ID работы: 444568

Восстанавливающая алхимия

Джен
PG-13
Завершён
108
Размер:
78 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 54 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 7. Коварные... кровавые планы

Настройки текста
      Пинако накинула на плечи плащ и посмотрела на Дена, которая то виляла хвостом, то переставала. Собака не могла понять, как относиться к тому, что происходит, и не знала, волноваться ли ей такому хмурому настроению обоих Рокбеллов или же радоваться, что ее выводят на прогулку. Поманив Дена за собой, Пинако вышла из дому, направившись в ту сторону, куда убежала несколькими минутами ранее Уинри. Почему-то женщина была уверена, что ей следует последовать за внучкой.

***

       Мег склонилась над водой. Отражение было еще темнее, чем сама женщина, а тьма под ее капюшонам казалась еще более сгустившейся, как будто кроме этой тьмы там ничего и не было вовсе.       — Зря ты это сделал, — сказала она, поворачиваясь к виновнику всего этого.       Несмотря на весьма потрепанный вид, Карт выглядел невыносимо довольным. Он был горд, что отправил Элрика – точно так же, как и тот его – покупаться и оценить на своей шкуре температуру воды. Блад уже успокоился, теперь его взгляд стал все таким же скучающим, хотя довольный оскал на лице химеры его немного раздражал. Подумать только, этот гомункул ведет себя так, будто бы и не обязан вообще выполнять его приказы!       "Мы еще посмотрим, что ты на это скажешь", — немного раздраженно подумал ученый, переводя взгляд на Мег. Вслух он же сказал, обращаясь к ней же:       — Стальной алхимик вряд ли выживет, он не в том состоянии, чтобы бороться за свою жизнь.       — Неужели ты его защищаешь? — спросила Мег, кивая на Карта.       Блад поморщился, как будто был оскорблен этим заявлением.       — Я ему не верю, — продолжала женщина, отходя от воды. — Медальон у него, он просто пудрил нам головы, именно поэтому не стоило его сейчас убивать.       — А если он сказал правду? — влез Карт. — Если он на самом деле его потерял, то не заслуживает ли он наказания?       — Не строй из себя судию, — кинула на него уничтожающий взгляд Мег, и хотя лица ее не было видно, Карт его отчетливо почувствовал и поспешил отвернуться, — я не велела его убивать, и уж тем более, не ты должен был его" наказывать", чего бы он там тебе не сделал.        Красные глаза Карта вспыхнули, будто бы в порыве гнева, но он ничего не сказал. В следующую секунду глаза потухли и стали обычного для мужчины цвета – темно-карие.       — Медальон надо найти, — сказала Мег, двинувшись прочь от реки. — Ты говорил, Блад, он остановился в доме Рокбеллов?..       — Заявиться туда? — спросил алхимик, следуя по пятам за прошедшей мимо Мег. — Сколько же свидетелей за этот вечер мы убьем?       — Перестань, не ты ли мне говорил, что без него нам не видать успеха?       — Говорил, — кивнул Блад. — Не видать. А оно тебе надо, Мег?       Не останавливаясь, женщина фыркнула:       — Мы с тобой это обсуждали. Ты мне должен.       Блад промолчал и поглядел назад, где за ними плелся Карт, все еще продолжавший усмехаться, вспоминая полет мальчишки в реку.

***

      Немного запыхавшись, Уинри остановилась. Подъем на вершину холма, да еще и бегом, оказался не таким уж и легким делом. Почему-то Уинри не сомневалась, что встретит Эдварда на кладбище, но теперь, оглядываясь вокруг, поняла, что ошиблась. Эдварда тут не было.       Выглянувшая из-за туч луна осветила кладбище холодным светом, упрощая девушке задачу. Среди могильных плит она стояла в одиночестве.       "Элрик, — подумала она, медленно бредя вдоль надгробий, — и куда тебя черт понес среди ночи? "       Подувший холодный ветер всколыхнул плащ в ее руках, принеся с собой влажный воздух. Повернувшись в ту же сторону, откуда он дул, Уинри заметила чуть серебрившуюся ленту реки внизу.       "Точно! " — встрепенулась девушка, вспоминая, куда в детстве убегал Эдвард, и где его в итоге находили.       Сорвавшись с места, Уинри помчалась вниз, подгоняемая самыми нехорошими предчувствиями.

