***
Габриель уверенно шел по коридору в сопровождении трех стражников. Один из них нес стопку книг, второй был нагружен подносом с коробочкой редкого чайного набора и чайником горячей воды, а третий крепко держал меч на поясе. Сам же Габриель был вооружен задачей и красноречием. Наконец они остановились перед дверью в роскошнейшие покои замка. Двустворчатые двери были вырезаны из цельных кусков древнего крепкого дуба, резьба с цветочным мотивом была позолочена. В эту комнату обычно заселяют самых важных гостей Эмбарго Роус, и Габриель поначалу был недоволен тем, что ему не выдали эту комнату — пока он не узнал, для кого именно она была предназначена. Он обернулся к стражникам. — Помните — не делайте ничего без моего приказа. Никаких лишних движений, никаких лишних слов. Вы тут заботитесь не столько об имени охотников, сколько о собственной же безопасности. Вы это уяснили? Габриель дождался, пока все ему кивнут. Он выпрямился, переведя дыхание, поправил черный камзол и постучал в мощную дверь. Оповестив о своем прибытии, Габриель открыл дверь и впустил сопровождающую его стражу. Он ощутил, что, перешагнув порог этой комнаты, он вошел в клетку хищника. Но в отличие от клетки хищника, в этой комнате царил ужасающий порядок. Даже многочисленные стопки книг были выложены на столе и полках шкафа аккуратно, по размеру и сборникам. Постель была заправлена и будто бы не тронута уже давно. Только зеркало в углу было неправильным. Единственное, трещиной нарушающее порядок, на него падал один четкий луч света, проникающий из-за задвинутых плотных штор. Оно было разбитым, а осколки так и лежали нетронутые, окропленные темными пятнами старой засохшей крови. Демон не обернулся на вошедших. Он стоял у окна бездвижно, спокойно и задумчиво, и могло бы показаться, что он смотрит в окно, если бы оно не было наглухо задернутым шторами. Габриель некомфортно поежился. — Ваше Высочество, господин Рекуро передает вам его лучшие книги из королевской библиотеки, а также отборный тейский чай в дар. Не хотите ли отведать чаю сейчас? — предложил он, своей любезностью пытаясь скрыть свое волнение. Ответа ему не последовало, а демон даже не повел ухом. Стражи переглянулись между собой, но все же отнесли и поставили на стол дары. — Как ты думаешь, он нас вообще слышит? — пробормотал один из стражей. — Если да, то сейчас ты огребешь, — шикнул на него второй. Они тут же оба уставились на темную фигуру в углу, но с полминуты она на них не реагировала. Габриель нахмурился. Он осторожно приблизился к единственной фигуре в комнате, готовый в любой момент обороняться. — Ваше… Ваше Высочество? — Габриель несмело прикоснулся к его плечу. В тот же миг демон вздрогнул и обернулся, чего Габриель испугался не меньше, чем сам демон. Однако он, казалось, смотрел сквозь Габриеля. Острый зрачок сфокусировался на принесенных книгах на столе, и, проигнорировав собеседника, демон обогнул парня и направился к столу. Стражники попятились. Но тот лишь взял самую верхнюю книгу, которой оказался справочник по сборке аккумуляторов, открыл ее на середине и погрузился в чтение так, будто вернулся к увлекательной истории. Габриель поджал губы. И с этим Замэлл намерен вести переговоры? Да демон не в себе! Абсолютно спятил, слетел с катушек! Ох, многообещающее у них будущее, если оно зависит от успешности переговоров с Королем Ночи. Он дернул головой в сторону двери, и стражники вышли в коридор.Глава 47 - к черту охотников
6 ноября 2022 г., 00:00
Блэк с утра перебирал вещи возле своей койки, пытаясь распихать свое небогатое имущество так, чтобы оно не мешалось. Несколько комплектов одежды легко умещались под тонкой подушкой, банные принадлежности можно было хранить в выемке в камне. Не знал он только, куда положить большой круглый сверток холстины с двумя небольшими выпирающими бугорками. Он был хрупким, так что хранить на кровати опасно. В выемку не помещался. В итоге он так и стоял возле кровати, на виду, каждое утро и каждый вечер напоминая о себе.
— Почему ты до сих пор его сохранил?
