Сделка с Дьяволом

R
В процессе
1192
8
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 1 188 страниц, 464 034 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1192 Нравится 416 Отзывы 411 В сборник

Глава 9 - вороновы планы

Настройки
Примечания:
Крупный ворон сидел на верхушке сосны. Дерево покачивал соленый бриз, гуляющий у берега залива, а шелест листвы перебивался рокотом волн, на которых покачивались судна. По причалу сновали жители города, моряки и вороватые чайки, норовившие стащить еду из прибрежных ресторанов. Крики матросов утопали в этом шуме, как в глубоком море, а аппетитный запах готовой рыбы мешался с соленым, сырым ароматом океана. Ворон поспешил себя одернуть, когда перспектива сытного ужина закрыла собой его основную цель, которую он ждет уже не первый час. Он издал ликующий клич, когда фигура в сером плаще смело вышла на причал и ловко проскользнула через толпу к кораблям. Никого, казалось, не беспокоил факт того, что у фигуры длинный хвост, оканчивающийся острым крюком, а капюшон держится на двух недлинных рожках. Ворон наконец-то расправил крылья и спрыгнул с дерева вниз, к палубе, принявшись кружить над фигурой в плаще. - Что значит не появлялся? – послышался женский голос. – Не может такого быть! Этого корабля уже как неделю не должно было быть здесь! Вы от меня хотите что-то скрыть?! - Нет, госпожа, прошу вас! – ответил ей какой-то худой моряк, слабо походивший на капитана корабля. – Он не появлялся здесь, клянусь! - Или вы не понимаете всей важности моего послания для короля? А? Вам дано судить? А может, вам удобнее будет говорить с отрезанной головой? Могу легко устроить! – под плащом сверкнуло лезвие. - Госпожа Акиро, вашего мужа никто не видел на этой пристани. Кто знает, может по пути трудности появились, а может, план изменился, да нас не предупредили… Мужчина пытался урезонить демоницу, но этого у него не вышло: - Или ты сейчас говоришь мне, где он, или твоими потрохами будут кормить рыб, - женщина схватила бедного моряка за грудки. - Я… я без понятия, г-госп… - моряк не договорил свою жалостливую тираду, а ворон вспорхнул выше с морским ветром. Снизу донесся громкий всплеск. Фигура раздраженно расхаживала из стороны в сторону по палубе, явно в бешенстве. Ворон спикировал вниз и сел на веревки. «Кого-то ищем?» - поинтересовался он у женщины. Та резко остановилась и оглянулась в поисках ментального собеседника. - Ты! – выкрикнула Джейд, едва ее взгляд упал на Рея. – Я тебя помню, ворон! Ты был с моим никчемным муженьком! Демоница скинула капюшон и подбежала к птице, пытаясь схватить ее, но ворон был проворнее. «Тихо-тихо, дамочка, без рук» - хохотнул Рей и взлетел чуть выше. – «Мне что-то не хочется повторить судьбу того бедного моряка… а ведь у меня есть для тебя информация» - Говори сейчас же, где он, или я тебя на суп покрошу! - крикнула она, вцепившись в веревки и тряхнув их. «А повежливее?» - Иди к черту! «Ох, ладно» - ворон вдруг перевоплотился в человека и вальяжно расселся на веревках. Глаза демоницы удивленно округлились. - Привет! Я Рей, и, возможно, твоя последняя надежда на исполнение твоего плана, - подмигнул парень. – Тебя я уже знаю – несчастная жена короля преисподней, хах! - Много о себе думаешь, - рыкнула Джейд. – Я сама буду решать, нужен ты мне, или нет! - Ах, так я тебе не нужен? Ну ладно… Полагаю, никто, помимо меня, больше не узнает, где найти Мидори… - Рей снова перевоплотился в ворона и слетел с веревок. Джейд бросилась