ID работы: 4449713

В царство фей, к лесной воде/To the Waters and the Wild

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
1409
переводчик
Dart Lia бета
Azratar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 99 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1409 Нравится 216 Отзывы 725 В сборник Скачать

Через Люк

Настройки текста
Как Гарри и рассчитывал, тролль был просто восхитителен. Он, конечно, немного вонял — рацион, состоящий в основном из камней и грязи, никому еще не добавлял приятного запаха — но зато был очень веселым и дружелюбным. Гарри и Рон последовали за запахом тролля, который вел их в женский туалет. Там он и оказался! Настоящий горный тролль разбивал своей дубинкой раковины, стоящие вдоль стен, на кусочки. — Привет!— доброжелательно хрюкнул Гарри на Тролльем. — Он сейчас разнесет здесь все на части!— Рон ахнул, глядя на огромное серое существо с отчетливым беспокойством на лице. Гарри улыбнулся. — О, он, скорее всего, просто раскрошит раковины на мелкие кусочки, чтобы их было легче переварить. Тролли обычно питаются камнями и грязью, но просто обожают есть фарфор, когда могут его раздобыть. Судя по всему у фарфора очень изысканный вкус, особенно по сравнению с гранитом, который они постоянно едят. Ну-ка, давай ему поможем! Гарри послал волну своей магии к ряду раковинам, и недоумевающего тролля окатило фарфоровыми брызгами и струями воды. Тролль медленно моргнул маленькими черными глазками и потянулся за кусочком раковины. Он задумчиво откусил от него, и на его грубом сероватом лице расползлась улыбка. — Хорошая раковина,— пробормотал он с полным ртом битого фарфора.— Спасибо. Хотите кусочек? — Он рычит на нас!— Рон быстро сделал несколько больших шагов назад.— Гарри, он собирается напасть? Гарри не мог не засмеяться. Да, речь тролля наверняка очень похожа на рычания для тех, кто не говорит на их языке. — Все в порядке, Рон!— заверил Гарри своего друга.— Он просто предлагает нам присоединиться к еде. Гарри широко улыбнулся огромному существу. — Нет, спасибо. Я уверен, что вкус прекрасный, но люди не едят раковины. Они слишком грубы для наших желудков. Как тебя зовут? — Тривальди,— вежливо сказал тролль, выплевывая прожёванный кусок крана.— Очень приятно познакомиться с вами. — Я Гарри, а это мой друг Рон,— сказал Гарри и передал Тривальди часть упавшей плитки, которую тролль с удовольствием откусил.— Что тебя привело в Хогвартс сегодня? Тролль задумчиво прожевал плитку. — Приглашение. Человек с обернутой головой пригласил меня. Сказал, что здесь будут раковины. Чудесный, гладкий фарфор. — Квиррелл пригласил тебя?— Гарри просиял.— Это очень мило с его стороны. Гарри, в конце концов, не ошибся насчет Квиррелла: застенчивый профессор, действительно, оказался дружелюбным и заботливым, если узнать его получше, как это сделал тролль. Тривальди положил в рот последний кусочек раковины и довольно рыгнул. Затем медленно поднялся на ноги и, пошатываясь, вышел из туалета. — Ох, я должен вернуться в лес прямо сейчас. До встречи. — Приходи еще как-нибудь!— Крикнул вслед ему Гарри. — Куда… куда он пошел? Он же не собирается… есть студентов?— прошептал Рон. Почему-то он сильно побледнел. Может быть его начало немного подташнивать при виде того как тролль ест? Тролли обычно, когда едят, сильно все слюнявят, а это не очень красиво выглядит, особенно, если вы не привыкли к этому. На самом деле на это не слишком приятно смотреть даже когда вы к этому уже привыкли. Не едят ли… студентов? Гарри хихикнул. Рон и вправду не знал ничего про троллей, да? — Нет, он просто спешит обратно в лес, Рон. Видишь ли, когда тролли съедают большое количество еды за раз им надо… э-э… уходить. Очень быстро. Сразу же. Так что Тривальди бежит в лес, так как тролли не могут использовать человеческие туалетные комнаты. Он сейчас