***
— Всё, Ник, я подышал воздухом, пошли домой. Джефф уже развернулся, чтобы действительно направиться в сторону своего района, от которого они неизвестно как за такое короткое время отдалились, но Ник успел схватить его за руку и потянуть дальше. Блондин недовольно проныл и демонстративно зашаркал ногами, но всё-таки потащился следом. Он понятия не имел, где они находятся и почему Нику вообще приспичило куда-то его отвести. Да, он действительно несколько дней просидел в четырёх стенах и всё это время не видел солнца. Но, честно говоря, он всё ещё не был готов возвращаться в общество. Не то чтобы те самые печальные вести сделали из него антисоциального отброса - он всё ещё хотел общаться с людьми и не раз разговаривал с ними. Однако психика его пострадала конкретно, и самооценка опустилась на самый низ. Возможно, она была на уровне Марианской впадины, если не ниже. Как бы Стерлинг ни отбивался от навязчивых идей Ника, тот отказался его слушать и практически силой вытащил на улицу. Что было у него на уме - скорее всего, знал он один. Ну, и ещё штук двадцать парней, о причастности которых Джефф ещё даже не догадывался. Когда Джефф споткнулся, он, кажется, выронил последние остатки терпения. Он понял, что ему надоела эта спешная прогулка, и он точно решился уйти, если Дюваль ему не объяснит, куда они так торопятся. — Ник, куда мы идём? Если ты думаешь, что поднимаешь мне настроение ходьбой, ты ошибаешься, — пробубнил Стерлинг, снова останавливаясь и устало смотря на друга. Тот обернулся к нему, улыбнувшись. — Мы уже почти на месте. Не ной и шагай быстрее! — посмеялся Ник и возобновил движение. Джефф снова издал обречённый стон, но сопротивляться опять не стал. Всё-таки кто он такой, чтобы вставать на пути у Дюваля? Даже звание лучшего друга ему не давало таких привилегий. «Лучше бы мороженое мне купил, серьёзно.» Пройдя ещё несколько метров, они окончательно остановились. Джефф оглянулся, но от того, что он увидел, ситуация яснее ему не стала. Они стояли на окраине одного из городских парков Нью-Йорка. Причём, явно не самого живописного. Стерлинг непонимающе взглянул на друга, вскинув бровь в немом вопросе. Не мог же Ник привести его сюда в надежде, что природа поможет ему избавиться от депрессии? Даже если она и могла, то точно не в крупнейшем городе Америки, где эти самые огромные парки со всех сторон окружены выхлопными газами и прочей вонью так называемого прогресса. Ник наконец отпустил руку блондина и встал прямо перед ним. Теперь его улыбка показалась Джеффу подозрительной, и он немного попятился назад, пока случайно не наткнулся на кого-то. Обернувшись, он увидел Джона, растянувшегося в точно такой же улыбке, что и Ник. Это всё выглядело уже слишком странно, и, если бы это не были его друзья, Стерлинг бы подумал, что его хотят похитить. Хотя от них можно было ожидать всего, что угодно. Он хотел спросить, что происходит, но оба парня подали голоса, перебив его поток мыслей. Они начали напевать какой-то до боли знакомый мотив. И только когда Джефф узнал его, он понял, зачем Ник притащил его сюда. Он хотел устроить публичное представление с участием Джеффа. Тот дёрнулся с места, чтобы сбежать, но не успел: Джон крепко схватил его за плечи и заставил остаться там, где стоял. Стерлинг цыкнул: они заманили его в грёбаную ловушку. Со всех сторон послышались хлопки. Джефф пытался разглядеть тех, кто их создавал, хотя и сам догадывался, но никого, кроме Ника и Джона, не обнаружил. Затем появилась вокальная имитация гитарных аккордов, и Стерлинг понял, что он попал не просто в ловушку друзей - он оказался в ловушке хора-акапеллы «Соловьи». Вдруг он заметил, как к ним странным шагом приближается парочка парней. Приглядевшись, он узнал в них Блейна и Флинта, одетых в какую-то не в их стиле одежду. И шли они как раз под такт музыке. Очень соблазнительно шли. Соблазнительно в том плане, что Джефф безумно хотел к ним присоединиться. Флинт вытянул финальную ноту проигрыша, а Блейн, пафосно поправив пиджак и развернувшись на месте, начал первый куплет. Джеффу не стоило оборачиваться, чтобы понять, что Джон дополняет мелодию своим знаменитым битбоксом. Он не просто слышал - он чувствовал его спиной.This hit, that ice cold, [Это хит, он невероятно крут,] Michelle Pfeiffer, that white gold. [Мишель Пфайффер, белое золото,] This one for them hood girls, [Эта песня для девушек из гетто,] Them good girls, [Хороших девушек,] Straight masterpieces! [Настоящих шедевров!]
