Killer Kisses

Перевод
NC-17
Завершён
68
переводчик
viki95 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
164 страницы, 53 793 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 39 Отзывы 20 В сборник

Глава 26

Настройки

POV Охотница Эвелин

Должно же быть какое-то логическое объяснение. Найл никогда бы так не поступил со мной. Ведь один день назад его руки обнимали меня и он успокаивал меня, в то время, как я пачкала его футболку своей потекшей тушью. А теперь я даже не знаю, что думать и что чувствовать. — Привет, Охотница, — но из-за злобно-насмешливой улыбки, которая была на его лице, сразу стало понятно, что я совсем не знаю этого человека. — Что за черт, Найл? — Тоже рад тебя видеть. Как у тебя дела в этот чудесный день? — Все, блять, так прекрасно, как могло быть, когда меня, черт возьми, похитили, и у меня больше нет желания жить. В любом случае, что с разговором? — я попыталась высвободить руки из наручников, зажатых у меня на запястье, но все было безуспешно. — Я собираюсь оставить вас обоих, — Босс искусственно улыбнулся, выходя из комнаты, чтобы оставить Найла и меня один на один. — Честное слово, что здесь происходит, черт подери? — Спросила я, начиная чувствовать землю позади меня кончиками пальцев. — Да, думаю, у тебя есть много вопросов, на которые ты хотела бы получить ответы. Я полагаю, это началось, когда мы немного поговорили и я был расстроен, так как всем остальным парням платили больше, чем мне. Помнишь? — Я помню. — Я же говорил, что иногда ненавижу Гарри. Так как он давал мне меньше работы и денег выплачивал меньше. Как будто я никогда не был достаточно хорош для него. Независимо от того, что я сделал, это никогда не было правильно. Кажется, ты сказала об этом своему боссу, потому что я получил телефонный звонок от него на следующий день. Он рассказал мне все о твоем маленьком задании, о том, как ты шла за нашими спинами и планировала убить Гарри. Я буду честным, если скажу, что мне было все равно. Поэтому он предложил мне сделку. — Какую сделку? — я попыталась сохранить спокойствие и собранность в своем голосе, так как мои пальцы, наконец, вступили в контакт с невидимкой позади меня. — Рабочее соглашение. Он начинал подозревать, что ты сблизилась с Гарри намного сильнее, чем должно было быть. Он сказал, что заплатит мне вдвое больше, чем тебе, если я буду следить за вами обоими. Я рассказывал ему, как ваши отношения с Гарри развивались. — Значит, ты предал своего лучшего друга? — я попросила подтверждения, хотя ничего не требовалось. Мои пальцы цепко обвили невидимку. — Я бы вряд ли сказал «предал», — процитировал он, — и вряд ли я бы сказал «лучший друг». Какой лучший друг, как он, заставляет чувствовать себя таким несчастным? Во всяком случае, это не заняло много времени, чтобы сказать, что вы вместе. Поэтому я сказал Боссу. Он сказал, что я должен попытаться встать между вами двумя. Может быть, уничтожить доверие, которое было. Или просто разделить вас полностью. Это не имело большого значения, я просто должен был быть хитрым в этом. Хитрый, как я, в тот момент, когда открываю замок моих наручников, не замечая всего. — Так что лучшей возможности не было, чем на вечеринке? — продолжил он, — место, полное незнакомцев, извращенцев и так много потенциальных подозреваемых. Гарри внес свой вклад, когда предложил тебе выпить, даже не подозревая об этом. Я просто следил за ним и подсыпал тебе наркоту. Отмычка замерла. — Так это ты сделал?! — Конечно, так и было. И именно я татуировал твою руку. Я могу сказать, что я вполне хороший художник, — торжествующе улыбнулся он, словно то, что он только что сказал, не заставило меня хотеть его убить. — Зачем тебе было татуировать мою руку? — Я хотел, чтобы Гарри выглядел безответственным и неспособным присматривать за тобой. И я также хотел, чтобы ты меньше доверяла ему. И я хотел по практиковать свое искусство. Много причин. — Как ты доставил меня в постель к Гарри? — мои пальцы пытались открыть замок. Это было намного сложнее, когда я не могла смотреть, что я делаю. — У меня есть ключ от его дома. Гарри был достаточно глуп, чтобы иметь замочную скважину такой же формы дверей, как