Блэк обернулся на голос, в котором узнал Ковина. Если можно так выразиться — Ковин был его другом еще до того, как он отправился в патруль с охотниками. Он был щуплым рыжим полудемоном с непроницаемыми черными глазами и строптивым нравом, из-за которого его до сих пор запрягали для самой грязной работы, вроде уборки подземелий и кормежки пленников. Они оба попали к охотникам примерно в одно время, и были они приблизительно одного возраста — этого хватало, чтобы мальчики проводили друг с другом свободное время, и интересовались друг у друга, как у другого дела.
— А куда мне его деть? Не могу же я просто его… выбросить, — сглотнул он, но сверток отложил. Выдохнув, он сказал: — Я хочу ее похоронить. Но не здесь. Я похороню ее на свободе.
— Хм. Перспективно.
Он прозвучал так, будто сомневался, что какая-либо «свобода» им светит.
— А рога ты не оставишь?
Блэк тут же замотал головой.
— Почему? Сможешь пользоваться магией…
— Ни за что, Ковин, — Блэк уверенно поднялся со своего места. — Это будет несправедливо по отношению к ней. Сам ведь не сохранил рога своей матери…
— А мне никто и не дал бы, — возразил Ковин, скрестив руки. — Тебе хоть отдали какие-то останки.
Блэк неловко опустил взгляд.
— Прости.
И хотя Ковин отмахнулся, делая вид, что его это не тревожит, Блэк знал, что он вовсе не такой беззаботный, каким пытался казаться. Конечно, после многих лет работы бок о бок с охотниками в их подземельях, где лицезришь в основном вещественные составляющие разных демонов по отдельности друг от друга, начинаешь постепенно черстветь по отношению к самому понятию смерти. Но Блэк все еще помнил, как ему приходилось успокаивать друга в первые годы заключения, не давать сорваться и натворить глупостей от чувства отчаяния и несправедливости, переполняющего Ковина. Самые эмоциональные ломались раньше всех.
— Слушай, почему ты не воспользуешься своим положением, чтобы тебя пустили ее похоронить?
— Каким таким положением, — хмуро издал Блэк, не восприняв всерьез сказанное.
— А вот таким. О тебе все шепчутся, что, мол, ты самого Короля Демонов в замок притащил. Вот те на! Да за такое и в охотники повысить должны!
Блэк тяжело выдохнул.
— Они мне все равно не доверяют. За мной, напротив, сейчас слежка будет побольше, чем за вами.
— И почему же?
— Да потому что я не верен им, и они это знают, — прошипел Блэк, понизив голос. Брови Ковина поползли на лоб. — К черту охотников.
— Блэк! Как ты можешь такое говорить!
— И что теперь? Ты им расскажешь то, что они знают и так? — он с вызовом посмотрел в сторону другого пацана помладше неподалеку от них, который явно слышал их разговор.
— Да нет! Я… — Ковин растерялся. — Но как ты можешь такое говорить?.. Тебе не страшно, что с тобой станет?
Их разговор явно больше не был личным, и Блэк это понимал по тому, как вокруг них начинали шептаться.
— Страшно, конечно, — сказал он честно. — Но всем страшно. И всем будет страшно, пока что-то не изменить. Нас приучили бояться, потому что иначе мы не повинуемся. Мы работаем для них, потому что если не будем, то наши черепа будут украшать стену города. Мы стараемся, потому что надеемся, что наша работа станет хоть менее мучительной для нас. Но мы никогда не получим вознаграждения. Даже свободы.
— Конечно, не получаем. Работать все тут же перестанут, — заметил кто-то из соседней ложи.
— Чушь это, — возразил Блэк. — Работать можно и без того, чтобы тебя заставляли. К чему угодно не обязательно принуждать. Тогда, когда я был в патруле, Мидори освободил меня не потому, что его вынудили, или потому что ему было выгодно: он меня спас, потому что он хотел помочь мне освободиться от охотников.
В толпе прошелся восхищенный шелест.
— Так тебя спас… сам король демонов? — уточнил один из младших, не вылезая со своего ложа.
— Да. Он взял меня с собой, потому что не хотел оставлять меня одного в лесу. Пообещал найти дом, но не оставил меня, когда найденный дом оказался не хуже рабства. И я с ним прошел до самого Альма Аркила, а от туда — и до Шармвуаля. Я помогал ему, потому что я был благодарен ему за доброту. А он научил меня читать, писать, рассказал мне так много всего, привел в замок, заботился обо мне… потому что он хороший демон.
— Тогда почему же ты сдал его?