За то время, пока Блейн в нужной манере продвигался строго по дорожке, к нему плавно присоединялась подтанцовка. За Андерсоном стрелой выстроились Кейси и Лукас, а дальше - Джои и Дэвид. Из них в создании музыки участвовал лишь Дэвид, так как остальные, видимо, в этом не особо разбирались. Флинт под шумок скрылся из виду.Stylin', wilin', [Стильны, желанны,] Livin' it up in the city! [Радуемся жизни в городе!] Got Chucks on with Saint Laurent, [На нас Чакс и Сен-Лоран,] Gotta kiss myself, Iʼm so pretty. [Чмокну самого себя, ведь я так красив.]
Ребята танцевали так, словно они учились у того же хореографа, что и Бруно Марс с труппой. И со стороны это выглядело настолько круто, что Джефф уже начинал забывать о собственном запрете на какие-либо связи с музыкой. Но пока он лишь стучал ботинком в такт. Ник не смог не заметить этого и победно улыбнулся. Теперь он был уверен на все сто процентов, что сделал правильный выбор, когда решил, каким способом вытащить Стерлинга из кокона. И имелся в виду не только кокон из одеяла. Блейн напоследок поцеловал свои пальцы и ими же указал в сторону. Джефф мгновенно повернул голову туда.Iʼm too hot, hot damn! [Я слишком горяч, горяч, чёрт побери!] Call the police and the fireman. [Вызывайте полицию и пожарных.]
Эти строчки взял на себя Хантер, на которого и указывала рука Андерсона. Джефф не мог поверить, что они смогли убедить Кларингтона участвовать в этом, и он даже от удивления приоткрыл рот. По правде говоря, на Хантера не рассчитывал никто, кроме Ника. Он каким-то невообразимым способом предугадал этот момент.Iʼm too hot, hot damn! [Я слишком горяч, горяч, чёрт побери!] Make a dragon wanna retire, man. [Дракон, завидев меня, захочет ретироваться, чувак.]
С другой стороны, из-за огромного куста, появился Тэд. Взглянув на него, Джефф очень запоздало понял, что каждый, кроме Ника и Джона, имел на носу солнцезащитные очки. Видимо, они пытались воссоздать атмосферу клипа. И, Джефф не мог не заметить, получалось у них вполне неплохо.Iʼm too hot, hot damn! [Я слишком горяч, горяч, чёрт побери!] Say my name, you know who I am. [Скажи моё имя, ты же знаешь, кто я.]
Флинт вернулся на импровизированную сцену и пропел, в упор глядя на Стерлинга. Тот невольно улыбнулся и еле сдержал порыв произнести имя друга вслух.Iʼm too hot, hot damn! [Я слишком горяч, горяч, чёрт побери!] And my band 'bout that money, [И моя банда хочет денег,] Break it down! [Начинай!]
