ID работы: 4445930

Путь в тысячу миль

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
202 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 146 Отзывы 24 В сборник Скачать

34. Перемены.

Настройки текста
Примечания:

ЛайтманГруп, Вашингтон, округ Колумбия.

      Её телефон затрезвонил, едва она въехала на парковку.       Джиллиан, чтобы добраться до работы, чаще пользовалась метро, но сегодня был первый морозный день, и она не смогла заставить себя укутаться. И, если честно, откапывать куртку тоже было лень. После пяти-то месяцев изнуряющего зноя.       Он прозвенел трижды до момента, когда она выключила двигатель и ответила.        — Да, это Джиллиан… Я знаю… Через три месяца? Или может даже… раньше?       Джиллиан выдохнула. Не зная, что и подумать. Торжествовать или пугаться. Или и то, и другое.        — Да… да, я здесь… Бумаги? Конечно, мы зайдём. Но мне нужно поговорить об этом с мужем… Да, да, мы перезвоним вам завтра. Спасибо.       Она завершила вызов и посидела в машине несколько лишних минут, пытаясь унять бешено колотящееся сердце.

Вашингтон, округ Колумбия. На следующий день.

      Кэл вёз их к месту назначения. Даже хотя они, скорее всего, могли дойти туда пешком. Здание находилось недалеко от их нынешнего офиса.       Компаньон улыбнулся ей, когда нашёл парковочное место у тротуара. Определённо, настроение у него сегодня было самое радужное.        — Волнуешься?        — Да, — согласилась Джиллиан, до сих пор не уверенная, что они могут себе это позволить, даже если это она провела расчёты и решила, что могут. Большей частью потому, что её калькуляция зависела от наличия у них определённого количества новых дел, которых не было среди её свежевыстроенных планов на будущее.       И хуже всего, что об этом она Кэлу пока не сказала.        — Ты не выглядишь довольной, — сказал он ей. — Я вижу только опасение.        — Это большие перемены, — призналась она.        — Необходимые и давно назревшие, — поправил её он. — Вначале мы собирались переехать в новый офис через два года. Минуло уже пять. Если мы попробуем запихнуть ещё больше оборудования и персонала в наш нынешний офис, он просто треснет по швам.       На этот счёт Кэл был прав. Им нужен был новый офис. Жизненно необходим. У них уже работало шесть ассистентов, и четверым из них приходилось работать из дома, потому что в офисе банально не хватало места. Им приходилось лавировать вокруг друг друга, чтобы воспользоваться их тем или иным новым оборудованием, вместо того, чтобы работать сплочённой командой. Они даже переставили рабочий стол Вай-Лин в их кабинет, чтобы освободить место.       Ситуация с рабочим пространством становилась до нелепого смехотворной, и Джиллиан это знала.       Но этот переезд значил переход от двух комнат к двум этажам. Это было не просто улучшением, это был гигантский, дорогущий скачок вперёд. Тот, который заодно выведет их на новый уровень известности.       Это был именно тот вид риска, от которого буквально расцветал Кэл Лайтман, и который до чёртиков пугал её. Джиллиан подозревала, что именно это и было причиной того прекрасного настроения, в каком пребывал сегодня Кэл. Он ведь был азартным.       Менеджер здания уже стоял в дверях, ожидая их.       Он обменялся рукопожатием с ними обоими, приветствуя, до того как открыть и придержать перед ними дверь, пропуская их внутрь, и провести экскурсию по месту, какое, очень может быть, станет новым домом для ЛайтманГруп.

Позднее.

