Save The Winter Soldier

NC-17
Завершён
1427
9
Размер:
71 страница, 24 118 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1427 Нравится 333 Отзывы 413 В сборник

Глава 3.

Настройки
Стив просыпается посреди ночи от крика из соседней комнаты и бежит туда, очертя голову. Дверной замок, строго говоря, был вопросом тактичности и деликатности только до тех пор, пока Джеймс — Стив все еще мысленно спотыкается на этом имени — не завопил истошно, словно его сжигают заживо. Или перемалывают мозги в блендере, если быть точнее, судя по тому, с какой силой Джеймс вцепился в собственные волосы живой рукой. Стив успел заметить, что Солдат — Господи, Джеймс! — не расстелил постель, не переоделся и не снял маску, прежде, чем сосед метнул в него безумный взгляд и набросился, словно дикий зверь. Роджерс инстинктивно поставил блок от нападения, но по инерции — все-таки он успел отвыкнуть от ударов кулаком такой силы — грохнулся спиной на пол, и уже подловил себя на том, что так же инстинктивно приподнял руку в попытке закрыть лицо от потенциальных ударов, как понял: удара-то нет. Джеймс сидел на нем, прижимая к полу весом собственного тела, правая рука его упиралась Стиву в грудь, левая сжалась в кулаке, готовая обрушить удар, но почему-то замеревшая. Парень тяжело дышал, зажмурив глаза, нахмурив брови так, что лоб морщинами пошел, словно бы он боролся сам с собой. Уговаривал сам себя. Стив в эту битву, возможно, самую важную в жизни человека, что сейчас замер буквально на нем, лезть не стал, даже не думая сказать что-либо и помешать. Это его битва. Битва Джеймса с Зимним Солдатом. И Стив может помочь, только если Джеймс сам того попросит. — Ты — мое задание, — сквозь зубы прошипел Солдат, сжимая правую руку на груди Стива в кулак, комкая его майку. Стив молчал, готовый вырываться и отражать удары, если те все-таки последуют. — Я должен тебя убить, — Солдат раскрыл глаза и посмотрел на Стива. Интересно, это можно считать за первый удар? Воздуха в легких, по крайней мере, не осталось точно от этого взгляда живых, преисполненных болью, отчаяньем, страхом, решимостью и ненавистью глаз. Стив смотрел в эти глаза, и чувствовал, чувствовал все это. Как же нужно было замучить человека, чтобы он так смотрел? Каким монстром нужно быть? — Кому должен? — выдавил из себя Стив, наблюдая, как тот ужасающий эмоциональный микс во взгляде глаз напротив сменяется растерянностью, словно бы Солдат действительно задумался, а кому он, собственно, должен. И, похоже, ответа так и не нашел, раз хватка на груди ослабла, а сам Джеймс все-таки слез со Стива, усевшись на пол. Стив просто сел рядом. Подтянул колено к груди и упер в него локоть, переводя дух, словно дрался минимум с час. — Я опасен, — констатировал Джеймс через несколько минут не самой уютной в жизни Стива тишины. А уж это говорит о чем-то. — Не мели чепухи, — отмахнулся Роджерс. — После Халка ты не такой уж и страшный. Вот уж кто действительно страшен без контроля — так это Брюс Беннер. — Почему? — спросил Джеймс так, словно имя ему действительно знакомо. — Он становится Халком, — просто ответил Стив. — Большим, размером с дом, зеленым Халком. Халк крушить. Халк ломать. Пулями не пробьешь. В нашей команде есть пара ребят, рядом с которыми ты просто душка, — Роджерс усмехается, переводя взгляд на Джеймса, который подтянул колени к груди, обняв их. — Мне стоит воспринять это как оскорбление? — спросил Джеймс. Стив поперхнулся воздухом. — Боже, нет, — хохотнул Стив. — Нет, конечно. Это ты только что пошутил, да? — улыбка Роджерса была такой искренне-радостной, словно и не его пытались убить минуту назад. Что бы ни было ответом у Джеймса, озвучить он не успел, хоть и звучно втянул воздух сквозь маску. Может это и было ответом, кто знает, в любом случае, его перебили. — Капитан Роджерс, все в порядке? — поинтересовался ДЖАРВИС, как всегда, тактичный. — Да, — ответил Стив, несколько свыкшийся с фактом существования бестелесного голоса. — Надеюсь, ты не перебудил всю башню. — В башне только вы и мисс Романофф, сэр. Мистер Старк в особняке, я уже сообщил им обоим, что Ваш конфликт с мистером Джеймсом разрешился. — Отлично. Здорово, приятель. Я почти оскорблен тем, что ты считаешь, что я не справлюсь сам, — Роджерс усмехнулся. — Прошу прощения, сэр. Мне приказано сообщать о подобных инцидентах мистеру Старку. Мисс Романофф тоже изъявила желание быть в курсе. — Никакой личной жизни, — пожаловался Стив, закатив глаза. — Они в чем-то правы, — попытался возразить Джеймс. — Халк, — напомнил Роджерс и поднялся, мысленно напоминая себе рассказать Тони свою версию событий. Он уже был на выходе из комнаты и собрался идти досыпать, но тут его окликнул так и не поднявшийся Джеймс. — Стив. Роджерс замер, осознав, что впервые за три недели сосед окликнул его по имени. — Да? — он обернулся и вопросительно посмотрел на Джеймса. — Прости. Капитан усмехнулся и задорно подмигнул, будто нападение не выбило его из колеи (хотя, конечно, выбило, но он не признается), после чего развернулся и снова собрался идти спать, как его снова окликнули. — Стив. — Да? — Я голоден. Два слова, которые привели Роджерса в неописуемый восторг. Джеймс впервые сам о чем-то попросил. Как же приятно видеть — ну, или слышать — результаты своих трудов. Стив улыбнулся и, конечно, никак не мог отказать Джеймсу в компании за ночной трапезой. Традиционная пара сэндвичей, быстро вскипяченный чай — Джеймс впервые за… он даже сам точно не знает, сколько времени, можно сказать, впервые за всю жизнь чувствует себя почти спокойным. Вот здесь, на этой кухне в высокотехнологичной башне, за столом с человеком, которому он, кажется, и правда может доверять, Джеймс чувствует себя... собой, и кем бы он сейчас ни был — это точно не маньяк-убийца, а значит... Значит, он однажды оживет. А пока он просто спокоен.