Блэк нервно сглотнул, а по людям прошелся одобрительный шепот. Всем был интересен ответ на этот вопрос.
— Когда я им сдал Мидори… Мне не оставили выбора. Либо они, либо Альянс «Большой Луизы», я… — он на мгновение потерял голос. Его все еще трясло от воспоминаний, но он набрал в грудь побольше воздуха и подавил сдавливающую его горло боль: — Мидори сильный. Я уверен, он справится. А Альянс придушили бы на корню. Да, может, с моей стороны слишком самоуверенно решать их судьбу… Но прямо сейчас Альянс борется за свою и нашу свободу, и растет с каждым днем.
— Альянс «Большой Луизы»? Существует Альянс, который может нас спасти? — кто-то воскликнул в толпе.
— Звучит знакомо, — издал Ковин.
— Да нет же, кому до нас есть дело?
— Мой папа и брат в городе остались — они наверняка про меня не забыли!
— Я слышал разговоры, что сейчас в город отправляют стражей… Может, это против них?
Блэк понял, что сумел отвлечь от себя внимание коллег, и как можно скорее выскользнул из общежития. Он не хотел слишком задерживаться.
Как обычно, у него была смена на кухнях. Видимо, это действительно происходило с подачи кого-то благонамеренного, потому что работа на кухнях — это далеко не худшая работа, к которой могут запрячь раба. Он вышел из подземелий, оглянулся по сторонам в просторном коридоре, и устремился к короткому пути, стараясь не шагать по чистым коврам. Обычно работникам в подземелье не позволяют выходить на верхние, приличные этажи замка, однако по подземельям добираться на другой конец сложно, в отличие от прямых коридоров этажом выше, а Блэку как раз необходимо было сократить путь. Повернув за угол, он замер.
По коридору в его сторону прогулочным шагом направлялся Замэлл Рёкуро. Проглотив ужас, Блэк опустил голову и сложил ладони перед собой, проходя мимо главы. Он надеялся проскользнуть мимо него быстро и незаметно, и потому чуть ли не вскрикнул, вздрагивая, когда на его плечо опустилась рука.
— Как я рад тебя здесь встретить, Блэк! — лучезарно заулыбался Замэлл, заглядывая ему в лицо. — Как ты? Хорошо к тебе относятся? Ты ведь никуда сейчас не спешишь?
— А… я… ну… — Блэк растерялся, мигом забыв абсолютно все слова.
— Славно. Если что, я скажу, что это я тебя задержал. Ты ведь согласишься присоединиться к моему утреннему чаепитию?
Блэку словно бы вылили этот самый чай на голову. Он ощутил от этих обычных слов смертельную опасность, и он сжался, как кролик перед охотником. Неужели ему уже успели доложить о том, что он устроил в казармах рабов? Не может быть, прошло меньше пяти минут, за которые он только успел достигнуть этого этажа!
— Я могу сейчас сбегать на кухни и…
— Нет, ты меня не понял. Ты мой гость.
— О, ну… кхм… как же я могу отказаться от вашего предложения, — издал он, действительно задумавшись об этом.
— Как хорошо.
Все плохо. Все очень, очень плохо.
Он проследовал за Замэллом в его кабинет, куда его вежливо пригласили, открыв перед ним дверь. Блэк на мгновение почти почувствовал себя положением выше, чем раб охотников, но он тут же подавил это чувство — это то, что от него хочет Замэлл. Он уже знал его тактику, и он должен знать, как с ней бороться. Пусть и сердце его билось, как кроличье.
— Присаживайся. Ты ведь пьешь чай?
— Эм… Да, — Блэк, севший, в тот же миг обратно подорвался, чтобы сделать чай, но Замэлл его остановил.
— Нет-нет, не поднимайся. Ведь ты мой гость.
Блэк похолодел еще больше, опускаясь на кресло медленно и статично, как брошенное перышко. Он может что-то подмешать в чай. Блэк знал, что, обретя магию, Замэлл стал мастером ментальных манипуляций… и, если так подумать, ему не надо ему ничего подмешивать ради того, чтобы видеть все мысли мальчика, как на ладони. Блэк задержал дыхание и попытался сосредоточить абсолютно все свои мысли на деревянном столике перед собой. Темное дерево. Покрыт лаком. Местами потертости от частого использования… В этот момент Замэлл поставил поднос с чайником и двумя чашками на стол, а сам расположился напротив него.
