Седьмое безумное чудо или Великая тайна господина Вечности.

NC-17
Завершён
183
Sofya_13 бета
Размер:
122 страницы, 49 063 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник

Глава.3

Настройки
— Кажется всё. Джеймс, пока путешествия временно прекратятся… — Что?! Алиса, но в чем причина, ты же обожаешь исследовать, и уступаешь своим амбициям и великолепной сообразительности, неужели ты решила начать работать в конторе, как директор. Нет, стой! Я не говорю, что из тебя выйдет плохой директор, ты прекрасна во всех смыслах и… — Джеймс! — И…прости…я что-то заговорился. — Я вижу. Джеймс, моя мама больна и ей нужен отдых, а когда ее состояние здоровья станет удовлетворительным, то мы возобновим экспедиции. И я могу даже сказать, куда мы отправимся в следующий раз. — И куда же? — В Австралию. — Ого, а позволь узнать, чем привлекла тебя страна яркого солнца, белоснежного песка и синего неба? — Ты уже все сказал за меня, но еще Великий коралловый риф, украшения из настоящего жемчуга и редкого розового бриллианта. Думаю, наладить с ними торговые пути будет не сложно. — О-о-о, хорошая идея, — мужчина посмотрел на Алису. Девушка собрала все бумаги в папку и уже хотела отправиться к выходу, как вдруг почувствовала, что ее руку кто-то схватил. — Алиса, постой, — это был Харкорт. — Что-то еще, Джеймс? — девушка вопросительно посмотрела на своего коллегу. Вместо слов, мужчина резко притянул к себе Алису и поцеловал ее. Такого она никак не ожидала. Но и продолжать была не намерена. Девушка толкнула Джеймса и тот очутился на полу. — Ты что делаешь?! Джеймс, как ты мог?! — Алиса, прости! Я… — Ничего не намерена больше слушать! Я не ожидала от тебя такого поступка. Мне пора, моя матушка и сестра уже заждались меня, — и не дожидаясь ответа, Алиса выбежала из конторы. Джеймс так и сидел на полу, и смотрел на дверь. До него только сейчас дошло, что он сделал. Поднявшись, он сильно ударил кулаком по столу. — Дурак, какой же я дурак… *** Уже в карете, Алиса дала волю слезам. Она чувствовала себя отвратительно и виновато. И вину она чувствовала не перед Джеймсом, а перед Террантом. «Мой первый поцелуй… Нет, он должен был принадлежать Шляпнику и только ему! Это я виновата, допустила этот проступок. Джеймс! Как ты мог, неужели я для тебя просто кукла для забавы, которую можно вот так просто целовать, наслаждаться мною… Я считала его своим другом. Хотя, его взгляды, улыбки адресованные мне. Неужели, он любит меня? Нет, это не любовь, а влюбленность и ничего большего! Но поцелуй… Террант, как же я хотела подарить его тебе. Алиса, стой! Он не любит тебя, смирись, вы друзья и все! Ох, как бьется сердце, когда я произношу твое имя… Террант… Я люблю тебя… Террант…» Всю оставшуюся дорогу Алиса приходила в себя, уставившись в окно и думая о чем-то своём. Но девушка даже не представляла, что её ждет дальше. И эта нелепая ситуация из-за которой она расстроена, будет казаться ей обычной шалостью. А впереди девушку ждет кошмар. *** Маргарет поднялась по лестнице и постучалась в дверь комнаты матери. После третьего стука, девушка вошла. Миссис Кингсли лежала на кровати, ее глаза были открыты. Увидев дочку, она хотела что-то сказать, но не могла, голос пропал. — Мое представление началось, мама. Знаешь, зря отец тогда меня не послушал, зато я насладилась тем, как он ушел к праотцам. Не волнуйся, я помогу тебе тоже. Сейчас ты увидишься с папой, — Маргарет начала подходить к кровати матери. В глазах леди Хелен застыл ужас. В голове пролетела только одна фраза. «Она чудовище, Алиса, прошу, прости меня, я люблю тебя доченька, но ты не…» *** Алиса вышла из кареты и стала подходить к дому. На душе было неспокойно. «Странно, наверно еще не отошла от сегодняшнего происшествия, надо успокоится. Не хочу расстраивать маму, ей нельзя сейчас волноваться.» Зайдя в дом, девушка направилась в гостиную. Там все еще горел свет. Маргарет сидела и читала книгу. — Привет, — сказала сестра, отрываясь от чтения. — Здравствуй. Маргарет, а где мама? — У себя в спальне. Ей стало нехорошо и она решила прилечь. Ого! Семь вечера, я не заметила, как время пролетело. Мама наверно уже давно встала. А я зачиталась. Это на меня находит, — усмехнулась та. — Знаю, но я всегда ценила это качество в тебе. Ладно, пойду к маме, расскажу о встрече. — Хорошо, а я буду здесь. Алиса поднялась по лестнице. Спальня леди Хелен была закрыта. Девушка постучалась. — Мама, это я, Алиса. Можно войти? Ответа не последовало. По спине Алисы пробежал холодок. Ее мама не имела привычки запираться и тем более так долго спать. Собрав все силы, наш капитан дернула за ручку двери и вошла. Алису хватило только на то, чтобы прикрыть рукой свой рот, чтобы не закричать. Леди Хелен лежала на полу, ее руки были растянуты в разные стороны. На лице застыла последняя гримаса полная боли и страха. Глаза были открыты, а в них застыли слезы. Женщина очень мучилась, умирая. Алиса медленно присела и подползла к матери. — Мама… Девушка приподняла и обняла ее. Она стала гладить маму по голове. Слезы текли, но бедняжка не могла поверить. — Мамочка, открой глаза, прошу тебя. Мамочка… — голос Алисы дрожал. — Алиса, что случилось, почему ты не отзыва… Боже, мама, — Маргарет так и застыла в дверях. Бравный воин посмотрела в сторону сестры и поняла, что происходящее не сон. — Мама, нет… Нет! — самообладание Алисы дало трещину. Старшая сестра медленно приблизилась к младшей Кингсли. — Алиса, пойдем. Мама…маме мы уже не поможем. Алиса, пойдем… — Маргарет положила руки на плечики девушки. — Нет, НЕ-Е-Е-Е-ЕТ! МАМА! — Алиса вцепилась в тело матери и прижала её еще сильнее. Маргарет присела и стала гладить девушку по голове. Она медленно опустила леди Хелен на свои колени, а сама резко прижалась к сестре. — Нет…мама…мама… — Тихо, тихо, — Маргарет обняла сестру. Мир Алисы медленно рушился, её взяло такое отчаянье, что она не заметила, как сладостно улыбается её Маргарет. «Это только начало, Алиса… Скоро ты не так заплачешь!»
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (6)