очень спешит, если ты, конечно, понимаешь, о чем я. Гарри оглядел женский туалет. Несчастный Тривальди, как и все тролли, оставил после себя ужаснейший беспорядок. В любом случае нужно здесь прибраться, а то вдруг кому-нибудь из учеников нужно будет воспользоваться этой комнатой! Гарри использовал для уборки самые лучшие Чистящие и Восстанавливающие чары, которые только знал, и вскоре мусор исчез, а вдоль стены заблестел новый ряд фарфоровых раковин. Через секунду они услышали быстрые шаги, в туалет стремительно ворвались Макгонагалл, Снейп и Квиррелл. — Мальчики! С вами все в порядке?— Воскликнула Макгонагалл.— Я думала, что слышала тролля! Гарри кивнул. — О, он был здесь, но ему срочно пришлось уйти. — Т-тролль был з-здесь?— Квиррелл уставился на Гарри.— Вы в-встречались с ним? — Мне так жаль, что вы пропустили это,— печально вздохнул Гарри. Он и вправду чувствовал себя очень плохо — бедный Квиррелл попал сюда после того, как тролль ушел, хотя именно он его и пригласил. — Но, к сожалению, все тролли такие: когда им нужно уйти, они уходят. Он убежал обратно в лес. Квиррелл и Макгонагалл смотрели на Гарри глазами полными непонимания. Возможно, они тоже не знают об особенностях тролльего пищеварения? — В первую очередь, мне бы хотелось узнать, как именно тролль попал в замок,— пробормотал Снейп, подозрительно принюхиваясь. — О, он сказал, что его пригласил профессор Квиррелл,— бодро произнес Гарри.— Думаю, это было очень мило с его стороны. Я имею ввиду, что троллям не так часто удается заходить сюда, чтобы поесть фарфоровых раковин. Для Тривальди это был просто чудесный пир. Почему-то Макгонагалл и Снейп разом повернулись, уставившись на довольно сильно побледневшего профессора Квиррелла. — Я д-думаю, что бедный маленький Г-Гарри, ударился головой,— заикаясь, пробормотал Квиррелл.— Конечно же, я н-не приводил сюда тр-тролля! Зачем м-мне это делать? Гарри с удивлением посмотрел на Квиррелла. — Но тролль же сказал…,— он увидел встревоженное выражение лица профессора и вдруг понял: вероятно, в школе было какое-то глупое правило, которое запрещало приглашать троллей сюда, чтобы те ели раковины. О нет! Может, из-за своей доброты у Квиррелла могут быть неприятности? Гарри покраснел и быстро добавил: — Должно быть, я неправильно понял тролля. Скорее всего, он имел в виду что-то совершенно другое. Тролли ведь и вправду говорят очень неразборчиво, и трудно понять, о чем они говорят. Теперь, когда я об этом задумался… Кажется он упоминал о том, что потерялся, или о чем-то в этом роде… Наверное, он сам совершенно случайно забрел в замок. — Ясно. Хорошо, Гарри,— Макгонагалл кивнула в знак согласия.— Но, Мерлин великий, нам действительно нужно усилить защитные барьеры вокруг школы. Нам не нужны горные тролли, бродящие по коридорам Хогвартса. А что если бы он внезапно напал бы на ученика?— ее голос немного задрожал. — У меня складывается впечатление, что как раз с барьерами у нас все в порядке,— процедил Снейп, а ледяной взгляд его черных глаз задержался на бледном лице Квиррелла.— Они очень мощные. Любопытно, как тролль прошел сквозь них… *** — Гарри! Гарри, проснись! Гарри открыл глаза и уставился в темноту. Он едва мог разглядеть лицо Рона в тусклом свете свечей слизеринского общежития. — Что случилось, Рон? — Ты должен увидеть это!— взбудоражено прошептал Рон.— Я исследовал коридор, в котором еще никогда не был, прошел через запертую дверь, а там… Гарри! Там была трехголовая собака! — Трехголовая собака?— Гарри тут же принял сидячее положение, уже полностью проснувшись.— Это же просто замечательно! Я никогда не видел трехголовых собак раньше. Давай встретимся с ним! — Он огромен!— зашептал Рон взволнованно, как только они вышли из гостиной.