ID работы: 4451962

Out of the Blue

Слэш
Перевод
R
Заморожен
214
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 65 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 4: Вспышка.

Настройки текста
      Тревога пожирала Диппера изнутри, ожидающего конфронтации с пиратским капитаном. Если бы у него было больше пространства, то, вероятно, уже бы плавал кругами. Вместо этого же просто висел на бортике ванны, царапая острыми когтями пол. Он чувствовал себя плохо из-за слишком учащённого дыхания и старался его успокоить.       Мальчик не хотел создавать проблемы! И никак иначе. Конечно, раздражает та задница, поймавшая его, но плюнуть в того водой или что-нибудь подобное — всё, на что он был способен. Да и не хотелось вредить кому-то. Пение было всего лишь обороной пред той сумасшедшей женщиной! И где же сыщется такой человек, который поверит, что сирена пела лишь ради своего спасения? Ничего хорошего из этой идеи не выйдет.       Даже внутри комнаты были прекрасно слышны сердитые окрики Билла, а затем наступило затишье, после которого послышались приближающиеся шаги. Сердце Диппера зашлось в бешенном ритме и он затаил дыхание, скрываясь под поверхностью воды. Не то чтобы это могло хоть как-то помочь, ведь он не мог оставаться надолго без достаточного количества кислорода.       Диппер ненавидел себя за такую яркую реакцию, выдающую всю подноготную. Он ведь не сделал ничего плохого. Да, он просто должен сесть и ничем не выдавать свой страх-.       Дверь распахнулась и ударилась о стену с громким треском.       Неа. Лучше оставаться под водой.       Естественно, это его не спасло. Сирена подавилась от неожиданности, когда чужая рука вцепилась в волосы и потянула наверх. Очевидно, дыхание ртом в воде было несомненно глупой идеей. Диппер зашёлся в раздирающем горло кашле, стараясь не захлебнуться.       Билл, не выпуская волосы из крепкой хватки, потянул голову мальчика назад, одновременно прикладывая к горлу нечто холодное и острое.       Проклятый кинжал.       — Я не сделал ничего плохого! Отпусти меня! — Закричал Диппер с нескрываемым ужасом. Он сильно дрожал и пытался сморгнуть незваные глупые слёзы. Боже, он, наверное, сейчас умрёт.       К его удивлению, ледяная сталь исчезла с горла, а волосы выпустили из захвата, заставляя упасть лицом в воду. Диппер насторожился, но тут же повернулся, садясь вертикально и прижимаясь спиной к стенке ванны. Часто заморгал и сфокусировал взгляд широко раскрытых глаз на пирате. Сирена точно мог сказать, что человек изо всех сил старается держать себя в руках.       — Объясни, что произошло! — Рявкнул Билл, заставляя Диппера вздрогнуть.       — Ладно, ладно, эмм, эта женщина просто пришла и, хм, у неё нет чувства личного пространства! Она просто ударила меня в лицо и это даже не самое ужасное. Я уверен, что она говорила много гадостей, но её голос был таким высоким и быстрым, что я не успевал что-либо понимать! — Последнее Диппер пропищал, отзеркаливая голос женщины. Он был слишком потрясён, чтобы контролировать быстрый темп слов.       Билл по-прежнему молча слушал, его взгляд прожигал кожу мальчика.       — Потом у неё в одной руке появился кинжал, а другой схватила меня за ушной плавник и там-то было моё слабое место! — Продолжал сирена и немного закашлялся - горло до сих пор болело от случайно заглоченной воды, — я решил утопить её, но передумал и просто начал петь. Это была самооборона, окей? Я только хотел, чтобы она ушла!       К концу он был больше зол, чем напуган:       — Ты не можешь винить меня за это. Сначала похитил меня, а теперь хочешь наказать, за попытку защититься! Это несправедливо! — Завопил и сжал кулаки, ударяя о воду и расплёскивая её.       