***

Зато вот остальные друзья Стива выглядели куда более озабоченными новостью о нападении. — Нет, я еще понимаю, что ты вытащил его с корабля, Кэп, — говорит Сэм после утренней пробежки, на которой они опять столкнулись. — Ты герой, не можешь не спасать, и все такое. Я даже могу с трудом понять твое благородство, когда ты упросил Старка его приютить. Но твою мать, он тебя чуть не убил сегодня! — возмущенно закончил Уилсон. — Он сдержался, — спокойно пояснил Стив, лишь слегка прибавив темп, словно снова собирался бежать. — Ты в курсе, что однажды он может все-таки сорваться? — спросил Клинт на тренировке в спортзале в башне, натягивая тетиву лука. — Это был его первый срыв. Обычно мощнее срывы не бывают. Он сдержался тогда — сможет и потом, — напрягшись, ответил Капитан, впечатывая в боксерскую грушу особенно сильный удар кулаком. Груша с жалобным треском разорвалась и упала, требуя замены. — А если все-таки нет? Не хотелось бы хоронить гордость Америки с эпитафией о его глупости на надгробии, — сказал Ник Фьюри, едва обустроившись в новой штаб-квартире ЩИТа — условно его команда пока называлась именно так. — Вы считаете меня совсем уж беспомощным? Отобьюсь, в конце концов! — взорвался, наконец, Роджерс и, психанув, как никогда ранее, уехал домой, в башню, чтобы найти там одну небезызвестную шпионку, которая, в отличие от всех, отреагировала весьма спокойно, хотя именно она была еще одним "незавершенным заданием". — Он что-то говорил об особенных словах, — припомнила Наташа. — Надо с этим разобраться. — Уже, — раздался голос Тони прежде, чем Стив успел что-нибудь ответить Романофф в общей столовой. Старк поднимался из глубин подвалов своей башни. — Тащи своего ассасина в лабораторию. Будем вытурять из него дурь, — объявил Старк, и Стив почему-то ни капли не обиделся ни на «ассасина», ни на «своего», а просто пошел за ним в тренировочный зал (куда его отправил ДЖАРВИС), чтобы минут на пять залипнуть, восхищенно наблюдая за процессом метания ножей засидевшимся в четырех стенах Джеймсом. Роджерс терпеливо дождался, пока его сосед завершит тренировку (если честно, он и вовсе не заметил, как прошло время, потому что он еще с детства восхищался всеми, кто умеет метать ножи, ему это всегда казалось страшно крутым), и только тогда позвал: — Джеймс! Тот обернулся, ни капли не уставший, и вопросительно уставился на Стива. — Похоже, что Тони нашел способ выселить из твоей головы то, что заставляет тебя выполнять приказы. Джеймс кивнул почти равнодушно, словно это его не касается, собрал все ножи, убрал на место и лишь потом спокойным шагом пошел за Стивом. Чтобы запнуться на полсекунды у самой лаборатории, чувствуя, как ускоряется пульс.
1427 Нравится 333 Отзывы 413 В сборник
Отзывы (6)