— Хорошо, что он спал, а то я бы побоялся заходить к нему. Но ты ведь сможешь поговорить с ним на Собачьем языке, или языке Трехголовых собак, или что-то вроде того, если он начнет просыпаться, да? Гарри кивнул и с нетерпением последовал за Роном по полутемным коридорам. — Это здесь,— шепнул тот.— Надо пройти через эту запертую дверь…,— два мальчика тихо проскользнули внутрь. Как только они оказались в комнате с факелами, навстречу им полилась прекрасная струнная музыка. Музыка? В середине ночи? Как странно! Гарри вдруг вспомнил, как Дамблдор говорил ему, что проходить через запертые двери — не самая лучшая идея, и он даже задумался над тем: стоит ли говорить Рону, что им сейчас лучше всего будет вернуться обратно в постель. Но через секунду он уже забыл о Дамблдоре и его наставлениях, потому что перед ним предстало самое великолепное существо из всех, что он когда-либо видел. — Ой!— прошептал Гарри. Он с трепетом посмотрел на спящую перед ним собаку. Собака была такой же большой, как и молодой тролль, и на самом деле имела три головы! Гарри ничего не мог с собой поделать. Он протянул руку и погладил собаку по каждой из трех массивных голов. Собака одновременно открыла шесть темных глаз, и выглядело это настолько забавным, что Гарри чуть не расхохотался. Еще никогда в своей жизни за ним не наблюдали так внимательно. Из трех голов вырвался свирепый рык, и Рон даже чуть подпрыгнул от неожиданности. — Может нам стоит… э-э… уйти?— слабым голосом произнес он.— Я, конечно, не говорю на Собачьем, но это звучит не очень дружелюбно. — Я собираюсь вас съесть!— прорычал пес. Его рык звучал несколько странно и отдавался в комнате эхом, так как раздавался тремя одинаковыми глубокими голосами трех огромных пастей. Гарри покачал головой и улыбнулся. — О, нет, мы не пища,— вежливо объяснил он псу. Шесть глаз моргнули и посмотрели на него с недоумением. — Ты собака?— трехголовое существо с любопытством изучило Гарри и обнюхало его своими тремя мордами.— Ты самая странная собака, которую я когда-либо встречал. Ты совсем на нее не похож. Гарри не смог удержаться от смеха. — Я не собака,— пояснил он.— Мой друг и я люди. Уверен, ты видишь это. Три головы собаки одновременно склонились над Гарри, рассматривая его со всех сторон. После долгой паузы она наконец рыкнула: — Нет. Ты пахнешь, как человек, и выглядишь, как тощий человек, но тебе меня не обмануть. Ты говоришь, как щенок, поэтому ты и есть щенок,— пес помедлил, а потом чуть нерешительно лизнул Гарри в лицо. Это было довольно слюняво, но Гарри понимал, что так пес выражает ласку, так что неподвижно стоял, позволяя каждой из трех голов поочередно вылизывать себя. Рон медленно отступал к двери, видимо, опасаясь, что дальше собираются лизать его. — Итак,— сказал Гарри на языке Собак, вытирая чужие слюни со щеки.— Ты здесь живешь? — Нет,—вздохнули одновременно три головы, заставляя волосы Гарри зашевелиться.— Мой друг Хагрид привел меня сюда. Я должен лежать здесь и присматривать за люком, а если придет какой-нибудь маг-человек, то покусать его и прогнать,— он указал взглядом вниз, на люк, который едва был заметен среди деревянных досок пола. — Зачем?— Гарри кинул на люк заинтересованный взгляд. — Понятия не имею,— вздохнула собака.— Хагрид сказал, что это что-то вроде игры, но до сих пор было не очень весело. — Игра?— Гарри воодушевился.— Я люблю играть! А что за люком? Собака посмотрела в сторону, размышляя. — Я полагаю, еще игры? — Правда?— Гарри кивнул на люк.— Не возражаешь, если мы взглянем? — Пожалуй, щенок,— трехголовая собака подарила ему еще одну серию вылизываний.— Мне сказали не пропускать волшебников туда, но Хагрид ничего не говорил про щенков, так что, думаю, не случится ничего страшного, если вы пройдете. Твой друг тоже щенок?— пес с сомнением посмотрел на Рона. — Конечно! — Гарри схватил Рона за руку.— Был рад познакомиться с тобой… э-э-э… Как тебя зовут? — Ргггрррр,— прорычала собака.