***

      — Брось, Стен, — вздохнул мужчина на вид лет сорока, с сединой в волосах и в бороде, — давно уже сидим, а она все равно не клюет...       С этими словами он начал наматывать леску обратно, поплавок выскочил из воды, блеснул острый крючок. Его спутник, тот самый Стен, вздохнул тяжко, но позы не поменял, продолжая глядеть в черную в это время суток воду и ждать. Наверное, он ждал чуда, так, по крайней мере, считал его товарищ.       — Мы сегодня уже ничего не поймаем, давай попытаем силы завтра, — он уже поднялся с земли и закинул удочку на плечо, как внезапно Стен встрепенулся.       — Клюет, — тихо, шепотом, наверное, чтобы не спугнуть, произнес он, осторожно потягивая на себя удочку. — Что-то клюет...       — Вытаскивай! — завопил второй рыбак, подскакивая поближе и всматриваясь в воду. — Тяни, говорю!       — Огромная! — продолжал восторженно шептать Стен, наматывая леску. — Ах, ты черт… Сорвалась…       — Да нет, клюет! Тяни, давай! Не зря мы тут столько времени сидим, если сорвется, вообще удочку в руки не возьму! — в отличие от Стена, его товарищ кричал во все горло.       — Это не рыба, Стив, — пробормотал Стен, когда что-то большое показалось на поверхности. Он даже выронил удочку, но ее продолжал тянуть на себя его товарищ-рыбак.       — Та еще рыба! — вопил он.       — Это не рыба!..       — Это... не рыба... Черт!       Рыбаки вместе подались назад, когда то, что они считали рыбой, всплыло над водой, сделав шумный вздох, а потом быстро снова ушло под воду. Недолго раздумывая, Стен бросился в воду и уже через несколько секунд тянул под мышки из воды свой улов. Оставив его на траве, рыбаки переглянулись: не каждый день им удавалось вытащить из воды парня без правой руки и с отпечатками чьих-то кулаков на лице.       — Живой? — продолжал шептать Стен.       — Откуда я знаю? — пожал плечами Стив. — Был вроде живой, когда ты его тащил...       — И чего с ним делать?       — В больницу нести, чего еще.       Стен огляделся.       — К Рокбеллам будет быстрее, нет? Смотри, рука железная... И где, интересно, потерял?       — Ну, и так понятно, сам и отстегнул, должно быть, чтобы не утонуть.       — У него это почти получилось...       Он не договорил. В этот момент парень на траве закашлялся, выплевывая воду и шумно вдыхая воздух, глаза его широко открылись, все, что он прохрипел, было:       — Медальон! Мустанг...       И тут же рухнул обратно на траву и уже не подавал никаких признаков сознания. Переглянувшись со Стеном, Стив осведомился:       — При чем тут лошадь?..       — Эдвард!!!

***

      — Там пусто, Мег! — констатировал факт Карт, возвращаясь к ожидающим его на улице женщине и ученому. — Даже собаки нет.       — Не расстраивайся, Карт, — хлопнула его по плечу Мег, проходя мимо химеры, — будут, еще на твою долю свидетели, которых непременно нужно будет убрать. Где его комната?       — Откуда мне знать, — проворчал Карт, поглядывая на Блада. — Ты обещал меня заштопать... — напомнил он.       Смерив творение собственных рук задумчивым взглядом, ученый махнул рукой:       — Идем.       Поднимаясь по лестнице, Мег услышала звук алхимической реакции, а следом недовольный вопль Карта, на которого, скорее всего, она и была направлена. Ее внимание тут же привлекла открытая дверь одной из комнат, откуда выпорхнул листок бумаги, похоже, подхваченный ворвавшимся в открытое окно порывом ветра.       Подкатившись к ногам женщины, листок замер. Нагнувшись, Мег его подобрала и пробежала глазами по написанным строчкам. Закончив, она скомкала его в кулаке и переступила порог комнаты, стол в которой был просто завален разными бумагами и папками.       Окинув все, что лежало на столе пристальным взглядом, она протянула руку в черной перчатке к листку, почему-то сразу бросившемуся ей в глаза, на котором неаккуратным почерком было выведено:       "...Единственная зацепка – медальон, найденный на месте последнего преступления. Мустанг уверен, что он не имеет к делу никакого отношения, но что тогда искали преступники в отделе улик? Но... КУДА Я ЕГО ДЕЛ?!"       Изучив эту бумагу, она взяла в руки другую, просмотрела и ее, затем задумчиво вернула обе на стол. Ее взгляд зацепился за стоящую там же на столе рамку с фотографией. Протянув руку и взяв ее, Мег начала ее изучать.       Снизу послышались шаги, затем в комнату заглянули Блад с Картом. Последний выглядел немногим лучше, чем до того, как ученый его "заштопал". Теперь вместо длинного пореза через все лицо, там красовался красноватый с неровными краями шрам, наводивший на мысли скорее о неудачном ожоге, чем о ранении острым предметом.       Глаза химеры снова были красными, что говорило о его возбужденным состоянии. Рассудив, что это, скорее всего, из-за боли, которую Блад обожает причинять всем, кому только может, Мег отвернулась от него, позволив гомункулу рыться в кипе бумаг, разрывать их на мелкие кусочки и вышвыривать в окно.       — Значит, он его действительно потерял? — вынес вердикт Блад.       — Отличный повод усомниться в надобности армии... Ну, или в государственных алхимиках точно, — бросил Карт.       — Скорее уж в молодом поколении, — сказала Мег. — Мы рано от него избавились, господа. Теперь у нас нет никакой зацепки, где мы можем найти, потерянный им медальон.       — Ну, в общем, мне он не так уж и был нужен, — спокойно глядя на Мег, буркнул Карт.       — Говори за себя! — вместо реакции от женщины он дождался реакции от Блада. — Мне тоже этот медальон нужен. Ты мне обещала долю, Мег. Поверь я без нее не уйду!       — Так найди медальон, — спокойно заявила женщина. — Ибо без него мы не в состоянии что-либо сделать. Не расстраивайтесь так, профессор, у меня есть отличная идея.       — И какая же?       Пройдя мимо него и вручив ему фотографию в рамке, она произнесла:       — Кажется, у нашего маленького несостоявшегося детектива есть младший брат... Как первый вариант, а второй... в общем, все на фотографии.