— Ты, наверно, удивлен, зачем я тебя позвал? — он улыбнулся, разливая чай по чашкам. — Но все предельно просто. Я ведь так и не знаю, что случилось с вашим отрядом.
— С вами больше не связывался отряд Риддла?.. — тихо удивился Блэк.
— Нет. Думаю, они уже ни с кем и не свяжутся, — заметил Замэлл. — Тем не менее, мне важно знать об успехах своих людей. А также об их неудачах.
— Ох, ну… У нас не было улова в ту неделю, так что докладывать нечего. Плохо дела шли. Так что кроме меня… — он прокашлялся и пригладил волосы, делая вид, что отвлекся от темы.
— Получается, что с Королем Ночи были лишь вы и Рейвен? — уточнил Замэлл. Блэк прикусил язык, боясь сболтнуть еще лишнего, но глава это принял как утверждение. — Вот как.
Замэлл расслабленно отпил чаю, пока Блэк ерзал на месте, как на иголках, так и не притронувшись к своему. Хотелось провалиться под землю в этот же момент. Он понимал, что неспособен вежливо вести беседу с главой охотников, и одновременно утаивать от него информацию, которую из него пытаются выудить.
— И что же пообещал тебе Король, когда вы заключали союз?
— У нас не было никакого союза. Просто так получилось, что мы шли в одну сторону, вот и…
— Правда? — Замэлл усмехнулся. — И что же ты забыл в городе Элгрин?
— Я… — Блэк запнулся. Он решил не увиливать от ответа на этот раз. — Ну а что может хотеть бывший раб от большого города?
— Ответ, конечно, очевиден… Однако никто из моих людей даже не слышал о том, что один из бывших слуг охотников находится в городе Элгрин. А уж поверь… Там было, кому слышать, — глава вежливо улыбнулся и снова отпил чаю. — Что же ты не пьешь? Ты все же не любишь чай?
— Н-нет, я… не люблю, когда чай слишком горячий, — он сглотнул, но чашку все же взял. Понял, что за это время чай успел значительно остыть.
— Ясно. Видно, ты уже успел сформировать свои вкусы, пока жил в замке Альма Аркил. Или были демоны, которые поспособствовали привитию правильных вкусов в чае?
Блэк нарочно отпил чаю, чтобы не давать ответ, и отвлекся на кабинет. Его взгляд ненароком скользнул по полкам и зацепился за знакомый элемент. Амулет ворона, амулет защиты разума, амулет защиты тела… И еще целая куча других, знакомых Блэку амулетов. Это ведь артефакты Рея! Блэк тут же сделал вид, что не узнал их и всего лишь заинтересовался подсвечником в виде совы. Осушив почти половину кружки от жажды, он поставил ее обратно на тарелочку.
— Вы зря пытаетесь у меня узнать больше про Мидори. Я ведь сам ничего про него не знаю, — напрямую сказал Блэк. Проще выложить сразу все, что у него есть, чем продолжать вестись на игры разума главы. — Мы были не более, чем попутчиками, по причине того, что мне было более некуда идти. Я не знал, куда он идет, зачем и откуда, я даже не знал, кем он является. И все, — он допил остаток чая и поставил кружку на блюдце. — Надеюсь, вы узнали все, что вам надо было.
— О, не сомневайся, — заулыбался глава. — Даже больше.
Блэк поднялся со своего места.
— Мне надо возвращаться на свою смену, иначе Оливер будет недоволен. Спасибо за ваше гостеприимство.
— Не беспокойся, у тебя не будет проблем с Оливером. Я об этом позабочусь. Благодарю, что почтил меня своим визитом, — Замэлл встал, чтобы его проводить, но Блэк уже улизнул за дверь, закрыв ее за собой.
Оказавшись за дверью, он наконец-то выдохнул, и постарался отойти от кабинета как можно дальше, словно бы оттуда за ним могут следить. Его все еще немного трясло, и он не знал, каких проблем успел наворотить, и, возможно, не узнает — Замэллу всегда нужна какая-то слишком странная информация, которая может человеку показаться неважной, но для него она — решающая. Подгоняемый ужасом, он очень быстро спустился к кухням, где Долорес его уже заждалась.
— Что же ты так долго, — пожаловалась она, осуждающе хмурясь. — Мне даже пришлось за продуктами отправить другого.
— Ох, — сокрушенно издал Блэк. Привезенные продукты находились недалеко от конюшен, и обычно, если он старается быстро спуститься и подняться, он успевает забежать проверить Эвелин и составить ей компанию на пару минут, пока его не хватились. — Меня задержали.