во всем доме, что я, в принципе, имею доступ к каждой отдельной комнате. Во всяком случае, поэтому я остался на ночь у него дома и ждал, пока вы спуститесь вниз. Я возложил вину на Гарри, сказав, что видел, как он подсыпал тебе в напиток наркоту. Я надеялся, что этого будет достаточно, чтобы навсегда избавить тебя от него, но, конечно, тебе удалось справиться с этим… — Потому что я знаю, что Гарри лучше, чем ты. Он никогда не стал бы меня спаивать. — Ну, ты думала, что он сделал это сначала. Я смотрела на него с абсолютным отвращением. — Не могу поверить, что ты солгал мне. — Что ж, технически я никогда не лгал. Ты никогда не спрашивала меня. Потому я никогда не отрицал этого. Я просто…скрыл от тебя правду. Из моего горла вырвалось животное рычание.  — О, и это я искалечил тебя в том переулке. Извини за это. Я уставилась на него. Я никогда не знал, что он опустится так низко. — Ты что, издеваешься надо мной?! — Теперь, выслушай меня, Охотница, — он имел смелость попытаться оправдать свои действия передо мной. — Я никогда не хотела причинить тебе боль, правда. Хочешь верь, хочешь нет, но ты мне нравишься. Несмотря на то, что ты лгала мне все время, что я тебя знаю… — Посмотрите, кто это, черт возьми, говорит… — Я никогда не хотел этого. Но это был последний вариант. Я был с Гарри в то время. Он рассказал мне о том, как ты переехала к Лиаму. Он беспокоился, что Лиам собирается сделать шаг к тебе, хотя у него есть девушка. Должен сказать, это было довольно забавно. Но как только я увидел, как он ревнив, я понял, что у него начали развиваться чувства к тебе. Мое сердце сжалось в тот момент, когда я поняла, что Гарри действительно испытывает ко мне чувства. «Больше нет», мое подсознание насмехалось: «Он чертовски презирает тебя сейчас». — Итак, когда Гарри вышел на улицу покурить, я взял его телефон и отправил тебе сообщение. Я долго искал тебя в разделе «О» в контактах, когда в конце концов понял, что у него есть ты, как «Бэмби». С любовью-сердцем в конце, ты веришь в это? Что за сопли, блять? Во всяком случае, он вернулся и я сказал ему, что собираюсь отправиться домой, так как уже стемнело. Поэтому я украл его ботинки, так как мы все время разделяем одежду. Мой ум невольно выкинул фрагмент того момента, когда мы с Гарри сидели на крыше, за несколько минут до того, как занялись любовью, он сказал мне такой же факт. Он и Найл всегда делят одежду. — И я думаю, что все остальное само собой разумеется, не так ли? Похоже, на этот раз я выиграл бой, — было ясно, что он имел в виду к тому времени, когда он избил меня. — Иди нахуй, Найл. Я думала, что мы друзья. Он покачал головой в отвратительной усмешке. Его улыбка больше не напоминала мне солнечный свет. — И, полагаю, тебе интересно, как документы появилось на его кровати, да? — Я получу пенни, если я правильно угадаю? — Что ты думаешь, дорогая? — Ты проник в дом, пока мы с Гарри были внизу на нашем свидании и положили их туда? Он насмешливо поаплодировал. — Очень хорошо, Охотница, — он полез в карман и вытащил пенни. Разве он не понимал, что я саркастически произнесла это? — Вот, держи, победитель, — он бросил копейки мне на пол. Я не подняла их. — Иди нахуй с железной трубкой, Хоран. Он громко засмеялся, откидывая голову назад. — Ты всегда была забавной, Охотница. В любом случае, я лучше пойду к Гарри. Я оживилась. — Ты знаешь, где он? — Мне просто нужно упомянуть его имя, и я могу вызвать у тебя интерес, — ухмыльнулся он. — И да, я знаю, где он. — Расскажи мне. — Ты действительно не в состоянии предъявлять требования, Охотница. — Найл, пожалуйста, скажи мне. Это самое меньшее, что ты можешь сделать, так как ты был таким мудаком. Он пожал плечами. — Не могу с этим спорить. Он живет в отеле один, это все, что я могу сказать. Я поколебалась. — Это…он в порядке? Впервые с тех пор, как Найл вошел в комнату, я увидела, как знакомое тепло возвращается к его голубым глазам. — Ты действительно заботишься о нем, не так ли? — А чего тебе? — усмехнулась я. — Это ты, похитил меня, в первую очередь, поэтому я не могу добраться до него. — А откуда ты знаешь, что это я тебя похитил? Я подняла бровь. — Да, ладно, возможно, это