Когда Сирена снова посмотрел вверх, то неожиданно для себя обнаружил, что Билл немного расслабился и… ухмылялся? Ещё больше поразило то, что пират начал смеяться.       — Кто говорил про наказание? Я не собираюсь тебя наказывать! — Воскликнул Билл и сел на пол, продолжая смеяться.       — Подожди, что? — Растерянно спросил Диппер. Его пылающее от гнева лицо, возвращалось в нормальное состояние, а плечи повисли, расслабляясь.       — Я сказал, что не собираюсь тебя наказывать! Так или иначе, мне всё равно легче просто убить тебя и изощряться, не так ли? — Фыркнул и поднялся, направляясь к своему столу, чтобы просмотреть несколько книг, — кроме того, я предчувствовал, что произойдёт нечто подобное. Гиффи и правда нужно научиться лучше контролировать себя. Это бесит. Сначала хотел выгнать её из команды, но она очень полезна и опытна. И ей действительно стоит держаться подальше от моих вещей. — Последняя фраза была буквально выплюнута.       — Я не твоя собственность! — Огрызнулся Диппер и скрестил руки на груди, хвост задёргался из стороны в сторону от злости.       Билл усмехнулся и взял в руки книгу, чернила и перо для письма перед тем, как снова подойти и сесть, скрестив ноги, у ванны Диппера.       — О, правда что ли? Я же поймал тебя собственными руками. — Промурчал пират и чеширская улыбка расползлась по лицу. Он открыл книгу и начал что-то строчить. Книга была красного цвета с золотым треугольником на обложке и цифрой «1» посередине.       — Ты не можешь присвоить себе другое разумное существо. — Запротестовал Диппер, но теперь он был больше заинтересован тем, что же пишет Билл.       — Вообще-то могу! Это называется рабством. Хотя, по сути, это не совсем то. — Ответил и даже не поднял свой взгляд.       Сирена бросил попытки спорить о чём-либо. Всё равно это его никуда не приведёт. Он положил руки на край ванны и с любопытством посмотрел в книгу.       — Что ты пишешь? — Чуть наклонил голову вперёд, пытаясь что-нибудь разглядеть.       — Заметки о тебе. Пока я знаю, что ты упрямый и плаксивый. И слабый. — Ухмыльнулся Билл и Диппер нахмурился.       — Я не слабый! Все мои возможности ограничены ванной! Если хочешь сделать реальное исследование, то ты должен найти другой подход. Сначала ты должен написать что-нибудь общее о всём виде, а затем делать заметки обо мне, как о личности. — Подметил мальчик и, когда посмотрел на Билла, то почувствовал, как его лицо заливает алым румянцем от смущения; плавники чуть-чуть опустились вниз. Человек просто смотрел на него с непроницаемым выражением лица.       — Так же напишу, что ты ещё и умник. — На что Дипперу оставалось лишь обречённо застонать, прикрывая лицо рукой.       Он пропускает постоянные походы для исследования моря, чтобы найти больше неизведанного. Иногда Стэнфорд даже ходил с ним и учил его новому или показывал подводные аномалии. Весёлые были времена. Именно Стэнфорд научил магии. Большинство людей и не догадываются, что сирены могут колдовать. И это колдовство выходит за обычные рамки их подчиняющего пения.       Воспоминания своего родного дома и семьи снова навеяли тоску и Диппер отвернулся от пирата. Его хвост свисал через край ванны, сам же начал выводить невидимые круги на деревянной стенке. Здесь и помереть от скуки можно.       Несколько минут прошли в молчании, которое было нарушено испуганным вскриком Диппера, ощутившего прикосновение к кончику хвоста. И резко дёрнулся, из-за чего ударил Билла.       — Что я говорил про касания?! Нельзя! — Воскликнул сирена и сделал то самое, полное страданий, лицо. Почему на этом корабле никто не уважает его личную жизнь? Невероятно!       — Хахаха! Ладно, я зачеркну слабые стороны, потому что, видимо, это действительно больно! — Билл встал и, сверкнув в сторону Диппера своей фирменной ухмылкой, потрепал последнего по волосам.       