ID работы: 4445930

Путь в тысячу миль

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
202 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 146 Отзывы 24 В сборник Скачать

24. Бегство.

Настройки текста
      Он весь обратился в инстинкт, едва услышав выстрелы.       Инстинкт, заставивший его толкнуть Фостер на землю и накрыть её собой, пока пальба разрывала барабанные перепонки. Пока, наконец-то, к счастью, единственным звуком не стала тишина, а затем — удаляющиеся шаги. Громко захлопнулась дверь.       Кэл скатился с неё, отмечая, как она притихла. И что глаза её были закрыты.        — Фостер?       Он что, приложил её так сильно, что она отключилась?       Пол был цементный, и она могла удариться головой, когда он толкнул её. Да, скорее всего, так и было.       Лайтман подсунул одну ладонь под её голову и чуть приподнял.        — Фостер, — прошептал он. Неизвестно, почему. Мужчины ушли. И их никто не слышал. — Ну же, дорогая. Очнись.       Фостер в ответ застонала и открыла глаза.       Хвала небесам.        — Кэл? — она поморщилась, фокусируясь и словно вспоминая, где находится.       Какой-то запах достиг его ноздрей, и Кэла пробрал холод. Дым. Кто бы ни затеял эту бойню, завершить её он намеревался сожжением.       Им нужно выбраться из здания. Но если убийцы ещё были снаружи — они мертвы.       Сердце Кэла забилось как бешеное.       Во что, дьявол побери, он их втянул?       Он встал на колени, поднялся на ноги, потянув за собой Фостер, нетвёрдо держащуюся на своих двоих. Она приложила ладонь к затылку.       Если коротко, он её вырубил. Что только добавило ему чувства вины.        — Ты как?        — Нормально, — она кивнула.       Идиотский был вопрос. Никому из них не было “нормально”. Запах дыма становился резче, теперь он мог видеть густо-серые язычки, пробирающиеся в зазоры между контейнерами, окутывающие Фостер и его самого.       Три трупа — Райли и его парни. Не было нужды искать признаки жизни. Тела были изрешечены пулями и лежали в огромной луже крови.       Кэл сглотнул, чувствуя тошноту.       Джиллиан ахнула, увидев тела.        — Не смотри на них! — приказал он; во рту пересохло, язык, шершавый, как наждак, едва ворочался. Ему не хотелось, чтобы эта картина просочилась в её мозг. Осталась там и мучила её.       Дым стал плотнее, от чего оба закашлялись. Скрыл убитых мужчин.        — Нам надо убираться отсюда… но эти типы всё ещё могут быть здесь, — произнёс он.        — Кэл… — на её лице читался чистейший ужас. — Если мы не выйдем… мы тут и умрём.       Он повернулся к ней.        — Я нас вытащу. Но тебе нужно довериться мне и не паниковать. Сможешь?        — Ладно, — кивнула она.       Кэл стащил с головы одно из трупов бейсболку и протянул ей.        — Закрой рот и нос, — сказал он, — от дыма.       Он осторожно приблизился к окну, заметив, что его самого трясёт. Он участвовал в перестрелках. В городской черте и в других местах. Северная Ирландия. Югославия. Было страшно не раз, и не два, но тогда он хотя бы был готов. Знал, на что шёл.       Но эта атака была чересчур внезапной. И в этот раз под угрозой была не только его жизнь.        — Кэл!       Мужчина резко обернулся.        — О боже… горит! — вскрикнула Джиллиан. К ней подбирался огонь.       Проклятье.       Сердце чуть не выпрыгнуло, когда он украдкой выглянул в окно. Убийцы только сейчас садились в машины. Они ждали, пока пламя разгорится.        — Нам надо убираться сейчас же, — взмолилась она. В дыму уже почти ничего не было видно, и он мог чувствовать жар огня.        — Не сейчас.       Если они сейчас выбегут, их тут же пристрелят.        — Кэл, пожалуйста, — слёзы застилали ей глаза.        — Нам надо дать им время уехать.       Лайтман взглянул на дверь, в которую они вошли. Если они ещё подождут, огонь перекроет им путь. Он лишь надеялся, что они не заперли дверь. Да и с чего бы? Мёртвые не покидают складов.        — Кэл…       Он закашлялся: лёгкие, казалось, плавились. Становилось невыносимо жарко.        — Одну минуту.       Вторая машина уже готовилась уехать. Да нажми уже на газ, ублюдок!       Наконец-то. Они скрылись из вида.       Он схватил Джиллиан за запястье и потянул за собой.        — Бежим!       Пожалуйста, не будь заперта.       Пламя было уже совсем близко, он мог бы поклясться, что чувствовал его на коже. Лайтман обхватил Фостер за плечи в защитном жесте, врезаясь своим плечом в дверь.       Та распахнулась, и они вывалились наружу. За ними вырвался клуб дыма.       Он обернулся — дверь была в огне. Джиллиан зашлась в кашле.       Кэл опять взял её за руку, едва ли способный втянуть в лёгкие достаточно воздуха.        — Нам нужно убираться, пока не прибыли пожарные.       Это было место преступления, но мысль остаться не посетила его сознание. Всё, чего ему хотелось, это чтобы они уехали. Как можно скорее.       Они бежали, спотыкаясь, к его машине. Какая удача, что он припарковал её вдали от ненужных взглядов.       Оказавшись внутри, он вдавил в пол педаль газа, не успели они захлопнуть за собой двери авто.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.