Взгляд Джеффа снова метнулся к Блейну. Тот, спустив очки чуть пониже и демонстрируя глаза, сделал пару разворотов и лучезарно улыбнулся. Джеффу на секунду показалось, что, будь у него шляпа и розовый пиджак, он был бы не отличил его от Бруно Марса.Girls hit ya hallelujah! [Девочки кричат: „Аллилуйя!“] Girls hit ya hallelujah! [Девочки кричат: „Аллилуйя!“] Girls hit ya hallelujah! [Девочки кричат: „Аллилуйя!“] 'Cause uptown funk gon' give it to you! [Потому что фанк с окраин поразит вас!]
К тому времени Тэд взял следующую партию на себя, вальяжно шагая к основной группе выступающих в компании Курта и Трента. Они тоже вносили вклад: в перерывах между строчками вставляли свои высокие голоса, видимо, вместо так называемых девочек. Джефф тихо посмеялся над этой крошечной деталью. Вскоре Харвуд занял место Блейна, а тот устроился прямо позади него.'Cause uptown funk gon' give it to you! [Потому что фанк с окраин поразит вас!] 'Cause uptown funk gon' give it to you! [Потому что фанк с окраин поразит вас!] Saturday night and we in the spot, [Ночь субботы, и мы выступаем,]
Вокруг Тэда собрались Кейси, Лукас, Джои и Дэвид, первые три из которых подпевали солисту так же, как это делала подтанцовка в оригинале. В это же время Нику пришло время сменить местоположение, поэтому прогулочным шагом (не без ритма) он направился к Харвуду. Как только он добрался до пункта назначения, Тэд скользнул к мгновенно освободившемуся месту справа, где раньше стоял Кейси, и предоставил свою позицию Дювалю. Блейн расположился по другую сторону от него, откуда спешно удалился Лукас.Donʼt believe me, just watch! Come on! [Не верьте мне на слово - просто смотрите! Поехали!]
Пропев эти слова, Ник лучезарно улыбнулся Джеффу и принялся танцевать. Хотя Ник был далеко не лучшим танцором, эта партия выходила у него весьма хорошо. Самое примечательное во всём их виде было то, что движения, хоть они и не были синхронными, сочетались друг с другом идеально. Джефф смотрел на представление с открытым ртом. Он бы даже запрыгал на месте, если бы не чувствовал крепкие руки Ричарда на своих плечах, которые ему не позволяли двигаться ни горизонтально, ни вертикально.Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!]
В следующее же мгновение Джефф почувствовал, как хватка Джона ослабла, и он на секунду обернулся. Тот всё ещё был занят битбоксом, но, приподняв бровь, всё-таки посчитал нужным спросить, не собирался ли Стерлинг куда-либо бежать. Джефф, к счастью, понял суть немого вопроса и кивнул, ярко улыбаясь. При виде этой улыбки у Джона от сердца отлегло. Наконец избавившись от опеки над Стерлингом, он скрылся где-то в стороне. Джефф не стал за ним следить. Его больше интересовали товарищи, которые вытворяли кое-что захватывающее прямо перед ним.Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!]
Кейси сделал шаг вперёд и грациозно подпрыгнул.Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!]
Лукас тоже вышел из общего ряда и, указав пальцем на Джеффа, в такт потряс плечами. Было невозможно не заметить, что само движение, в общем счёте, было весьма нелепым, но в исполнении профессионала оно выглядело естественно и по-своему привлекательно.Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!]
Джои, приложив руку к груди, бросил все свои силы на то, чтобы как можно лучше пропеть строчку и не сфальшивить. Может, критики нашли бы в его партии далеко не один изъян, но Джеффу казалось идеальным абсолютно всё.Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!]
Последним в этой цепочке оказался Дэвид, который своей ослепительной улыбкой заставил Джеффа улыбнуться ещё шире.Hey, hey, hey, oh!
Конечно же, эти слова достались Блейну. Единственное, чего не смог понять Джефф, - когда он успел оказаться на лавочке? Его зависимость от мебели во время представлений уже начинала пугать.Stop! [Стоп!] Wait a minute, [Погодите минутку,] Fill my cup, put some liquor in it, [Наполните мой бокал, плесните туда ликёра,] Take a sip, sign the check. [Хлебну, выпишу чек.] Julio! Get the stretch! [Хулио! Подавай лимузин!]