был я. Но, по крайней мере, у меня есть для тебе леггинсы, чтобы придать порядочность твоему внешнему виду. Видишь? Я не так уж и плох. — Не могу поверить, что ты сделал это со мной. — Я пытался тебя предупредить, — мы с Найлом повернулись к двери, где стоял еще один человек. Он посмотрел на Найла. — Я послежу за ней, ирландец. Найл кивнул и отступил к двери. Эйс пробрался в центр комнаты, опираясь руками на карманы брюк. — Не останавливаемая убийца, Охотница Эвелин, прикована наручниками к радиатору. Как трагично. — Буквально никто не любит тебя, Эйс. Он ухмыльнулся. — Может быть и так. Это не меняет того факта, что ты оказалась в ловушке. Я пытался сказать тебе, но ты не слушала. — Пытался мне что-то сказать? — Это был инсайдер. Тебе нужно было знать, кто твои настоящие друзья. Но, конечно, будучи упрямой маленькой девочкой, ты игнорировала мои предупреждения. Я схватила копейку, которая лежала у моего левого бедра, и швырнула в него. Он легко повернул в сторону, уклоняясь на дюйм, когда она ударилась о противоположную стену и упала на пол. Он снисходительно погрозил мне пальцем самым покровительственным образом. — Итак, мисс Эвелин, это не очень по-взрослому, не так ли? — И меня не цепляют, как гребанаю собаку, но это тебя не остановило. — Ты ведешь себя как непослушная собака, дорогая. — Я тебе не дорогая, — плюнула я. Он взглянул на потолок, и я воспользовалась этой возможностью, чтобы яростно выбрать замок из-под моей спины. Давай, давай… — Ты меня озадачила, мисс Эвелин, — пробормотал Эйс. — Интересно, что тебе понадобится, чтобы окончательно сломаться? Я услышала знакомый щелчок замка, кашляя, чтобы замаскировать звук. — Я не сломаюсь, — наручники ослабли на моем запястье. — Посмотрим. — Черт подери. А теперь оставь меня в покое, твое присутствие меня раздражает, — я отмахнулась от него левой рукой. — Подожди, так что же ты на самом деле собираешь делать со мной? Он посмотрел через мое плечо, задержавшись на несколько секунд. — Держать тебя в стороне, пока мы заканчиваем то, что тебе предназначалось, — дверь закрылась полностью. Какого черта он имел в виду? Что я должна была закончить? О нет. О Боже, нет. Нет, нет, нет, нет, пожалуйста, нет. Они собираются убить Гарри, и я не собираюсь быть там, чтобы остановить это. Все в порядке, Охотница, успокойся. У тебя есть открытый замок, тебе просто нужно найти способ выбраться отсюда и добраться до Гарри. Мне все равно, ненавидит ли он меня, мне нужно убедиться, что он в порядке. И у меня есть несколько людей, чтобы добавить к моему списку «быстрый вызов». Я сняла наручники и потерла свое тонкое запястье, чтобы успокоить его, прежде чем медленно подняться с земли и поползти к двери. Я ждала добрых тридцать секунд, единственный звук, который я слышала — мое неустойчивое дыхание. Моя спина прижалась к стене, грудь поднималась и опускалась. Я закрыла глаза, глубоко вдохнула и открыла дверь. Я посмотрела, чтобы убедиться, что горизонт чист. Там никого не было. Я открыла дверь немного шире, съежившись, когда она скрипнула. Нижняя часть двери упиралась к полу, что было чрезвычайно полезным вкладом в шум, который я пыталась ограничить. Обратите внимание на сарказм. Дверь была теперь широко открыта, и коридор был всё еще пуст. Я взяла это как шанс, чтобы выскользнуть, ноги мягко прижимались к плиткам. Я даже не была уверена, где я сейчас, это похоже на какой-то склад или завод? Пальцы прошлись по татуированным рисункам на моей руке, в попытках отвлечь себя от опасности, в которой я в настоящее время находилась. Я дошла до конца коридора, но теперь появилась возможность повернуть влево или вправо. Моя голова наклонилась к обеим сторонам, чтобы убедиться, что там никого нет, прежде чем я решила наугад повернуть направо. Моя скорость начала затягиваться, но я все еще был в отчаянии, чтобы оставаться такой же спокойной, как я могла бы. Были двери, выровненные вдоль стен этого коридора, и меня больше озадачивало то, куда же идти. Моя рука потянулась к медной ручке черной двери, когда я замерла, услышав кого-то позади себя. — Эй!
68 Нравится 39 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (1)