следом за ним по палубе, к самому носу корабля. - Стой! Я решила, что ты мне нужен! – кричала демоница ему вслед. Рей, уже в облике человека, опустился на нос корабля в форме большой головы дракона. – Скажи мне все, ворон. - Ах, ну раз уж ты так просишь… - вздохнул он. Рей спрыгнул на палубу, но по-прежнему старался держаться подальше от девушки. – А теперь к делу. Понятия не имею, где Мидори, честно. Может, уже гниет где-то на дне реки, а может, шляется где-то по лесам – да и в этом случае ему жить недолго… - Ты же сказал, что знаешь! – разочарованно воскликнула Джейд. Рей развел руками. - Жизнь учит: не всем можно верить, - усмехнулся он. – Но и утверждать, что я постоянно лгу, тоже нельзя. Например, я знаю, как найти достойную замену твоему бесполезному муженьку. Джейд, видимо, не понимала, стоит ли ей сейчас злиться на ворона, или выпрашивать информацию, и потому молчала, дожидаясь, пока тот продолжит. - Ты ведь обречена выйти замуж за того, кто занимает ныне трон, верно? – проговорил он. Демоница удивленно кивнула. – А что, если его будет занимать кто-то покруче твоего нынешнего муженька? Джейд призадумалась. - Ты, что ли? - Нет, конечно, - фыркнул парень. Действительно, подумал он, девушка умом не одарена. – Кто-то другой из рода Акиро. Помнится, одного посадили, другого убили… - Куно? – задумчиво спросила она. – Он же в тюрьме! - Не такая уж и большая преграда перед таким важным делом, как правление Хазамой, верно? – усмехнулся Рей. Он достал из кармана небольшую колбу, наполненную вязкой темно-красной жидкостью, и помахал ею в воздухе. – И я знаю, как это устроить…

***

Мидори проснулся, когда уже птицы вовсю щебетали на улице, а из кухни доносился приятный аромат. Демон потянулся и перевернулся на другой бок, скинув с кровати несколько увлекших его ночью книг, и потушил ночник, который он явно забыл выключить перед сном. На полу раскрылась карта. Старая, неточная, половина островов Лифенсоула все еще принадлежат Хазаме, на южный Элгрин пролит кофе, который был заварен, должно быть, лет пятьдесят тому назад. Мидори со вздохом поднялся с кровати. Ужасно сложно было найти адекватную карту постоянно изменяющегося Ската в этом доме, в котором, казалось, даже время замерло. На кухне уже вовсю кипела жизнь. Запахи витали в воздухе, шкварчание на сковородке и бурление воды сливались в единый душный шум. Эмбер была занята нарезкой какого-то корня. - Зелья? – сонно вопросил он. - Яды, - с усмешкой уточнила Эмбер, глянув на плиту. – Но, кажется… в той дальней сковородке – завтрак. - Уверена? - Не-а. Он подошел к пустующему чайнику, едва найдя его среди котлов и горшков, взял его и сходил за водой. - Маара скинула на меня столько заказов! Еще и корень мандрагоры скоро испортится, так что надо из него сделать что-нибудь полезное. - Помочь? - Поможешь тем, что не будешь трогать ничего из того, что я приготовила, - хмыкнула она. – Чем планируешь заняться? Мидори разочарованно опустил хвост, ощущая собственную бесполезность. Он поискал на полке с травами что-то, что наиболее походило бы на чай и терпеливо дождался, пока нагреется вода в чайнике. - Вернусь в библиотеку, - оповестил он, залив заварку до того, как вода успела закипеть. - У Маары довольно много интересных экземпляров, которых я никогда до этого не видел, а моя библиотека была размером с небольшое поместье, и за всю жизнь я успел перечитать почти все. - Опять хвастаешься, ей богу, - закатила глаза Эмбер. – Зачем ты вообще сидишь там