Солистом вновь стал Ник. Он, как и Бруно Марс в клипе, забавно зашагал в сторону выхода из парка, туда, где был тротуар, а за ним - проезжая часть. Впереди него шёл Блейн, а позади - Тэд и Кейси. Остальные танцоры остались на своих местах, качая головой в такт музыке. Только проследив за взглядом Дюваля, Джефф заметил, что по дороге медленно и как-то неестественно для нью-йоркской автострады движется автомобиль. Приглядевшись, он увидел улыбающегося в своей особой манере Себастиана, который, ко всему прочему, сидел на капоте той самой тачки. Джефф не помнил, кому принадлежала эта машина, но, если бы он напряг своё зрение ещё немного, он бы обнаружил за рулём Джеймза. Когда до сознания Стерлинга дошло, при чём тут была эта поездочка, он в приятном удивлении открыл рот, одними лишь губами произнося «о мой бог», и следом, подавляя восхищённый визг, закрыл рот руками. Позже он подумал, что, наверное, со стороны он выглядел тогда, как одиннадцатилетняя фанатка Джастина Бибера.Ride to Harlem, Hollywood, Jackson, Mississippi, [Едем в Гарлем, Голливуд, Джексон, Миссисипи,] If we show up, we gon' show out, [Если уж мы приходим, то заявляемся с шиком,] Smoother than a fresh jar of Skippy. [Мы спокойнее, чем свежая банка Скиппи**.]
Себастиан, качая головой, составил Нику компанию в пении. Вскоре Дюваль добрался до автомобиля и, предложив Себастиану руку, помог тому спрыгнуть с капота. Они дождались, когда Джеймз выберется из машины, и вместе с ним зашагали обратно.Iʼm too hot, hot damn! [Я слишком горяч, горяч, чёрт побери!] Call the police and the fireman. [Вызывайте полицию и пожарных.]
Было весьма забавно наблюдать за пытавшимся строить из себя самца Брока. Джефф не смог сдержать смешок, но всё-таки попытался скрыть его за ладошкой. Флинт, который неизвестно как оказался рядом со Стюартом, вытащил мобильник из кармана и поднёс его к уху, будто всерьёз звонил за помощью. Скорее всего, этот жест был сделан в качестве поддержки немного смущённого Брока. Но, судя по его лицу, это не помогло.Iʼm too hot, hot damn! [Я слишком горяч, горяч, чёрт побери!] Make a dragon wanna retire, man. [Дракон, завидев меня, захочет ретироваться, чувак.]
Скайлер, который, видимо, выполз из машины вместе с Джеймзом, хлопнул Паркера по плечу и чуть спустил очки, подмигивая ему. Хотя он пытался сделать вид, что беседует с ним, со стороны это было похоже на флирт. Ему предстояло ещё многому научиться.Iʼm too hot, hot damn! [Я слишком горяч, горяч, чёрт побери!] Bitch, say my name, you know who I am, [Сука, скажи моё имя, ты же знаешь, кто я,]
Себастиан будто действительно обратился к какой-то дамочке, которая смущённо посмотрела на него в ответ, но после отвела взгляд. Джефф только тогда заметил, что за пару минут у его друзей собралась публика. На заднем фоне Флинт с тем самым телефоном притворялся, что говорит по нему, и, отвлекаясь от ненастоящей беседы, вставлял в общую мелодию партии Марка Ронсона.Iʼm too hot, hot damn! [Я слишком горяч, горяч, чёрт побери!] And my band 'bout that money, [Моя банда хочет денег,] Break it down! [Начинай!]