       — Не стесняйтесь и осмотрите всё сами, — сказал им мужчина. — Только верните, пожалуйста, карты-ключи в мой офис, когда закончите.        — Хорошо, — отозвался Кэл, взяв упомянутые карточки и поворачиваясь к ней. — Пройдёмся, посмотрим ещё раз?        — Разумеется, — согласилась она. Не то чтобы ей это было нужно, конечно. Она уже влюбилась в это место. Просторное, современное и точно такое, какое она представляла себе для размещения ещё только планируемой ЛайтманГруп пол-десятка лет назад. Ей нравились высокие потолки и неправильной формы пилястры, выступающие из стен под разными углами, придававшие помещению некую футуристичность.        — Это, думаю, будет мой кабинет, — сказал Кэл, когда они заглянули в одно из самых больших помещений на этаже.        — Оно почти вдвое больше той комнаты, что станет моим кабинетом.        — Ты хочешь это? Ну ладно. Идёт.        — Я этого не говорила.       Кэл перенёс вес с одной ноги на другую. Как бывало, если энергия в нём била ключом.        — Думал, избавлю тебя от проблем и настаивании на том, что я должен иметь больший офис.       В этом был смысл. Джиллиан бы и впрямь настаивала, чтобы он оборудовал под свой кабинет большее помещение. Это была его наука и его имя на двери, в конце концов, даже если они по документам являлись равноправными партнёрами. Клиенты приходили к ним из-за Кэла Лайтмана. Это было правдой, и её эго воспринимало это совершенно спокойно.        — И, кроме того, тебе понравилась эта комната, — добавил он, когда они зашли в её будущий кабинет. Её собственный кабинет. Наконец-то. — Она гораздо светлее, чем моя. Ты можешь оставлять жалюзи поднятыми, и тогда даже в феврале здесь будет тридцать градусов. Как ты и любишь.       И насчёт этого Кэл тоже был прав. Больше всего она любила большие окна. И тепло и свет, которые они в изобилии пропускали, несмотря на их современность.        — И, смотри-ка, — добавил он, завозившись с дверной ручкой, — хорошие замки на случай поздних пятничных вечеров, когда твой муж решит заскочить.       У Джиллиан запылали щёки. Похоже, он будет напоминать ей об этом до конца дней своих.       На нижнем этаже было два помещения без окон. Неподходящих, разумеется, для клиентов, но зато идеальных для размещения лабораторий. Такое впечатление, что офис этот был спланирован специально для ЛайтманГруп.        — Мне нравится здесь, Джилл. Правда, нравится.       Ей тоже нравилось, вне всяких сомнений.        — Мне тоже.        — Берём?       Ей хотелось сказать “да”, но вместо того она напомнила ему о размерах помещений.        — Нам действительно нужно так много места?        — Да, если мы планируем расти. Разве не такой у нас план?        — Да… — Джиллиан кивнула. План был именно такой. К настоящему моменту у них всё шло отлично. Но оба они понимали, что потенциала у компании было куда больше.        — На складах у нас пылится без дела оборудования на сто тысяч долларов, потому что нам просто некуда его поставить. Это сумасшествие.       Это утверждение тоже было верным. Они вернулись к лифту; Кэл вертел в пальцах карточку-ключ.        — Здесь неподалёку есть кофейня, — сказала ему Джиллиан, когда они зашли в кабину. — Мы можем обсудить всё за кофе?       Кэл посмотрел на неё, не потрудившись скрыть, что читает её в попытках выяснить, что она утаивает.        — Конечно.

Позднее.