— Но Хагрид любит называть меня «Пушок» почему-то,— все шесть глаз при этом закатились. Гарри улыбнулся собаке и подошел к люку. — Еще увидимся, Ргггрррр! — Что там?— Рон с любопытством посмотрел в темноту. — Я думаю, что игра. Давай же выясним это!— Гарри схватил Рона за руку, и они вместе спрыгнули вниз. К удивлению Гарри, падали они довольно долго, но, к счастью, пол, на который они приземлились, был покрыт мягкими листьями. — Во имя Мерлина, что это?— голос Рона звучал немного напугано.— Это растение… сумасшедшее! Эй! Что оно делает? Хватит сжимать меня! Рон был прав. Растение, на которое они приземлились, кажется, только этого и ждало. Гарри столкнулся с подобным впервые, но когда растение начало слишком туго сжиматься на его шее, то просто вынужден был серьезно с ним поговорить. Растение пробормотало что-то о том, что просто старается быть дружелюбным и со смущением отпрянуло назад. Освободившись от настойчивых объятий растения, Гарри и Рон скользнули вниз. Перед тем, как они осознали, что случилось, перед ними возникло ярко освещенное каменное подземелье. Гарри с удивлением оглянулся. Это была великолепная комната! Игра, определенно, была восхитительна, потому что воздух вокруг был наполнен хлопаньем сотни быстрых крыльев. Звук напоминал тот, который издавали стаи птиц осенью, за исключением того, что здесь не было ни одной птицы вообще — только ключи! Летающие ключи? Гарри с недоумением оглядел их. Для чего же они предназначены? Но потом его взгляд упал на противоположную сторону комнаты, где была дверь, и он понял, что, скорее всего, один из роящихся здесь ключей, должно быть, подходит к большой замочной скважине в дубовой двери. Может, им нужно угадать какой именно ключ надо использовать? А еще здесь были метлы, на случай, если кому-нибудь внезапно захочется полетать. Гарри совершенно не считал сортировку ключей интересным занятием, поэтому он лишь жестом попросил Рона следовать за ним через дверь. Они легко проскочили сквозь ее дерево, оставив за собой сотню беспокойно хлопающих крыльями ключей. В следующей комнате была игра получше. Весь пол был покрыт черными и белыми квадратиками, а вдоль его краев были выстроены в ряды черно-белые фигуры людей и коней. — Это шахматы!— Рон с широко распахнутыми глазами оглядел комнату.— Интересно, а в них можно играть, как обычными?— он дождался, пока одна из белых фигур в противоположном конце зала внезапно скользнет вперед.— Да, это и вправду игра в шахматы, Гарри! Видимо, мы играем черными. Пешка на D5! Гарри молча смотрел, как фигуры перемещаются по полу. Рон с нетерпением выкрикивал команды, и черные фигуры в точности выполняли его указания. Но белые играли не очень честно. Высокая белая фигура с короной без предупреждения разбила одного из черных коней на кусочки. — Стой!— громко воскликнул Гарри.— Так играть не честно! — он повернулся к белой фигурке.— Зачем Вы это сделали? Белая фигура надменно посмотрела на него. — Я Белая Королева,- сказала она ледяным тоном,— и это один из способов играть в шахматы. Я просто следую правилам. Гарри нахмурился. — Ну, если правила позволяют делать такое, то, я думаю, это плохие правила. Чего вы пытаетесь добиться? Белая Королева выпрямилась в полный рост. — Моя цель,— сказала она с холодом в голосе.— Это смерть Черного Короля!— она кивнула в сторону высокой черной фигуры. Гарри уставился на остальные белые фигуры. — Что? Вы все пытаетесь убить Черного Короля? — Нет, сэр!— ответила ему маленькая белая фигурка.— Ну, я имею в виду, мы могли бы, но это маловероятно. Его, как правило, убивает Королева. Я обычно просто стараюсь попасть на другой конец поля, и сделать так, чтобы меня при этом не срубили. — Просто попасть на другую сторону поля?— Гарри задумчиво рассматривал фигуру.