Ник вновь оказался в центре, а за ним той же стрелой выстроились все настоящие и условные «Соловьи». Только Хантер остался в стороне, но он в то время как раз направлялся к группе, забирая у солиста следующие строчки.Girls hit ya hallelujah! [Девочки кричат: „Аллилуйя!“] Girls hit ya hallelujah! [Девочки кричат: „Аллилуйя!“] Girls hit ya hallelujah! [Девочки кричат: „Аллилуйя!“] 'Cause uptown funk gon' give it to you! [Потому что фанк с окраин поразит вас!] 'Cause uptown funk gon' give it to you! [Потому что фанк с окраин поразит вас!] 'Cause uptown funk gon' give it to you! [Потому что фанк с окраин поразит вас!] Saturday night and we in the spot, [Ночь субботы, и мы выступаем,]
Ник сместился на несколько шагов влево, освобождая центральную позицию для Кларингтона. Но он встал немного правее, тем самым оставляя место солиста пустым. Видимо, это было не по плану, потому что Ник сначала непонимающе моргнул, а потом улыбнулся и посмотрел на Джеффа, предлагая заполнить собой тот самый промежуток в идеальном строю. Дважды его просить не пришлось.Donʼt believe me, just watch! Come on! [Не верьте мне на слово - просто смотрите! Поехали!]
Буквально прокричав эти слова, Джефф счастливо проскакал к ребятам и встал в самом центре. Он лишь на мгновение взглянул на стоящих по обе стороны от него Ника и Хантера, чтобы войти в общий ритм, и после отдал всего себя представлению. Никто не мог сдержать улыбку. Миссия «Вернуть любовь Джеффа к танцам» была выполнена успешно. Но расслабляться пока было нельзя: в конце концов у них появились непостановочные зрители, и подвести их они уже не имели права. Если они уж и приходили, то заявлялись с шиком, так ведь?Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!]
Уэс, находившийся где-то позади, подпрыгнул и показался из толпы. Чтобы его точно заметили, в воздухе его подхватил Джон.Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!]
Это вытянул Курт, продемонстрировав окружающим своё самое сексуальное выражение лица. По крайней мере, он действительно был о нём такого мнения. Блейн, как и всегда, немного обеспокоенно на него взглянул, а все остальные предпочли оставить этот мини-инцидент незамеченным.Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!]
Сделав свой фирменный щелчок пальцами, Трент покрутился на месте один раз и надул губы. Таким образом он оправдывал шуточное звание «Самый нахальный Соловей».Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!]
Себастиан, привычно вильнув бёдрами, соблазнительно облизнул губы и послал какому-то молодому человеку многозначительный взгляд.Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!]
Джеймз, в свою очередь, продемонстрировал публике мускулы, завлекающе проведя по ним пальцем, и усмехнулся.Hey, hey, hey, oh!
Как только Блейн снова вытянул эти ноты, все ребята, шагая строго под ритм создаваемой ими же музыки, сомкнулись кольцом вокруг Ника и Джеффа, который стоял в небольшом оцепенении, из-за того что не был в курсе этого манёвра. Первый подошёл ближе к блондину и чуть понизил голос, будто и в самом деле хотел, чтобы его услышал только Джефф.Before we leave, [Прежде чем мы уйдём,] Lemme tell yʼall a lil' something! [Дайте мне сказать вам кое-что!] Uptown funk you up, uptown funk you up! [Фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин!] Uptown funk you up, uptown funk you up! [Фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин!]
Ник продолжал двигаться в такт, и Джефф невольно подыгрывал ему. Он оглянулся один разок, чтобы посмотреть, чем занимаются его друзья, а потом снова обратил внимание на брюнета. Тот приподнял брови и, предлагая присоединиться к нему, сделал соответствующий жест рукой. Джефф отказываться от такого щедрого предложения не стал.I said, uptown funk you up, uptown funk you up! [Я сказал, фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин!] Uptown funk you up, uptown funk you up! [Фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин!]