Кое-что привлекло внимание пирата, поэтому он, не отрывая взгляда, приподнял чёлку.       О нет.       — Э-эй! Не смотри! — Диппер протянул руку, чтобы оттолкнуть Билла. Но было слишком поздно. Его дурацкая родинка уже была открыта напоказ.       — Что это? Выглядит точно так же, как… Оу. Ух ты, так вот как ты получил имя. — Сайфер рассмеялся, что послужило спусковым крючком и последней каплей в терпении Диппера.       Сирена схватил Билла за воротник обеими руками и притянул ближе, прежде, чем быстро выбросить себя вперёд изо всех сил и прижать человека к земле, а самому приземлиться сверху. Лицо будто бы в раз стало хищным, глаза засветились, а клыки вытянулись и заострились.       — Если не хочешь, чтобы я прямо сейчас прикончил тебя на месте, то ты прекратишь так нагло и бесцеремонно вторгаться в моё личное пространство! Мне надоело, что ваш вид постоянно трогает меня. Я голоден и не могу дышать в воде! Ты думаешь, можешь контролировать меня, просто потому, что неподвластен пению, но это не значит, что я не могу запросто разорвать твоё тело пополам. — Прорычал Диппер и ослабил хватку на рубашке Билла.       Находиться без воды, особенно, сидя верхом на человеке, было очень неудобно и мальчик сполз на пол. Тяжело дыша он попытался подтянуться и забраться обратно в ванну. Лицо вернулось обратно в обычное состояние, хотя всё равно до сих пор выражало усталость и злость.       Пират быстро стряхнул с себя оцепенение и вернул самообладание в свои руки. Он качнул головой и встал, направляясь к своему столу без лишних слов. Диппер глубоко вздохнул — он не мог забраться в воду. Все произошедшие испытания, нанесли тяжёлый удар по здоровью и из-за почти полного отсутствия еды, силы иссякли.       Мальчик скользнул по мокрому полу на спину, чтобы прикрыть лицо, всхлипнув. Он просто хотел вернуться домой. Он хотел услышать смех Мэйбл и препирательства Стэна с Фордом. Он хотел плавать среди своей стаи и пообщаться с Венди и Зусом. Но вместо этого обречён погибнуть на тупом пиратском корабле в окружении придурков.       Билл сел за стол, игнорируя сирену. Ещё через пару минут он снова поднялся и прошёл мимо Диппера, даже не взглянув на него, выходя из каюты и громко хлопая дверью.       Диппер свернулся калачиком на боку и заплакал. Он не знал, как долго сирена может обходиться без воды, но абсолютно точно не имел ни малейшего шанса на возвращение в ванну и жизнь. Чувство высыхающей чешуи было больнее, чем в самых худших ожиданиях.       — Пожалуйста, вернись! Помоги мне! — Крик сорвался с губ спустя пару минут. Уверенности в том, что его услышат, не было от слова совсем. Зато была уверенность в том, что Биллу наплевать. Диппер итак угрожал убить его. А Сайфер не был похож на человека, который может спокойно к такому отнестись.       — Почему я не могу прожить и дня, чтобы не облажаться? — Сирена кашлянул и попытался двинуться — малейший сдвиг отдавался болью.       Теперь он знал, что что-то должно произойти, чему у него не было объяснения, но удвоенная боль в хвосте заставляла извиваться на полу в агонии.       — Билл, пожалуйста! Мне очень жаль! — Безнадёжный вскрик. Секунды казались часами и Диппер сдался, смирившись с принятием любой участи, какую только приготовила ему судьба.       Неожиданно дверь снова открылась и послышались приближающиеся шаги. Две руки протиснулись под спину и подогнутый хвост, поднимая его с твёрдых досок. В следующее мгновенье он погрузился в живительную влагу.       — Тебе повезло, что ты такой милый. — Последнее, что смогло расслышать теряющее связь с внешним миром сознание. Мальчик упал в обморок второй раз за два дня.