— Не бойся, без работы ты не останешься. Вот, держи, — она всучила ему поднос с примерно двумя десятками свертков, то ли пирожков, то ли лавашей с начинкой. — Это надо отнести в южные казармы. Знаешь, где находится?
— М-м-м, — принимая поднос, Блэк попытался вспомнить, где это. Он явно там никогда не бывал, однако несложно определить, где находится юг, и где находятся казармы. — Я найду.
— Хорошо. Отнеси, пока не остыли.
Блэк кивнул и быстрым шагом направился прочь. Только ощутив запах свежей еды, он вспомнил, что сегодня еще не ел, и в животе неприятно потянуло. От этого он еще больше ускорил шаг, чтобы не продлять свою экзекуцию запахом еды.
Однако казармы на юге оказалось найти не так легко, как ему казалось. Если обычно к общежитиям шли одинаковые коридоры в подземельях, то здесь ему пришлось поплутать, чтобы наконец выйти на один конкретный закуток в коридоре, где он расслышал разговоры множества людей. Предположив, что там могут находиться слуги, он поспешил в ту сторону, и не ошибся — сразу за крупным стражником он различил решетку и толпу людей за ними.
— Еда, — преподнес очевидный факт Блэк, подняв взгляд на стражника. — Можно пройти?
Стражник скривился, смерив подозрительным взглядом мальчика. Он перебрал свертки на подносе, некоторые сжимал и разворачивал, а когда закончил с проверкой — взял один из самых аккуратных свертков и кивнул, пропуская его. Он открыл ему решетку, а сам встал в стороне, уплетая лаваш с начинкой.
Странно, но это общежитие не выглядело как привычное общежитие для слуг, и заключенные здесь чем-то выделялись. Он не мог сразу сказать, чем, хотя и большинство тут же подошли к нему, разбирая порции. Да и слуг обычно так не сторожат…
— Блэк! — услышал вдруг он и подпрыгнул на месте. Оглянувшись по сторонам, он внезапно обнаружил Эмбер. Она быстро к нему подошла, проталкиваясь через остальных заключенных. — Ты как здесь оказался?
— Работаю.
Блэк не особо не хотел попадаться ей на глаза. Поняв, что незаметно сбежать не получится, он, понурив голову, отдал последний сверток Эмбер.
— Чего же ты не подходил? Я же так рада, с тобой все в порядке! — воскликнула Эмбер. — С тобой же все хорошо? Ты тут как? Не мучают тебя?
Блэк покачал головой.
— Нормально, — он бегал глазами, стараясь смотреть в любую точку, но только не в лицо Эмбер. — Со мной пока что относительно хорошо обращаются, вспоминая… мою услугу. Конечно, работы все так же много, но за просчеты не наказывают, как раньше…
— Ох, милый, — сочувственно вздохнула Эмбер. Она хотела обнять мальчика, но Блэк отступил от нее, посмотрев на ведьму с удивлением.
— Я вас предал, — напомнил он. — Не надо делать вид, что этого не было.
— Я и не делаю. Но сейчас нам не до того, чтобы вспоминать, сколько за кем грехов накопилось, — Блэк все еще смотрел на нее с сомнением, как дикий кот на незнакомого человека, но Эмбер была убеждена в сказанном. — Ты лишь делал то, что считал правильным.
— Но я… Я вам наврал. Я хотел спасти свою маму, но я даже не говорил, что моя мама здесь, и…
— Все хорошо, Блэк. Я не виню тебя, — заверила его Эмбер. — И в конце концов, а кто из нас не врал? Я не рассказывала о том, как воскрешала Тецу при помощи темной магии. Рей и вовсе преступник. А о Мидори и говорить не стоит. Михаил… — она призадумалась. — Ладно, вот если он что-то скрывает, то я удивлюсь.
Блэк помолчал, выслушав ее. На груди все еще лежал тяжелый валун, и ему было тяжело вздохнуть и не потревожить его.
— Ты же… знала, кто он такой?
— Мидори? Конечно знала, — ответила ведьма, фыркнув. — Но надо сказать, тоже не сразу. Он с самого начала обзавелся дурной привычкой молчать о своем происхождении. Но когда я поняла… я как будто не удивилась. Он и так вел себя достаточно подозрительно, чтобы окружающие начали думать, что он не заурядный житель Хазамы.