— Пожалуй, вот это мне больше нравится! Почему бы вам просто не поработать вместе, так вы все сможете добраться до другой стороны поля? Это не так уж и сложно, если будете помогать друг другу. — Помогать друг другу?— Белая Королева вытаращилась на него.— Но это абсурд! Если мы будем помогать друг другу, то кто тогда выиграет игру? — Все,— твердо ответил Гарри. Белая Королева покачала головой. — Это звучит не слишком интересно. Кто-то должен победить. А это значит, что кто-то должен проиграть. Гарри на мгновение задумался. — Может быть, нужно добавить что-то, что сделает игру более увлекательной, без убийств друг друга? Как насчет прыжков или нескольких танцевальных шагов?— он расставил руки в стороны и покружился вокруг своей оси на пустом квадрате.— Попробуйте, это очень весело, а еще у вас закружится голова! Фигуры сначала немного колебались, но потом некоторые более мелкие фигуры, стоящие со скучающим видом, начали кружиться. Спустя некоторое время вся комната наполнилась кружащимися и смеющимися фигурами. — О, я чувствую головокружение!— хихикнула Белая Королева.— Думаю, я скоро потеряю сознание! — Не волнуйтесь, моя дорогая!— Черный Король галантно подал ей руку.— Я поймаю вас! Рон взглянул на смеющиеся и кружащиеся фигуры и покачал головой. — Это самая странная игра в шахматы, которую я когда-либо видел, Гарри!— он быстро пригнулся, когда маленькая черная фигурка попыталась перепрыгнуть через него, безумно смеясь. Рон вздохнул. — Идем, Гарри. У меня голова начинает кружиться только от взгляда на них. Давай посмотрим, что в соседней комнате! Они осторожно прокладывали свой путь через кружащиеся фигуры и толкнули дверь в следующую комнату. К удивлению Гарри, там был дремлющий на полу тролль, который был даже больше, чем Тривальди. Рон прикрыл нос рукой. — Еще один тролль? Он пахнет еще хуже, чем предыдущий. Гарри задумчиво посмотрел на спящего тролля. — Я бы хотел, чтобы он проснулся, и мы смогли бы поиграть с ним. Но он выглядит очень истощенным. Лучше пусть спит! Два мальчика продолжали свой путь, через следующую дверь. Сколько же комнат здесь было? Гарри очень хотел узнать, какие еще чудеса ждали их. Возможно, еще игры? К изумлению Гарри, как только они вошли в комнату, из проема позади них взметнулись вверх языки пламени. Рон издал тихий вскрик и быстро отскочил от мерцающих язычков пламени, до того, как они смогли подпалить его мантию. Гарри заметил, что дверной проем на другой стороне комнаты тоже оказался в огне. Он нахмурился. Одна из самых первых вещей, которой его научил Твиг, когда он был еще очень маленьким, это то, что с огнем нужно быть осторожным. И, конечно, никогда не оставлять его без присмотра! Гарри быстро подавил его своей магией, и оба пожара расплылись и погасли. Вот так! После этого Гарри смог более подробно рассмотреть новую комнату. Тут не было ни одной игры, только ряд бутылок, стоящих на низком столике. — О, смотри!— Гарри схватил Рона за руку.—Напитки! Те, кто создали этот чудесный коридор с играми, даже оставили нам напитки! Они, наверное, понимали, что после танцев с шахматными фигурами и игрой с троллем, люди захотели бы попить. Давай посмотрим, что здесь есть,— он начал с интересом рассматривать разноцветные бутылки. Рон поднял свиток, лежащий на столе, и хмуро оглядел его. — Слушай, Гарри, мне кажется, что далеко не все здесь можно пить… Гарри понюхал содержимое бутылок и наморщил нос. — Ты прав, Рон. Это же Олеандровый сок, достаточно всего нескольких глотков, чтобы убить! Но вот здесь Крапивное вино. Оно безопасно для людей, но если ты выпьешь его много, то у тебя закружится голова. — О, Мерлин!— застонал Рон.