К тому моменту Джефф позабыл обо всех проблемах и был по-настоящему счастлив. Это действительно всё, что ему было нужно, - музыка, друзья и, естественно, Ник. Он чувствовал себя настолько прекрасно, что уже совсем не волновался по поводу того, что Ник не знал о его чувствах, что тот, скорее всего, никогда не ответит на них взаимностью, что Джефф, грубо говоря, потерял шансы на будущее и понятия не имел, чем ему заниматься. Как вообще можно думать о плохом, когда у него есть великолепнейшая семья (и настоящая, и условная) и самый замечательный в мире лучший друг? Вдруг вперёд вышел Себастиан, а за ним - Кейси и Лукас, Джои и Дэвид, которые негласным сотрудничеством придавали новую форму их кругу.Come on, dance! [Давай, танцуй!] Jump on it! [Скачи!] If you sexy, then flaunt it! [Если ты сексуален, то продемонстрируй это!] If you freaky, then own it! [Если ты распущен, то не стесняйся!] Donʼt brag about it, come show me! [Не хвастайся, а покажи мне!]
Себастиан присоединился к Нику и Джеффу и пропел это буквально в лицо второго, дополняя текст хитрой улыбочкой. В своём репертуаре - заметили друзья, закатывая глаза. Джефф тихо посмеялся, чтобы не сбивать мелодию, и повернулся к Дювалю.Come on, dance! [Давай, танцуй!] Jump on it! [Скачи!] If you sexy, then flaunt it! [Если ты сексуален, то продемонстрируй это!]
Джефф даже не знал, у кого забрал эти строчки. Он был настолько вдохновлён представлением, что не волновался ни о чём совершенно, даже о лишении кого-то сольной партии, и танцевал безо всякого стеснения. Танцевал так, как мог и как любил, вкладывая всего себя в каждое движение. Ник и Себастиан, отметив энтузиазм блондина, переглянулись и победно улыбнулись.Well, itʼs Saturday night and we in the spot! [Ну, ночь субботы, и мы выступаем!]
В то время как Кейси, Лукас и Джои окружили Джеффа, дополняя его голос своими, все остальные спешно вернулись на прежние места, выстроившись стрелой позади Джеффа. Сменилась только тройка за спиной солиста: Ник, Хантер и Себастиан немного сместились назад, предоставляя свои позиции танцорам первого плана.Donʼt believe me, just watch! Come on! [Не верьте мне на слово - просто смотрите! Поехали!]
Джефф обнаружил, что одна из зрительниц снимает выступление на видео, и сделал мысленную заметку подойти к ней после, чтобы попросить поделиться записью с ним. Главное, чтобы позже память или эмоции не подвели его. Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!] — подал голос Флинт, взмахивая рукой, чтобы выделиться из толпы. Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!] — Хантер чуть вышел вперёд, хотя его и без этого движения было невозможно не заметить. Он подмигнул группе девушек в стороне и вернулся в строй. Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!] — из самого центра появился Тэд, которого, как и Уэса, подкинул в воздух Джон. Donʼt believe me, just watch! [Не верьте мне на слово - просто смотрите!] — Ник скромно сделал разворот на месте и ослепительно улыбнулся.Hey, hey, hey, oh!