***

Как только запах пищи пронзил дымку беспамятства, Диппер открыл глаза. Голова немного кружилась, но, по крайне мере, боль больше не пронизывала всё тело. Он потёр глаза и сфокусировал взгляд на внешнем мире.       Билл держал кусок мяса около его лица и снова ухмылялся. Наверное, это значило, что вся сердитость прошла. Диппер протянул руку, привычно ожидая, что еду отдёрнут в зону недосягаемости, однако, на этот раз обошлось без борьбы.       Как только пальцы мальчишки вцепились в кусок мяса, он подтянулся и начал есть. Сайфер просто присел рядом, безмолвно наблюдая. Пробежавшись глазами по иллюминатору, стало понятно, что снова опустилась ночь, а Диппер провалялся в беспамятстве либо целый день, либо всего несколько часов.       Спустя несколько минут трапеза закончилась довольным потягиванием.       Сирена чувствовал себя немного неловко после всего, что произошло. Поэтому активно избегал встречи взглядом с Биллом.       — Видел бы ты себя, когда вырубился. Это было почти милым. — Голос пирата испугал Диппера своей неожиданностью. К тому же, он звучал довольно странно. Немного вяло. При ближайшем рассмотрении можно заметить, что лицо мужчины слегка покраснело, а в том, как он смотрел, было мало осознанности происходящего.       — Что с тобой? — Диппер раздражён. — Сначала ты чуть не дал мне умереть, а теперь пытаешься задобрить комплиментами? Ты болен.       На подобное буйство Билл лишь хихикнул. И этот смех звучал самым искренним.       — Я просто говорю правду, Дип. Никода не видел кого-то с такими красивыми глазами. Мне понравилось как они светятся. Ты можешь это повторить? — Спросил человек и наклонился ближе к лицу Диппера, который всерьёз забеспокоился о его здоровье. Он не знал Сайфера, однако, проведённого времени было достаточно, чтобы сказать наверняка — такое поведение ненормально.       — Кто ты и где Билл? Ты оборотень? — Сирена прищурил глаза. Он слышал запах какой-то странной выпивки. И потом его осенило: Стэнли говорил что-то о человеческом напитке, который берут в дальние плавания, под названием ром. По сути, этот напиток искажал разум и, видимо, Билл перебрал.       Подозрения Диппера подтвердились, когда Билл поднял почти пустой стакан и опорожнил.       — Тебе, наверное, не стоит пить больше. — На что пират снова рассмеялся.       — Иииш, только не говори, что ты волнуешься за меня? Нет необходимости беспокоиться о Билле Сайфере. Я всемогущ! Это я ещё не рассказывал о битве с зелёным дятлом* за сущий пустяк! — Воскликнул пират.       Битва с зелёным дятлом? Что?       Диппер просто пропустил мимо ушей и закатил глаза.       — Ты спятил. — Голос был сух; мальчик немного шмыгнул носом. Он до сих пор был благодарен, что пират вернулся за ним. Билл не должен был, однако сделал. Может быть, у этого парня, в конце концов, где-то есть сердце?       — Как насчёт того, чтобы спеть для меня, а, пацан?       Просьбы очень удивила Диппера. Он никогда не пел, кроме как для охоты или самозащиты. И уж тем более не для удовольствия кого-то, кто не поддаётся чарам.       — Давай, Морская Звёздочка, это меньшее, что ты можешь сделать. Я спас тебя! — Настаивал Билл. Диппер глубоко вздохнул и положил одну руку на край своей маленькой гавани и наклонился к чужому лицу как можно ближе.       — Я не пою ради развлечения. Но в любом случае сделаю это, так что заткнись. И не называй меня «Морской Звёздочкой», это худшее прозвище. — Диппер раздражённо фыркнул и закрыл глаза.       — Замётано, Сосновое Деревце. — Пропел Билл. Сирена покачал головой и хмуро посмотрел на него.       — Хорошо, что такое «Сосновое Деревце» и почему из всех возможных вещей в мире, ты назвал меня именно так? — Мальчик был растерян, а Сайфер снова зашёлся хохотом, указывая на татуировку на плече Диппера:       — Она похожа на сосну. Эпидермальное такое растение, которое растёт в определённых местах. Огромное количество в их совокупности называют лесом! Спорим, ты никогда не видел леса, Сосна. — Из объяснений Диппер смог для себя выяснить лишь то, что не стоит даже пытаться понять Билла — плыви с ним по течению.       Сайфер выжидательно уставился на мальчика и тот, глубоко вздохнув, начал петь:       Амур пронзил мне сердце,       Я презрел сверкающее злато.       Ничто не в силах принести утешение,       Кроме моего лихого моряка.       Диппер пел первое, что пришло в голову, но с первого взгляда на Билла понял, что сделал правильный выбор. Человек смотрел с трепетом и небольшая самодовольная улыбка стала расползаться по лицу сирены.       Одним летним утром       Я улизнул из дому       И гулял по Вапинг-Уолл,       Где встретил моряка**.       Диппер начал погружаться в песню, буквально становясь ею самой, как откуда ни возьмись, голова Билла упала на плечо, пугая внезапностью. Взглянув на лицо, заметил, что тот уснул. Это его песня сотворила такое? Может быть, он всё-таки имел какую-никакую власть над человеком, в конце-то концов? Сирена нахмурился. Ну, укладывать спать — неплохая власть. Он проверит свою теорию в другой день. Сейчас, осторожно подхватив Билла за плечо, уложил его на пол рядом с ванной.       Мужчина мирно похрапывал и Диппер усмехнулся, кладя под голову капитана подушку. Он не устал, чтобы сейчас спать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.