— На этом пергаменте написана какая-то загадка. Я ужасно боюсь всех этих головоломок! «Впереди опасность, то же позади, но две из нас помогут, ты только их найди. Одна вперед отправит, еще одна — назад, в двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд… Яд всегда по левую сторону от вина из крапивы, в то время как вторая бутылка слева и вторая бутылка справа одинаковые…»* Ох, Годрик, спаси нас! Гарри нахмурился, обдумывая только что прочитанную Роном головоломку. — Ну, это и вправду немного запутанно, да? Почему бы им просто прямо не сказать, где что? Мне кажется, что бутылки должны быть лучше обозначены, а то кто-нибудь легко может выпить не то, что надо. — Например, яд…,— прошептал Рон, побледнев под веснушками. — Мы просто не можем все так оставить!— Гарри сосредоточил свое волшебство на маленьких бутылочках, и вскоре на них появились аккуратные этикетки с написанными на них обозначениями.— Вот! Теперь каждый, кто будет приходить сюда, узнает о том, где что. Те три бутылки с Олеандровым соком я подписал, как «Яд». Вон в тех двух — Крапивное вино, а там — Бузинный сок с еще какими-то травами внутри, ну и последняя бутылка — это сок Красной Смородины с добавками в виде некоторых интересных трав. Вот эти четыре можно спокойно пить. Глаза Рона расширились. — Ты уже разгадал загадку? Гарри, это действительно впечатляет! Гарри улыбнулся. — Конечно, нет! От этой головоломки у меня голова пошла кругом, так что я просто определил содержимое бутылок по запаху. Ты предпочитаешь сок из бузины или из красной смородины? — Бузинный, пожалуйста!— Рон потянулся за маленькой бутылкой, откупорил ее и сделал несколько глотков.— Хорошо-то как! Хотя, я до сих пор хочу пить. Ты говорил, что Крапивное вино пить можно, так? — Да,— Гарри потягивал сок из красной смородины. У него был приятный вкус, но его немного озадачили травы в нем. Он узнал в них редкие виды растений, заставляющие температуру тела падать. Может быть, кто-то поместил его сюда для безопасности, потому что знал, что дверные проемы иногда вспыхивают? — Это Крапивное вино вкусное,— пробормотал Рон, опустошая узкий сосуд с золотисто-зеленой жидкостью.— Тебе надо попробовать. — Нет, спасибо,— Гарри поставил сок из красной смородины обратно.— Я не хочу пить его, потому что… — Тогда ты не возражаешь, если я выпью последнюю бутылку?— Рон просиял и опустошил последнюю бутылку.— Я все еще ужасно хочу пить. Ой-ей. Гарри вздохнул. Он собирался сказать Рону, что Крапивное вино довольно крепкий напиток и легко может одурманивать, но, видимо, было уже поздно. Рон с довольной улыбкой на губах осел на пол. — Это было великолепно, хотя послевкусие, конечно, немного странноватое… А еще меня почему-то начинает клонить в сон. Ты же не будешь возражать, если я полежу здесь и вздремну несколько минуточек?— он свернулся на каменном полу, а через секунду уже крепко спал. Гарри только слегка покачал головой. Бедный Рон! Когда он проснется, ему точно не будет так хорошо, как сейчас! Гарри видел фейри, которые переусердствовали с Крапивным вином, а потом, спустя несколько часов, сильно сожалели об этом. Гарри решил дать Рону немного поспать и заглянул в соседнюю комнату. И очень удивился, увидев там кого-то еще. Это была знакомая ему фигура, стоящая посреди комнаты и уверенно глядящая в высокое зеркало. Это был Квиррел! Гарри просиял. — Здравствуйте, профессор! А что Вы здесь делаете? ---------- *Переводчик нагло скопировал часть РОСМЕНовского текста, ибо сам ничуть не поэт и рифмовать не умеет от слова совсем. Итак, ребятки, всем привет. Да-да я знаю, что обещала быть побыстрее с новой главой, НО! В свое оправдание хочу сказать, что она уже была месяц, как готова, но из-за нововведений на сайте я не могла зайти на свою страничку с компа, а новые пароли просто не воспринимались сайтом. К счастью, эта проблема уже исправлена. Ну и еще кое-что. ДОЛБАННЫЕ. СЕМЬ. СТРАНИЦ. ТЕКСТА. Фух, аш отпустило. Ну, вы меня поняли. Оставляйте комментарии ну и… да что вы на YouTube не были, сами все знаете?!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.