Как только Блейн в очередной раз поставил точку своим голосом, ребята начали в такт расходиться кто куда: некоторые решили увлечь танцевать незнакомых дам, другие умышлено продвигались к конкретным персонам, третьи просто освобождали место.Uptown funk you up, uptown funk you up! Say what?! [Фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин! Скажите „что-о-о?“] Uptown funk you up, uptown funk you up! [Фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин!] Uptown funk you up, uptown funk you up! Say what?! [Фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин! Скажите „что-о-о?“] Uptown funk you up, uptown funk you up! [Фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин!] Uptown funk you up, uptown funk you up! Say what?! [Фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин! Скажите „что-о-о?“] Uptown funk you up, uptown funk you up! [Фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин!] Uptown funk you up, uptown funk you up! Say what?! [Фанка вам с окраин! Фанка вам с окраин! Скажите „что-о-о?“]
Ник настиг Джеффа и без спроса увёл его танцевать, а тот даже и не думал сопротивляться. Хантер направился прямиком к тем самым дамочкам и протянул одной из них руку в знак приглашения на танец. Себастиан проследил за этим действием и цыкнул, но, понимая, что пока ничего не мог с этим поделать, тоже отправился цеплять красавчиков. Кейси, Лукас и Джои остались на месте, помогая Дэвиду достойно закончить песню. Уэс стоял рядом с лучшим другом, дабы проследить, чтобы он вновь не пошёл на поиски левых приключений. Мысли Томпсона были далеки от этого, в конце концов он выступал и не мог себе позволить отвлекаться, так что опека Уэса была отчасти напрасной. Трент присоединился к Блейну, Скайлеру и Курту и в их компании протанцевал оставшуюся часть представления. Тэд, не найдя себе более подходящего места, ушёл назад, где стояли здоровяки Джон и Джеймз, и остался вместе с ними. Флинт подкрался к Броку и, обняв его сзади, начал ненавязчиво двигаться в такт. Тот какое-то время пытался выбраться из объятий, но вскоре сдался.Uptown funk you up! [Фанка вам с окраин!]
В заключение Флинт вновь вытянул партию Марка Ронсона, чуть отпрянув от Стюарта, чтобы не кричать ему в ухо. На этом представление окончилось, и, как только зрители поняли, что веселье подошло к концу, они сначала неловко потупили взгляд, а потом, будто вспомнив о долге слушателя, бурно зааплодировали. Исполнители заулыбались, некоторые даже начали спешно кланяться. И только благодаря визгу где-то в центре скопления людей, они вспомнили, ради чего вообще вылезли сегодня из своих домов и представили улицам Нью-Йорка свой талант. Джефф, будучи на седьмом небе от счастья, чуть ли не с ногами запрыгнул на лучшего друга, крепко стискивая его в объятиях. Ник еле сохранил равновесие, но засмеялся от эмоций Стерлинга. Наблюдая за его широченной улыбкой, Ник и сам становился счастливее. Джефф немного отстранился и задержал взгляд на лице брюнета. Он мог бы поклясться, что поцеловал бы его, если бы не вспомнил, что вокруг них было много свидетелей. Оглянувшись, он заметил, что все взгляды были прикованы к ним, и каждый, кто знал, в чём состояла цель сего выступления, выжидательно смотрел на блондина. Стерлинг улыбнулся ещё шире, насколько то было возможно, и разомкнул руки, осматриваясь и уделяя всем друзьям взгляд с таким обожанием, что не почувствовать тепло от него было очень тяжело. — Я вас люблю, парни, — выдохнул Джефф и смахнул слезу радости с щеки. Ребята распознали эту фразу как сигнал для коллективных объятий. Торжественно завопив, они сомкнулись вокруг Стерлинга и крепко обхватили друг друга, чуть ли не зажимая бедного блондина, находившегося в самом центре. В эти объятия утащили даже Хантера - щенячьи глаза от Джои имели то ещё влияние на Кларингтона.***
Джефф всё-таки вспомнил о девушке, снимавшей видео, и обратился к ней с просьбой. Она охотно согласилась, очевидно, надеясь на что-то большее, чем скромное одолжение. Они обменялись номерами. Как только Джефф получил видео, оно сразу же оказалось у Ника. Дюваль анонимно отправил его по электронной почте администрациям НЙАДИ и Джуллиарда, добавив пару строчек от себя о том, что они ничего не понимают в настоящем таланте. Письма из университетов Ник и Джефф сожгли вместе. Хантер взял номер у той прелестной дамы, с которой танцевал. Себастиан, заметив это, понял, что уже давно пришло время что-то предпринимать. Брок сбежал от Флинта сразу же, как тот отвлёкся. Они так и не поговорили, а их отношения стали ещё запутаннее.