целыми днями? - Читаю. - Это понятно, но что? - Извини, я не могу сказать. Я предпочитаю сохранять в тайне цели своего путешествия, и я не обязан делиться подробностями до тех пор, пока вам и вашему дому не угрожает ничего с моей стороны. А я не намереваюсь приносить вам вред, так что… - он отпил немного чаю, с удовлетворением подмечая, что это действительно обыкновенный чай. Эмбер разочарованно фыркнула. - Даже не понимаю, зачем мы тебе доверяем. Мы же даже не знаем, что ты, откуда и куда идешь! Мидори пожал плечами. Он вдруг услышал негромкий шум, исходящий со стороны окна. Кто-то осторожно пытался открыть его снаружи, видимо, рассчитывая на то, что никто его не заметит. Эмбер и Мидори, притихнув, следили за тем, как лохматая рыжая девочка медленно лезет в помещение, пытаясь не шуметь, и по пути сбив железную подставку для хлеба. Шлепнувшись на пол, она виновато устаивалась на ведьму и демона. - Там… на входе Маара сидит, я не хотела, чтобы она меня заметила, - оправдалась Алекс, поднимаясь. – Извините! - Хлебницу только подними, - вздохнула Эмбер и вернулась к готовке зелий. Девочка послушно собрала хлеб с пола, и прежде, чем она положила его обратно в хлебницу, Эмбер одернула ее и сказала выбросить. Мидори подошел к обиженной девочке. - Почему ты не хотела попадаться на глаза Мааре? – вопросил он. - Она бы точно начала меня ругать за то, что я дома никогда не бываю, - буркнула она, почесав нос. – Не хочу ее снова выслушивать. Мидори поставил чашку на стол и присел перед ней на корточки. - Тогда зачем ты постоянно сбегаешь из дома? Алекс насупилась, делая вид, что не поняла его, и теребя край платья. - Ты ведь понимаешь, что Маара беспокоится о тебе? - Да не беспокоится она! – сказала Алекс наконец. – Я же знаю. У нее есть другие девочки, а меня она не любит так, как остальных. И даже не замечает, когда я сбегаю из дома. Никогда. - Откуда тебе знать, что здесь происходит, пока тебя нет? – поинтересовался Мидори. Девочка снова виновато опустила голову. – Маара сама не своя, пока не знает, что с тобой происходит. Просто слишком горда, чтобы об этом говорить. Поэтому – не говори ей, что я это сказал, ладно? Алекс кивнула, невольно улыбнувшись. - Без тебя дом пустует. Так что не покидай его надолго. - Хорошо. Не буду. - Вот и правильно, - улыбнулся ей Мидори. Девочка снова почесала нос и поскакала в соседнюю комнату. Мидори вернулся на кухню и подобрал свой чай. - Смотрю, ты хорошо ладишь с детьми. Странно, учитывая твой скверный характер, - удивилась Эмбер. - Мне не приходится привыкать к общению с младшим поколением после столь частых контактов с людьми из внешнего мира, - ответил ей он. Эмбер несколько секунд на него непонимающе смотрела, а когда до нее дошло, она болезненно толкнула его в плечо. - Вот же высокомерный засранец! – злобно вскрикнула она, раскрасневшись. – Мы для тебя все дети, значит?! Мидори лишь пожал плечами, сдерживая ухмылку. - На самом деле, детям проще доверять, - признался он. – Они малы и невинны, и вряд ли у них на уме будет намерение причинить кому-либо вред. В отличие от взрослых. Вот кто любит плести интриги и заговоры. Ни одна война не была устроена ребенком, между прочим. Эмбер усмехнулась. - Ты сам порой наивен, как ребенок, - заметила девушка. – Тебе правда уже за сотню лет? - Пять. Сотен, - поправил ее Мидори и отпил чаю, скрывая неловкость. Эмбер фыркнула. – Я буду в библиотеке. Он поспешно удалился из кухни, избегая дальнейших малоприятных разговоров.