— И ты это приняла?
— С трудом, но все же да. Мидори, может, закрытый демон и о многом молчит, но у него доброе сердце. Если бы ему было плевать на нас, если бы он был согласен с тем, что Люциен должен забрать себе весь мир — думаешь, он бы боролся до конца? Стал бы он защищать вас, пусть даже оберегая от правды?
Блэк промолчал. Он тяжело вздохнул и опустился на твердую койку.
— Наверно… Прости. Я просто… — он нервно сглотнул. Слишком много скопилось в этом «просто». Но если Эмбер способна простить его, то и он может найти в себе силы, чтобы простить Мидори.
— Все хорошо.
Они немного посидели в тишине.
— А ты тут… как? — несмело поинтересовался Блэк. — У тебя голос поменялся…
— Ничего страшного, просто немного устала, — она отмахнулась. — Нас тут не пытают особо, хотя и обещанных «царских хором» не предоставили… Мы просто читаем заклинание.
— Заклинание? — удивился Блэк.
— В подземельях. Есть какая-то огромная дыра, к которой нас всех сгоняют и заставляют без остановки бубнить одни и те же слова. По три часа дважды в день семеро магов приводят в подвалы, к огромной дыре в полу за решеткой. Мы становимся на свои места и проговариваем все те же магические слова, как если бы я заговаривала амулет для усиления… И эта мантра должна звучать постоянно, без перерывов.
— О… я слышал об этом месте, — взбудоражено произнес мальчик. — Но это были лишь слухи. Никого из слуг нашего порядка туда не пускают, только ведьм и высокопоставленных охотников. Я думал, это выдумки…
— Магам тоже не много говорят — видно, знают, что проболтаемся, — сказав это громко, она украдкой оглянулась и чуть наклонилась к Блэку. — Если кто-то из нас вздумает, сбежать, молчать или говорить что-то иное — его тут же сталкивают в эту дыру. Не знаю я, что там происходит, но никто еще от туда не возвращался.
Блэк нервно сглотнул.
— Выходит… вы что-то призываете? — уточнил он.
— Понятия не имею. Я учила язык Духов, ведь на нем строятся все сложные заклинания, но этот… он явно из того же семейства, но я не могу разобрать ни одно слово, — она сокрушенно покачала головой. — Как будто его более древняя версия…
— Как вы можете читать заклинание, которое сами не понимаете?! — поразился мальчик. Эмбер в ответ пожала плечами.
— Работает же. Главное, чтобы у говорящего имелись хоть какие-то магические способности…
Блэк задумался. Его пугала мысль о том, что в Эмбарго Роус охотники могут оказаться не последней опасностью. Что именно может быть заточено в подземельях? Какая-то невероятно мощная природная сила? Пленник, сильнее Света и Тени вместе взятых? Он должен узнать!
— Эмбер! — вдруг воскликнул он. — Ты можешь записать эти слова на листок?
— У меня еще сохранилось заклинание. Но зачем?
— Если ты не знаешь этот язык, то нужно спросить того, кто знает все языки Междумирья, — заключил Блэк, гордясь собственной догадливости. Однако Эмбер, хоть и на секунду воодушевившись, быстрее вспомнила об их проблеме.
— Ты в этом уверен? В конце концов, он в заточении…
— До его покоев добраться легко, — возразил Блэк. — Я уверен, он откликнется.
Эмбер на него недолго посмотрела с неуверенностью. Но затем глубоко вздохнула.
— Ладно, делай что знаешь, — она отыскала бумажку с заклинанием в своих вещах и протянула ее Блэку.
— Спасибо! — он вскочил с места. — Я обязательно у него спрошу. А сейчас мне надо возвращаться.
— Да, конечно. Постарайся приносить нам еду почаще, если получится, — подмигнула она. Блэк кивнул, сунул бумажку в карман и поторопился к выходу.
Погруженный в свои мысли, Блэк не заметил как некто выставил перед ним ногу, и он споткнулся, сохранив равновесие. Обернувшись, на койке он заметил знакомого бледнолицего парня с непроницаемыми черными глазами, который ему приветливо улыбался.
— Рей! — удивленно воскликнул Блэк.
— Хотел уйти и не поздороваться со своим лучшим другом?
— Ты что тут делаешь? Ты маг?
— Почему все так этому удивляются? — Рей поднялся со своего места и возмущенно раскинул руки. — Разумеется!