       — Пожалуйста, — бариста передал ей тарелочку с мраморным кексом и чашку капуччино — её заказ. Джиллан улыбнулась, радуясь, что решила заказать именно их. Кекс выглядел свежим.       На самом деле, у них было мало времени на продолжительный кофе-брейк в середине дня, но с тех пор, как они в последний раз просто сидели и откровенно разговаривали, прошло уже очень много времени. В этом тоже назрела необходимость.       По большей части в последние несколько месяцев их взаимодействие состояло в мозговых штурмах в начале или конце дня, потому что они редко вели вместе дела от начала до конца. С тех пор как Джиллиан самостоятельно закрыла контракт с Хью Эллисом в Лас-Вегасе, почти десять месяцев назад, они решили, что её знания его науки уже достаточно для того, чтобы брать вдвое большее число дел, а значит, и разделить их работу. Тем более, что у них были ассистенты, проводившие второстепенные исследования.       Они консультировали друг друга по делам, которые брали, работали вместе над особенно трудными, и этот новый способ ведения бизнеса изменил манеру их управления и помог развить Группу.       И теперь им просто были нужны парочка новых людей, способных стать достойной заменой им в любом деле.        — Это испортит тебе обед, — сказал ей Кэл, вытягивая из своей кружки чайный пакетик и добавляя в чай немного молока.        — Знаю, — она улыбнулась, вилкой отломив кусочек кекса. — Ну и что?        — Ты собираешься, наконец, рассказать мне о причинах такой твоей загадочности? — спросил он, напоминая, что даже теперь не расположен к светской болтовне.        — Мне вчера позвонили из агентства по опеке, — раскрыла она. — У них есть малыш для нас с Алеком.        — О… так это же отлично, — он перенёс внимание с пакетика на неё.        — Да? — Джиллиан посмотрела ему в глаза. Для их бизнеса такой поворот был крайне паршив. Они оба знали это, и потому ей хотелось увидеть его честную реакцию.        — Да, — удивлённый таким её вопросом, он кивнул. Удивление, и ничего больше. — Конечно.       Подожди, я ещё самого главного не сказала.        — Я хочу взять четыре месяца декретного отпуска.       Его брови медленно, но верно поползли вверх.        — Четыре месяца?       Джиллиан кивнула.        — Биологическая мать ребёнка находится на реабилитации, как наркозависимая. Она употребляла в первом триместре, потому велики шансы на рождение ребёнка с отклонениями в развитии. Скорее всего, придётся бегать по врачам в первые несколько месяцев. Поэтому нужно столько времени.        — Четыре месяца… — повторил он, напряжённо раздумывая. Пока, наконец, к чему-то не пришел и совершенно беззаботно спросил: — Когда?        — Сейчас она на шестом месяце, — ответила Джиллиан.        — Ага, значит, через два-три месяца, — он поджал губы; Джиллиан почти слышала, как роятся у него в голове мысли. — Хорошо…        — Я знаю, это неподходящее время.        — Минуту, — Кэл недоверчиво посмотрел на неё. — Сколько ты этого ждала к настоящему времени?       Джиллиан прикусила губу. Очень долго. Около пяти лет к этому дню. Был двухлетний малыш, которого, как предполагалось год назад, они усыновят. Но потом нарисовалась его пропавшая бабушка и взяла над ним опеку. А до того, три года назад, они собирались усыновить новорождённую малышку. Пять лет надежд и их крушений. Это так много, что сейчас она очень неохотно давала ход этой новой надежде.       Даже сейчас, когда так отчаянно хотелось верить, что это, наконец, свершится.        — Долго, — признала она.        — Нет такого понятия, как идеальное время для создания семьи.        — Знаю, — согласилась она. — Но мы не можем переехать в новый офис и свернуть все наши дела за полминуты. Это просто невозможно с финансовой точки зрения.        — Так мы и не станем.        — Не станем переезжать?        — Сворачивать дела на полпути.        — Но как? — Джиллиан не понимала. Ни один из их ассистентов не был способен самостоятельно работать над расследованиями. Пока что. Да и в перспективе, наверное, тоже. Большинство из них даже не собирались строить карьеру в этой части науки о поведении.        — Девушка, сдавшая тест на прошлой неделе — Ноэль, — дарование, я уверен. Я собираюсь её нанять.       Джиллиан смутно её помнила. Она была официанткой, обслуживавшей Кэла в ресторане; Лайтман заговорил с ней, решив здесь и сейчас, что это — дар распознавания лжи. Потом спросил, не хочет ли она пройти несколько тестов в ЛайтманГруп. Сказал, что оплатит потраченное время. И она, конечно, согласилась.       Джиллиан видела её мельком — это Кэл усадил её за двухчасовой тест, — но, по мнению Джиллиан, в девушке было что-то отталкивающее. Что-то, что она пока не могла объяснить даже себе.        — Она молода, — сказала Джиллиан, доедая кекс. — Чересчур молода.       Ноэль было не больше двадцати одного-двадцати двух лет.        — Обучать таланты надо смолоду. Если у них нет шанса, их способности с возрастом ослабнут.       Джиллиан скептически прищурилась, не вполне убеждённая, что “дарование” восполнит нехватку в персонале.        — И, кроме того, я собираюсь предложить работу Джеку Райдеру.        — Кому?        — Джеку Райдеру, эксперту в микровыражениях. Он потратил большую часть своей академической, если можно так сказать, карьеры, изучая мою науку. Единственная загвоздка в том, что он рассматривает её лишь как способ заработать.        — Почему ты не упоминал о нём раньше?        — Потому что он самоуверенный и честолюбивый, и я ему не доверяю.        — А сейчас что изменилось?       Кэл пожал плечами.        — В шторм любой порт хорош, наверное. И, помимо прочего, его амбициозность может сослужить хорошую службу, если мы собираемся расширяться.       Джиллиан хмыкнула.        — Не могу дождаться встречи с ним.        — Если мы подпишем договор, мы сможем переехать через две недели. После этого мы наймём Ноэль и Райдера и ко времени рождения ребёнка будем полностью укомплектованы, я бы сказал. А потом… когда ты вернёшься, мы действительно выдвинем компанию на новый уровень.        — А ты уверен, что они захотят присоединиться к ЛайтманГруп?       Он с апломбом ухмыльнулся:        — Конечно. — Сделал глоток чая. — Эй… не вини себя ни в чём. Это… это фантастика. Мы заставим всё сработать. Да и, в конце концов, что может быть более важным, чем семья?       Их взгляды пересеклись. Его реакция удивила её, хотя не должна была. Не имело значения, как сильно он иногда её огорчал; она знала, что Кэл Лайтман заботится о ней, бережно и искренне, и желает ей только добра, как и она — ему. И ещё она видела печаль и сожаление в его глазах — напоминание о том, что не так давно распалась его собственная семья. И что он скучал по тому времени каждый день.        — Я знаю, — согласилась она. — Ты прав.        — Я всегда прав, — он приподнял почти пустую кружку, салютуя, его хорошее настроение теперь заражало. — Поздравляю, мама.        — Спасибо, — Джиллиан приподняла свою кофейную чашку, пристукнула об его, возвращая улыбку и чувствуя всеобъемлющее облегчение. И в первый раз с момента когда раздался звонок, она была готова поверить, что, может быть, в этот раз всё действительно сработает.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.