***

Книги, которые он сложил в стопку на столе, никто не трогал. Это его обрадовало, ведь у него немало времени ушло на то, чтобы собрать нужные материалы, а он уже успел убедиться, что дом имеет тенденцию поглощать оставленные на ровном месте вещи. Он стряхнул пыль с верхней книги, рассказывающей о застройке Лифенсоула после изгнания демонов и по сей день. Как оказалось, континент практически не стали заселять из-за гуляющих в народе мифов, что в этих лесах все еще живут одержимые местью духи, драконы и демоны, а те деревушки, что все же были построены, были не слишком развитыми. Но зато южный край континента часто страдал от войн и попыток колонизации со стороны Хазамы, так что ныне эти места могут сравниться по технологичности чуть ли не с Сэнтумом. Мидори отправился на поиски новой информации. Он по-прежнему не был уверен, как ему добраться до Элгрина в короткие сроки – если он пойдет пешком, то это может занять почти месяц, а у него нет столько времени. Вдруг он увидел целую коробку, набитую старыми газетами. Мидори радостно вильнул хвостом и вытащил ее из нижней полки. Если в ней есть газеты из Элгрина, это может значительно помочь ему, да и не помешает знать нынешние реалии страны, в которую он отправляется. Его порой вводило в ступор то, как быстро меняется человеческий мир, и потому он по возможности ограждал себя от него, будучи во Дворце. Но сейчас он ведет дела не из уютного кабинета, а лично должен попасть в этот суматошный, большой и громкий мир… По коже прошелся холод. Он увидел свое имя. Себя. На вырезке из газеты столь старой, что ее страницы не просто пожелтели, но должны были давно превратиться в пыль. На его памяти, какая-либо информация о королевской семье была опубликована еще сто пятьдесят лет назад, но и тогда этот тираж был уничтожен. Не должно было остаться ни одной газеты! С того дня, помнится, он запретил как-либо освещать его жизнь публично. Он прекрасно осознавал, что реформы, которым он подверг Хазаму, вызовут большую волну осуждения со стороны демонов, людей и герцогов ада, и потому избегал любых связей с миром. Но сейчас он может сказать, что делал это не зря. Да, люди не знают его лица и имени, но процент бедности населения сильно понизился, армия больше не теряла людей и демонов на фронтах при попытках завоевать новые земли Лифенсоула, а ресурсов хватало на обеспечение большей части населения. Хоть что-то полезное он сумел таки сделать в жизни. Но самая последняя газета все же была выпущена, просветив людей о том, что правитель сменился, и это породило массу неблагоприятных слухов – наподобие того, каким поделился с ним Рей. Он хотел убедиться, что вся информация об этом уничтожена. Но, по всей видимости, уследили они не за всем. «Трагичная смерть короля и его семьи застала врасплох всю Хазаму. Весь континент погрузился в траур на целый год, воздавая почести ушедшим. Король Креон Акиро, его супруга Хейе Лея Хорриш, сын Тициан и дочери Кадая и Сацуки, были зверски убиты старшим сыном, Куно, который, напомним, и до этого проявлял признаки психического расстройства. К счастью, младший сын, Миедо Эри Акиро, чудом спасся…» - Что-то ты зачастил в эту часть дома в последнее время, - произнесла ведьма у него за спиной, и от неожиданности Мидори чуть не выронил газету. Несмотря на идеально острые слух и шестое чувство, он не ощутил приближения ведьмы. - Да. Здесь довольно интересно. Книги не про растения… и все такое, - расторопно ответил он. – Так что я решил продолжить… свое исследование. - Для какого такого исследования тебе понадобились вырезки из газеты января 5204 года? Мидори неловко свернул ее и отложил в сторону. - Ну… я просто… удивился. Откуда здесь может оказаться газета которой более ста лет? – вопросил он, с сомнением поглядывая на газету. – Тем более… что она так и не вышла полным тиражом, и большую часть сожгли… - Свои ресурсы, - подмигнула ему ведьма и подобрала за ним газету. Мидори взволнованно замахал хвостом, нервно