Сказка на ночь

G
Завершён
46
Фэндом:
Размер:
21 страница, 8 899 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 29 Отзывы 4 В сборник

4. Хрустальная туфелька.

Настройки
Мальчику в нос ударил удушающе резкий запах, ему показалось, что он сейчас задохнётся. Но дым почти сразу же рассеялся и перед чиби-Италией открылся вид на прекрасный луг с диковинными цветами, каких он в жизни не видывал. С ярко-голубого неба светило приветливое солнце и надо всем полем порхали разноцветные бабочки. «Это и в самом деле волшебная трава!», — с восхищением подумал Феличиано, чувствуя, как вместе с цветочным ароматом в его душу проникает покой и умиротворение, и не хочется думать ни о чём. — Вам здесь нравится? – тихо спросил принц. — Здесь прекрасно! – воскликнул Феличиано и побежал к лугу. — Это просто чудо! А где мы? – спросил он, присев на траву. — С помощью своего волшебства Садык может перенести человека куда угодно, — уклончиво ответил юноша, подойдя к Италии и усевшись с ним рядом. Мальчик огляделся по сторонам и призадумался. — Если мы здесь... где же остальные? — Каждый находится там, где ему приятно, — улыбнулся принц и добавил. — К сожалению, мы здесь совсем ненадолго. — Как жалко, правда? – спросил Феличиано, сорвав крупный жёлтый цветок, похожий на пион. — Да... Юноша печально вздохнул и Феличиано участливо поинтересовался: — Вам грустно? — Я не знаю... можно вам задать один вопрос? Мальчик кивнул: — Конечно. — Один мой друг, тоже принц, тоже встретил на балу девушку, — неуверенно начал принц, моментально покраснев и беспрестанно теребя пряжку плаща. — Которая ему так понравилась, что он совершенно растерялся. Что бы вы посоветовали ему сделать? Если кто теперь и чувствовал себя совершенно растерянным и сконфуженным, то это Феличиано. Он сам не заметил, как начал нервно выдёргивать лепестки цветка, который держал в руках. — Может быть, принцу только показалось, что эта девушка ему так понравилась? – робко полюбопытствовал он. Принц покачал головой. — Нет. Он твёрдо знает, что ничего подобного с ним до сих пор не было и никогда не будет. Чиби-Италия сам не мог понять, что он чувствует: да, с одной стороны ему очень и очень неловко, но с другой – даже немного лестно. «Всё в порядке», — успокаивал себя мальчик. – «Принц ведь влюбился в Золушку, а не в меня. Но что если принц – это.... тогда он знает, кто я на самом деле. Я должен сейчас же узнать правду». Собрав в кулак всю свою решительность, Феличиано обратился к принцу: — Можно, я тоже задам вам один вопрос? – тот кивнул и чиби-Италия продолжил. — Вы очень похожи на одного моего друга. Раньше мне было страшно находиться с ним рядом, но со временем мы подружились... – при этих словах принц не высказал ни малейшего изумления, не перебил мальчика, и робкая надежда Феличиано тут же потухла. Но он всё же окончил свой рассказ. — И когда я впервые вас увидел... увидела, то приняла вас за него... и до сих пор думала, что вы – это он. — Понимаю, — вздохнул юноша и моментально поник. — Значит, ваше сердце не свободно? — Нет-нет, мы с ним просто друзья! – как только Феличиано выкрикнул это, всё вокруг них снова заволокло серовато-белым пахучим дымом, а затем они снова очутились в бальной зале – там же, где и стояли до перемещения на волшебный луг. Все остальные тоже были на месте и выглядели абсолютно счастливыми – все чему-то улыбались, оживлённо переговаривались, а Гилберт не переставая что-то бормотал про «Великого себя». Принц стиснул руки чиби-Италии так, что мальчик невольно ойкнул. — Значит, у меня есть надежда? – Феличиано молчал, не смея поднять глаз, и юноша почти в отчаянии выкрикнул. — Прошу, не молчите! — Я... я..., — мальчик поднял взгляд и хотел что-то сказать, но тут... БОМ! Бой башенных часов мигом вернул Феличиано с небес на землю. Уже полночь! И если он не поторопится, то случится непоправимое. Как же он мог забыть? БОМ! — Мне нужно идти, — взволнованно произнёс Феличиано, высвободив руки. — Почему? Я что-то не так сказал? БОМ! — Нет-нет, — замотал головой чиби-Италия. — Просто мне больше нельзя быть здесь. Прости. — Но вы не можете вот так просто уйти! Я...я даже не знаю вашего имени! – чиби-Италия издал что-то похожее на всхлип и побежал прочь. — СТОЙТЕ! БОМ! Феличиано бежал так быстро, как только мог. Через зал, расталкивая танцующие пары и постоянно извиняясь, потом вниз по мраморной лестнице... БОМ! БОМ! Как назло, чиби-Италия споткнулся о последнюю ступеньку, и одна из хрустальных туфелек слетела с ноги и осталась лежать на лестнице. Он обернулся, чтобы подобрать её. БОМ! — Подождите! На другом конце лестницы показался силуэт принца, бегущего вслед за Феличиано. «Нет, нельзя – времени в обрез» — подумал малыш и, сняв с ноги вторую туфельку, босиком побежал к карете. БОМ! БОМ! Карета выехала за ворота. БОМ! БОМ! «Скорее, прошу, скорее!» — мысленно умолял Феличиано лошадей, которые и без того мчались во весь опор. БОМ! Всё исчезло в мгновение ока, как и предупреждал «крёстный фей» – карета, лошади, лакеи, бальное платье превратилось в прежние обноски... Феличиано в одиночестве стоял на проезжей дороге – такой же, как и был, не считая того, что всё ещё оставался девочкой. Однако в его руке по-прежнему была хрустальная туфелька. Тут над его головой зазвучал знакомый голос: — И как тебе бал, крестница моя бедовая? Мальчик запрокинул голову и увидел парящего в воздухе «крёстного фея». — Там было так прекрасно, — с грустью в голосе произнёс Феличиано, когда Бонфуа опустился на дорогу. — Но... как-то глупо получилось с уходом. И с принцем... Франция прищёлкнул языком и покачал головой. — Я ведь предупреждал, mon ami. Ну да ладно. Сейчас я тебя подвезу, а то такими темпами мы доберёмся домой лишь к полудню. Паренёк подбросил вверх свою волшебную палочку и щёлкнул пальцами. В следующий момент они с Италией уже сидели в двухместной прогулочной коляске, которая ехала сама по себе – благо, на улице стояла глубокая ночь, и никто не мог их увидеть. Некоторое время они сидели молча. Но чем ближе они подъезжали к дому, тем грустнее становился маленький Италия. Когда они подъехали к воротам, мальчик издал тихий всхлип, а стоило им сойти с коляски и приблизиться к дверям дома, как Феличиано задрожал и закрыл лицо руками. И Бонфуа не мог не заметить, что по его лицу покатились слёзы. — Да что с тобой такое?— удивился «крёстный фей» и участливо похлопал его по плечу. — Неужто влюбился? Фи, да ты совсем в девочку превратился, как я посмотрю. Merveilles! –последнее он произнёс уже в сторону. Впрочем, чиби-Италия его и не слушал.
46 Нравится 29 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (5)