Блэк отступил от него, когда Рей попытался потрепать его по волосам.
— Что такое? Ты как будто не рад меня видеть, — удивился ворон.
— Зачем ты пытался мной манипулировать? — напрямую вопросил Блэк. Он не был намерен игнорировать стену недопонимания между ними, а после случившегося его доверие к Рею еще больше пошатнулось.
— Манипулировать? — Рей фыркнул. — Я всего лишь хотел, чтобы ты понимал, что творишь.
— Нет, ты специально мне это сказал, — утвердил Блэк, дивясь собственной догадливости. — Ты хотел, чтобы я начал сомневаться в Мидори. Ты мог сказать мне это и раньше…
— Я даже напрямую тебе ничего не говорил!
— Необязательно говорить напрямую то, что хочешь донести.
Рей фыркнул. И когда пацан стал таким догадливым?
— Слушай, что было, то было. Мы все в одной ситуации… Сейчас мы размениваться можем только уровнем свободы, — сказал парень, оглядываясь. Убедившись, что никто их не подслушивает, он наклонился к Блэку. — И сейчас ты передо мной выигрываешь. Но тебе не хватает совсем немногого, чтобы преуспеть…
— Что ты пытаешься мне сказать? — насупился Блэк, заранее настораживаясь.
— Принеси мне мои амулеты, и я смогу нас высвободить. Клянусь. Мне просто нужны мои амулеты…
— Амулеты! — ахнул Блэк, но Рей тут же на него шикнул. — И ты хочешь, чтобы я их для тебя украл?! Прямо из-под носа главы?..
— Слушай, это единственный шанс. С этими амулетами я выскальзывал из любой щели, как бы меня ни пытались поймать — у меня всегда с ними было преимущество…
— Как нам знать, что ты просто не хочешь сбежать и оставить нас здесь?
— Мне это не выгодно. Я связан с Мидори сделкой, забыл? Я все равно не смогу его оставить. А он, я уверен, и подавно не захочет вас кидать.
Блэк хмурился, раздумывая над его предложением.
— Как я тебе их принесу? Я ведь не могу прикасаться к ним.
— Неужели Замэлл не хранит их в коробке какой-то, или тряпке?
— Нет, — солгал он, взволнованно отводя взгляд. — Они лежат на виду… Все равно ведь никто не заберет. Не получится ни у кого. А так — украшение…
Рей выругался под нос от слова «украшения».
— Ох уж этот… — прошипел он, но проглотил подробную характеристику главы. — Ладно. К черту. Ладно. Принеси мне только ворона. Ты его знаешь…
— Я же говорю тебе, не смогу я тебе принести амулет!
— Я его тебе передам, — сказал Рей. Глаза Блэка пораженно округлились. — Да. Вот мой залог за спасение. Я тебе доверяю свой лучший амулет. А ты доверяешь мне ваше спасение.
Блэк все еще не мог поверить, что Рей мог такое ему сказать. Нет, тут что-то не то…
— Тебе так сложно поверить мне хоть раз в жизни?
— Ладно, я… думаю, смогу достать твой амулет, — взволнованно произнес Блэк. — Но знай, если ты обманул меня — ничего я тебе не верну!
— Да это ясно, — он фыркнул. Он поднял руку Блэка и уверенно пожал ее, будто заключив некий договор. — Я рассчитываю на твою честность. Понимаешь? Я полностью доверился тебе. Не подведи, пожалуйста.
Блэк тяжело вздохнул, раздумывая над предложением. Должен ли он верить Рею после всего, что он ему сделал? Уж слишком много ответственности на него наваливают, но ведь он действительно сейчас единственный, кто имеет больше свободы, чем остальные…
— Можно последний вопрос? — подал голос Блэк, задержавшись перед уходом. Рей кивнул. — Ты же все еще связан с Мидори?
Ворон удивленно вздернул брови и снова кивнул.
— Если хочешь знать, сможешь ли ты с ним поговорить — я глубоко сомневаюсь, — ответил он. — Все, что я слышу на том конце — это белый шум, как от плохо настроенного телевизора. Изредка проскальзывают голоса, однако я едва ли могу что разобрать из того, что с ним происходит. Я бы уже потребовал вернуть деньги за подобное шоу, да не у кого.
— Ясно, — Блэк хмуро опустил голову. — Спасибо.
Он наконец вышел из клетки, на что страж загадочно промолчал, и вернулся к своей работе на кухнях.