пытаясь просматривать остальные не интересующие его книги. Если бы ему было кому, то он бы молился, чтобы Маара не открыла газету на странице со статьей об убийстве королевской семьи. Но она лишь сложила ее аккуратнее и сказала: - Надо бы обновить чары на ней, а то уже начинает рассыпаться в руках. Маара подобрала еще несколько довольно старых газет, видимо, намереваясь их тоже обновить. Краем глаза Мидори успел увидеть фотографию восстановленного и возвращенного людям берега 12-ого острова Лифенсоула. - Кстати, - вдруг подала голос Маара. – Ты же из Хазамы пришел? Мидори, сглотнув, кивнул. - Хах, интересно… - задумалась она, прекратив собирать макулатуру. – Я тоже когда-то там жила… Давно это было. Не скажу, что я хотела бы вернуться, хоть я и слыхала, что жизнь там стала получше. Но скажи мне вот кое-что… - ведьма натянула паузу, за которую Мидори успел придумать максимальное количество отговорок на любую тему, касающуюся королевской семьи. Своей паузой она чуть не вывела его из себя, но, наконец, она продолжила: - Скажи, в Хазаме еще остался цирк? - Цирк? – пораженно переспросил Мидори. - Да, цирк. Настоящий, с акробатами и животными, с танцовщицами и клоунами. Они еще есть? – в голосе женщины прозвенела некая детская надежда, столь не свойственная статной черной ведьме, что Мидори даже стало неловко. Он провел рукой по волосам, подумав. - Я не уверен. В последний раз я был в цирке в глубоком детстве… и мало что помню из этого. Даже не знаю, понравилось ли мне. Но никаких упоминания о цирке я не слышал уже много веков. Могу предположить, что людям больше не интересны подобные представления. Маара тяжело вздохнула, опустив голову. Мидори даже стало стыдно, что именно он был вынужден оповестить об этом ведьму. - Ладно. Ничто не вечно, - грустно улыбнулась она. Маара поспешно собрала найденные старые газеты и унесла их за собой в другую комнату. Мидори неловко обвил ногу хвостом. Его ввели в ступор эмоции от постоянно сдержанной и строгой ведьмы, причем, казалось, на пустом месте. Ему больше не было интересно продолжать выискивать информацию в книгах, и потому он отправился на улицу. В воздухе пахло свежестью и сырой землей. Где-то над горами нависли тучи, однако до них дождь так и не дошел – лишь озеро разлилось дальше, чем обычно. Недалеко от дома Эмбер копалась в небольшой постройке из дерева, которая всегда была закрыта и которая наверняка являлась сараем. Лили и Алекс увлеченно что-то выкапывали из земли у берега. Идиллия. Он подошел к берегу озера и принялся высматривать в нем рыбешек. - Ты чего так приуныл? – вдруг окликнула его Эмбер. Мидори поднял голову и попытался принять самый беззаботный вид, который он только мог изобразить. К сожалению, актер из него плохой. - Все в порядке, - выдал он. Девушка пожала плечами и достала из сарая пару лопат. - Иди-ка сюда. Ты мне нужен. Все равно бездельничаешь, - подозвала она его. Демон приблизился и с любопытством заглянул в сарай. Странно, но тут почти не было ведьмовских штучек – лишь самые обыкновенные садовые принадлежности. А еще парочка колб с головами крыс, но отчего-то это совсем не удивило парня. - Мне надо глины привезти, - сказала Эмбер, выкатив тачку из сарая и чуть не наехав ею на демона. – Чем больше, тем лучше, поэтому хватай лопату, тачку, и сейчас поедем и наберем глины на болоте. - Это требует больших физических усилий? – поинтересовался Мидори. - Что? Да, мышцами поработать надо будет, но не сильно, - фыркнула девушка, выкатив вторую тачку и поставив ее перед Мидори. - Что за вопросы, ты мужик или нет? - Должен сказать, что я не совсем верный демон на роль грубой силы, - предупредил демон. - Я это как-то сама поняла. Тощий, как щепка. Но мне и не нужно от тебя слишком многого – просто потаскаешь глину в тачке. - Я немного не то имел в… - не успел Мидори договорить, как ему всучили лопату, тачку и приказали следовать за ведьмой на другой берег. Демон устало вздохнул и покатил тачку по мосту.