***

      Уинри спустилась с холма с другой стороны, желая срезать путь. Еще издали она поняла, что ощущения ее не обманули. Развороченная земля и треснутый ствол дерева никак не вязались с тем, что она ожидала увидеть. И, конечно же, Эдварда нигде не было видно.       "Элрик, — с тоской в сердце думала она, пробегая мимо, — почему обязательно там, где что-то случилось, мое сердце чувствует и твое присутствие? "

***

      — Эдвард!!!       В полном оцепенении рыбаки смотрели, как светловолосая девушка с вываливающимся из кармана комбинезона гаечным ключом и с красным плащом в охапке падает на колени перед тем, кого они совсем недавно вытащили из воды. Казалось, девушка их не замечала. Руки у нее дрожали, глаза бегали, к Элрику она боялась даже прикоснуться.       Осторожно тронув пальцами щеку Элрика, Уинри ужаснулась: кожа оказалась ледяной. Но, прильнув ухом к груди, девушка с облегчением отметила, что Эд дышит.       Тихонечко стоя в стороне, Стен внезапно ткнул Стива локтем и показал на парня, громко шепча:       — Смотри, что это?..       Приглядевшись и заметив, что из кармана брюк у парня вываливается что-то серебряное на цепочке, рыбак присвистнул и достаточно громко объявил:       — Государственный алхимик!       Только сейчас Уинри обратила на рыбаков свое внимание. Но пустота из ее взгляда не пропала, и, словно бы не удивившись присутствию незнакомых людей, она снова обернулась к Элрику и спросила:       — Что... что с ним?..       — Так, выловили мы его из реки, — почесал затылок Стен. — Чуть не утонул.       Громкий лай заставил их всех повернуться в сторону этого звука. Взволнованная Ден в сопровождении Пинако начала носиться рядом с Элриком, поскуливая и мешаясь под ногами. Отогнав ее в сторону и окинув лежащего на траве Эдварда серьезным взглядом, Пинако велела:       — Несите его в дом!

***

      — Это было нападение, — сказала Уинри, присаживаясь рядом с кроватью, на которой лежал Эдвард. Он был в плохом состоянии, Пинако ходила задумчивая, не понимая, что же такого могли с Эдвардом сотворить, что он до сих пор не приходил в себя.       — С чего ты взяла? — спросила старушка, не поворачиваясь в ее сторону.       — Я была в его комнате, — Уинри помолчала. — Там все разорвано, все его отчеты, все его вещи вывалены на пол. Такое ощущение, что кто-то что-то искал. Это могло быть только нападение. Не получив от него ответа, где то, что им нужно, они пришли и взяли это сами.       На этот раз Пинако подняла на нее глаза. Девушка была бледна и опустошена, она глядела на руку Эдварда, лежащую поверх одеяла, и не могла оторвать от нее взгляд. Кто знает, что в этот момент роилось у нее в голове.       — Иди позвони Алу, — сказала Пинако. — Надо ему сообщить. У них нет друг от друга секретов.       Посидев еще немного, Уинри встала. Руки дрожали, когда она набирала номер, гудки совершенно точно отражали ту пустоту, что была сейчас в ее голове. Она уже думала, что трубку так никто не возьмет, но тут раздался до боли знакомый голос:       — Ало?       — Ал... — она запнулась, не зная, что сказать ему дальше.       — Уинри? — искренне удивился Альфонс. — Почему ты так поздно...       — Ал, с Эдом беда.       — Что? — голос стал напряженным. — Что случилось?       — Ал, на него напали, кто-то перевернул вверх дном его комнату... Он в плохом состоянии, Ал, ему нужно в больницу...       — Я приеду!       — Ал...       Но Элрик-младший уже бросил трубку. Вздохнув, Уинри вернулась к постели Эдварда, сжав его руку, но так и не дождавшись к утру его пробуждения.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.