***

Ведьма завела его довольно далеко от дома. Они обогнули озеро, пошли вниз по реке, туда, где она разделялась на несколько более мелких ручейков, и пошли к концу самого мелкого. Он оканчивался большим болотом посреди леса, где ведьма остановила тачку и пошла разгребать залежи грязи в поисках нужного ей материала. Это место было не по душе демону – оно таило опасность, и он не мог даже вообразить, сколько случайно забредших в эти места животных и людей болото успело поглотить за сотни лет существования. - Не стой столбом! Увязнешь, если долго будешь на одном месте стоять. Вот, смотри, тут целые залежи глины. Подкати-ка тачку, - подозвала его Эмбер. Мидори послушно приблизился, заглянув в вырытую ямку. Глина как глина, – подумалось ему, – серая и склизкая. Он вонзил лопату в нее, обнаружив, что достать ее не так просто, как ему думалось. Но сделать ему это удалось, и это принесло ему какое-то странное удовлетворение от выполнения новой и необычной для него задачи. - Зачем тебе эта глина понадобилась? Она какая-то особенная? – спросил у нее Мидори, загребая лопатой еще одну порцию тяжелого материала. - Очень, - кивнула Эмбер, расчищая землю и ища, где еще остались залежи глины. – Из нее можно легко и быстро сделать смесь, восстанавливающую клетки в мертвых организмах. Она восстанавливает даже кости в считанные дни! Получше этой вашей демонической крови, ибо она лечит только живых, а этой глиной можно вылечить абсолютно все и вся, - объяснила она. - И зачем тебе понадобилось лечить мертвых? - А разве непонятно? – приподняла она бровь. Мидори покачал головой. – Чтобы оживлять. - Оживлять? - Ага. Довольно просто, когда знаешь, что делаешь, - сказала она. – Заставить сердце биться заново – дело пустяковое! - Ведьма, - пробормотал Мидори под самодовольный смешок Эмбер. Он с трудом вытащил слегка увязшую в глине лопату. – И кого ты собралась оживлять? - Не твоего ума дело, - отрезала она. - Ладно. Я просто продолжу рисковать здоровьем ради твоих секретов. Мне не жалко, - саркастически проговорил Мидори. Ведьма закатила глаза. - И снова жалуешься! – вздохнула она. – Кто бы знал, что демоны такие нытики. Ведьма расчистила еще один участок в болоте и приказала Мидори собрать еще глины во вторую тачку. Дело уже начало значительно утомлять непривыкшего к физическому труду демона, и он начал делать более долгие перерывы, но старался не стоять на одном месте долго, чтобы не увязнуть в болоте. - У тебя кровь, - вдруг заметила Эмбер, показывая на его лицо. Мидори тут же спохватился, воткнул лопату в землю и вытер кровь из носа рукавом, запрокинув голову. - Черт, - выругался он. Глупо было надеяться, что этого не произойдет. Эмбер на него задумчиво и несколько озабоченно смотрела. Затем достала из сумочки небольшой рулончик ваты и протянула ему. - Да у тебя в сумке есть абсолютно все, - удивился Мидори, принимая от нее вату. - Ты поэтому не спешишь покидать дом? – вдруг спросила она. Демону вдруг стало неловко от того, что ведьму это вообще волнует. - О чем ты? - Да о твоем лечении, - уточнила она. – Вижу же, что постоянно глотаешь горы каких-то таблеток. И уходить не спешишь, хотя сначала ведь так рвался продолжить путь. Не понимаю, ты либо навсегда у нас собрался остаться, либо у тебя все еще какой-то недуг. - Частично, ты права, - ответил Мидори. – Я не ожидал, что моя болезнь вернется так скоро, а продолжать путь в таком состоянии опасно. - А что с тобой? - Тебе важно? - Я беседу пытаюсь поддержать. Слышал о такой штуке? Беседа. - Плохая тема для беседы, - скривился демон, вновь взявшись за лопату чтобы продолжить копать. Но та не поддавалась, увязнув в жиже. - Я просто хочу убедиться, что мне не придется внезапно бороться с эпилептическими припадками, или чем-то там еще. Соблюдаю трудовой кодекс, или как его там – ты же сейчас мой подчиненный, плохо будет, если ты вдруг помрешь. - Как мило с твоей стороны, - заметил демон. Мидори тяжело вздохнул, оставив попытки вытащить лопату. - Медленная регенерация в сочетании с бессмертием. Тело восстанавливается недостаточно быстро, чтобы поддерживать простые системы в мертвом теле. - Звучит хреново. Типа разлагаешься, будучи живым? - Это тоже звучит «хреново», - заметил демон. – Но, полагаю, что-то похожее. - И как ты до сих пор не помер? - Разумеется, я принимаю лекарства. Раз в три месяца, двухнедельный курс таблеток. Довольно неприятно, если честно. В это время лекарства должны восстанавливать органы и пищеварительную систему, и заменять мне все питательные вещества, и поэтому принимать пищу мне категорически запрещено. - Две недели без еды? – удивилась Эмбер. – Теперь я не удивляюсь, почему ты такой тощий! Отменная диета, не поспорю. Вот бы мне быть демоном, не было бы так проблематично худеть. - Только это не значит, что голода от этого не ощущаешь, - приподнял бровь Мидори. – К концу курса я обычно лишаюсь сил и работоспособности, что довольно проблематично, когда повторяется так часто. - Черт. Так чего же ты не сказал, что тебе физический труд противопоказан? – вдруг встревожилась Эмбер. - Я пытался сказать! Ты не слушала. - Плохо пытался! – парировала девушка. Затем оценочным взглядом окинула горы глины на тачках. – Думаю, этого на ближайшее время хватит. Вылезай, а то мне не хотелось бы доставать полумертвого демона из болота. Мидори уже хотел было сделать шаг по направлению к ней, как вдруг почувствовал, что земля его не отпускает. Нога выскользнула из правого сапога и он упал на четвереньки под веселый хохот Эмбер. - Я же говорила тебе не стоять долго на одном месте! Дурак, это же болото! - Плохо говорила, - огрызнулся демон и попытался достать сапог из жижи. Тот никак не поддавался, и он оставил его увязать. Грязный, с заткнутым ватой носом, потрепанный и в одном башмаке, Мидори выбрался из болота и окинул место грустным взглядом. Эмбер подняла одну тачку. - Это все? Больше ничего мы тут не оставили? - Лопату, ботинок и мою гордость, - ответил Мидори с тяжелым вздохом.

***

Дорога назад заняла больше времени и сил, чем путь к болоту из-за тяжелых тачек и неровной земли. Они во второй раз прошли мимо старой водяной мельницы, у которой река разделялась на несколько маленьких ручейков, и пошли вдоль реки, которая должна была вывести к озеру с населенным островком в центре. Эмбер почти не замолкала. Ей доставляло какое-то специфическое удовольствие рассказывать демону о свойствах разных ведьмовских заклятий и зелий, половину из которых демон и так помнил еще со времен школьной программы. Но предпочитал не лишать ведьму радости. Мидори постоянно оборачивался. С самой мельницы их настойчиво преследовали две маленькие девочки, и он не понимал, почему они не хотят попадаться им на глаза. Правда, скрывались от глаз они хорошо, шаги одной девочки были почти не слышны в шелесте ветра, но вторая то и дело задевала ножками ветки, и обе совсем не подозревали о шестом чувстве демона. - Вот поэтому время действия цветка азалита варьируется в зависимости от серьезности заболевания, - продолжала рассказывать Эмбер. Мидори слушал ее вполуха, так как не видел смысла снова выслушивать лекции, которые он до этого слышал сотни раз. – Но во время лихорадки это время уменьшается из-за… Вдруг оба услышали громкий шум перед собой. Мидори остановился, а Эмбер, выронив тачку, отступила. Шелест в листве все приближался к ним, не останавливаясь, но существа все не было видно… И вдруг прямо перед ними с дерева с громким криком соскакивает рыжая бестия. - Попались! Эмбер взвизгнула, прильнув к Мидори, а у демона лишь слегка приподнялась шерсть на хвосте. - Алекс! – злобно крикнула Эмбер, высунувшись из-за парня. Мидори на нее осуждающе посмотрел, пока та виновато не отступила от него на расстояние его личного пространства. Из кустов белым призраком ехидно хихикая вышла Лили, и обе девочки дружно рассмеялись. - Вы бы видели свои лица! – смеялась Алекс. - Я же говорила вам не делать так больше! – возмущалась девушка. – Это дикий лес, тут надо быть начеку! И вообще, вам нельзя отходить так далеко от дома без сопровождения! - Так ведь вы тут, - пискнула Лили. Это удивило демона – он даже не знал, что девочка умеет разговаривать на междумирском. У нее был тихий и тоненький голосок, который почти сливался со звоном реки. - Мидори, ты ведь испугался! – хихикнула Алекс. - Немного. Но я бы испугался еще больше, если бы ты поднимала выше ноги, переступая через ветки. И если бы вы двое не хихикали, - ответил Мидори. Девочки разочарованно переглянулись. – Но в остальном вы молодцы. - Ты чего? Нельзя их поощрять за шалости! – возмутилась Эмбер. - Это весьма полезный навык в охоте, - заметил демон. – Так что я не вижу смысла их ругать. - Но они же дети! - Коими будут еще недолго. Эмбер закатила глаза, не в силах найти новых аргументов в споре. Мидори поднял тачку и пошел дальше по берегу реки, а дети засеменили рядом. На его удивление, Лили оказалась довольно разговорчивым ребенком. Маленькая, но сообразительная и любопытная, она спрашивала его обо всех непонятных вещах, что встречала на пути. Незнакомый с человеческим миром и знающий лишь обо всем из книг Мидори не всегда мог ей ответить, и потому отвечала ей Эмбер, просвещая и девочку, и демона. Его разве что не устраивало то, что Лили, за невозможностью взять его за руку, уцепилась маленькой ручкой за длинный хвост демона, пытаясь не споткнуться о высокие кочки и корни. Алекс гоняла белок и собирала божьих коровок. Мидори оставалось лишь радоваться приятной идиллии в компании людей. Вскоре в воздухе запахло вечером, а солнце начало клониться к закату. Между деревьями начали ютиться сумерки, а небо стало принимать более теплые оттеки заката. Где-то завыл одинокий волк. - Поспешите! Скоро будем дома, - поторопила их Эмбер, идущая впереди всей процессии. Словно первопроходец, она прокладывала дорогу сквозь высокую траву и низкорастущие ветки. Девочки обычно успевали пробежать под ветками, но те постоянно рикошетили в Мидори, и тот не мог понять, делает ли это ведьма специально, или забыла о том, что он идет позади. Вдруг Лили отсоединилась от них и подбежала к деревьям. - Лили, не отходи далеко! – крикнула ей вслед Эмбер. Алекс побежала следом за сестрой, чтобы проследить, что с ней все будет в порядке. Вдруг Мидори ощутил что-то неладное. Он остановился, оглянулся, прислушался. На берегу, помимо него, было еще четыре ауры. И последняя не принадлежала знакомым девочкам. Он вообще не мог понять природу этой ауры. Как бы он ни прислушался, он не мог даже определить вид этого существа. - Смотри, это олень! – радостно воскликнула Лили, забежав глубже в лес. Мидори не сразу увидел оленя – он был настолько угольно-черным, что сливался с сумерками. Животное внимательно следило за людьми, почти не шевеля головой, и его легко можно было бы спутать с каменным изваянием, если бы не колыхающаяся на ветре шерсть на груди. Мидори понял, что пугает его в олене: он смотрел не на людей. Он смотрел прямо ему в глаза. - Лили, не подходи! – вдруг крикнула Алекс. Девочка видимо тоже почувствовала что-то неладное. – Лили, он не хочет мне отвечать. Это может быть опасно, отойди! Но было уже поздно. Олень опустил свою рогатую голову, и вдруг глаза в своей глубине сверкнули знакомым красным оттенком. Мидори сорвался с места и устремился к Лили. Он не понимал, что творит – ноги сами его несли. Но он не успел. Животное резко подняло голову, а девочка взвизгнула. Демон встал между ним и девочками. Его охватил непонятный страх перед оленем: казалось, он был чем угодно, но только не живым существом. Тень ошметками исходила от его рук, он был готов использовать ее в любой момент, не заботясь о конспирации. Животное встало на дыбы перед ним, продемонстрировав свой пустой, выпотрошенный живот с просвечивающимся позвоночником. Но вместо того, чтобы напасть на демона, олень опустился. Отступил на пару шагов. Оно не может быть живым, так как же оно двигается? Тварь посмотрела прямо в глаза Мидори, и, казалось, заглянуло прямо ему в душу, дальше души… В глаза того, кем он является на самом деле. Тварь покорно опустила голову и поклонилась Повелителю Тьмы. Мидори не понимал, что происходит – но понимало существо, сидящее в нем более сотни лет. Не успел демон прийти в себя и шелохнуться, как олень исчез в лесу. Вдалеке на пару секунд снова сверкнули два красных глаза, но затем слились с темнотой.
1192 Нравится 416 Отзывы 411 В сборник
Отзывы (2)