ID работы: 4458398

Король-лич?! Не в мою смену!

Джен
NC-17
В процессе
2386
автор
in_the_silence бета
Размер:
планируется Макси, написано 136 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2386 Нравится 1348 Отзывы 854 В сборник Скачать

В единстве наша сила. Часть вторая - Встреча на болоте и путь на север.

Настройки текста
      — Итак, — подытожил Бастер, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться от представшей перед ним картины. — В плюсе — мы вырвались за границу королевства. В минусе — судя по всему мы уйдем отсюда не скоро.       — Скоро, скоро! — мрачно процедил Менетил, озираясь в поисках очередного камня. — А если бы ты не упрямился, то мы управились бы в два раза быстрее.       — Ага, щас, — проворчал Клауд, предупреждающе полыхнув синим пламенем, обжигая руку Артасу, вздумавшему украдкой схватиться за рукоять. — Я сказал, что против быть топором в руках огнеглазого дровосека.       — Я тоже! — раздался панический вопль с дерева, на которое удачно присоседился горе-алхимик Хильд. — Я вообще природу люблю. И категорически против рубки деревьев!       — А тебя не спрашивали! — прошипел пепельноволосый, метнув в крону дерева очередной камень. Судя по ойканью, макушка капрала успешно послужила посадочной площадкой для снаряда. — Предупредить не пробовал, что это зелье вовсе не увеличивает силу, а придает легкость?!       — Времени не было рассказывать! — огрызнулся блондин, потирая затылок. — И вообще, это не зелье, а простой эликсир Гогельмогеля.       Взрыв хохота заставил друзей на минуту забыть о перепалке, удивленно уставившись на клинок.       — Погоди… ой, не могу, — простонал Клауд, вспоминая тот чудесный эликсир, который в своё время вдосталь потрепал ему нервы в игре. — Ты дал ему Гогельмогель и спихнул с крыши, не зная, какой эффект окажет эликсир?       — Ты это о чём? — с подозрением в голосе поинтересовался Артас, в глубине души понимая, что ответ ему вряд ли понравится.       — У твоего эликсира, — краем глаза замечая, что Хильд, пользуясь тем, что внимание огнеглазого отвлечено, спускается с дерева, проговорил Клауд, — есть одна особенность.       — Дай-ка угадаю… — проворчал Менетил, предполагая худшее. — Он может не сработать?       — Нет-нет, — от души веселясь, произнес клинок, предвкушая самое интересное. — Он сработает в любом случае… однако эффект может быть различный. Ты мог быть неподвластен гравитации, что и произошло на стене… или уменьшиться… примерно до размеров кота.       Видя, как лицо бывшего принца вытягивается всё сильнее и сильнее, Бастер добавил, ожидая той самой реакции:       — Или навсегда превратиться в скелет.       — НЕ НАВСЕГДА! — тут же завопил Равиус, не желая попасться под горячую руку Артаса, но тем самым раскрывая своё местоположение.       — Ты уже спустился?! — кровожадно воскликнул Менетил, стремительно направляясь в сторону Равиуса, судорожно заметавшегося в поисках укрытия. — Иди сюда, фармацевт недоделанный!       — Уже бегу, — саркастически вякнул Хильд и рванул в противоположную сторону, однако, не удержав равновесия, рухнул в овраг.       — Идиот, — хором проговорили Артас и Бастер, едва сдерживая смех и прислушиваясь к глухим ударам и громким проклятиям капрала. Однако спустя несколько секунд громкий вопль подсказал им, что дело неладно.       Блондин с неописуемой скоростью взлетел на край оврага, спотыкаясь и размахивая руками.       — ВАЛИМ ОТСЮДА! — рявкнул он, едва не сшибая с ног Менетила. — Бегом!       — Да что с тобой… — начал было ничего не понимающий Бастер, пока Артас с чувством выполненного долга метким пинком придал другу дополнительную скорость. Но не успел Клауд договорить, как поляну наполнил грохот, подобный тому, что бывает во время оползня в горах.       — Твою мать! — с чувством выругался хранитель клинка, увидев, что именно напугало Хильда. В голове Клауда сразу всплыли строки одной из онлайн-игр:       Земляные элементали обладают вечной силой камня и незыблемостью гор. Связанные древними и прочными узами со своей землей, они смотрят на мир через призму веков, презирая порывистость и спешку короткоживущих смертных.       Из оврага, круша всё своей тяжелой поступью, вылезло трое огромных созданий, выглядевших, словно кусок грубо отёсанного камня. Элементали земли, состояли из грязи, ила, глины, песка и скальной пыли, скрепленных водой и оживленных магией. Эти, с виду медленные и тяжеловесные существа, на самом деле являлись необычайно грозными противниками.       — И их-то я в игре валил пачками?! — едва сдерживая нецензурную брань, ворчал Клауд, болтаясь на спине Артаса, который, моментально оценив обстановку, благородно решил не оставлять Хильда в одиночестве, нагнав парнишку в несколько прыжков.       — Они вроде как медленными должны быть! — завопил хранитель клинка, наблюдая, как расстояние стремительно сокращается. В действительности же казалось, будто сама земля движется под ногами элементалей, наподобие беговой дорожки. В любое другое время Клауд бы вдосталь позубоскалил на эту тему, однако теперь было не до шуток — Бастер, конечно, верил в боевые способности друзей, однако постепенно осознавал, что это — далеко не игра, в которой один персонаж мог сражаться с десятком-другим монстров одновременно.       — Ложись! — вдруг прозвучал зычный голос откуда-то со стороны. Переглянувшись, Хильд и Артас дружно рухнули на землю. Один из элементалей, значительно обогнавший своих товарищей, был уже метрах в пятидесяти от друзей, как вдруг над их головами пролетело несколько огромных огненных сгустков, которые с оглушительным грохотом взорвались, соприкоснувшись с телом элементаля, обратив одну из его могучих рук в каменную крошку.       — Огненные глыбы… маги! — радостно завопил капрал, приподнимая голову, но тут же вжался в землю — прямо над его макушкой пролетела огромная стрела, древко которой было сделано из цельной сосны.       — И баллиста, я смотрю, тоже с ними, — с облегчением выдохнул экс-принц, наблюдая, как стрела пронзила сердечник элементаля, пробив каменный панцирь.       С глухим стоном, словно идущим из недр самой земли, чудовище рассыпалось на части. Остальные, держась на почтительном расстоянии от павшего собрата, что-то яростно прогудели и скрылись в обратном направлении.       — Вы как нельзя вовремя, — тепло улыбнулся Артас подошедшему отряду солдат, облачённых в доспехи с гербом Троллебоев. На секунду Менетил позабыл о своей «необычной внешности», которая, вкупе с широкой улыбкой, заставила пару солдат нервно сглотнуть. — Рад вас приветствовать.       — Для нас честь принять вас, принц Артас, — почтительно склонился перед Менетилом командир отряда.       — Бросьте эти церемонии, офицер, — покачал головой бывший принц. — От престола я отрёкся, посему не стоит соблюдать все правила приличия. И, признаюсь, рад, что вас не пугает моя внешность.       — До нас доходили слухи о вашем отречении, — кивнул мужчина, поглаживая окладистую бороду. — Но мы не были уверены, что это правда. Что же касается вашей внешности, милорд, горный король и его люди были здесь несколько дней назад. Они-то нам и поведали о недуге, приключившемся с вами.       — Мурадин останавливался у вас?       — Да, милорд.       — Перестань называть меня «милордом», офицер!       — Простите, милорд!       — Ты издеваешься?!       — Виноват, милорд. Будет исправлено, милорд! — под общий хохот твердил офицер, которому было не так-то легко избавиться от укоренившейся привычки и обращаться к царскому отпрыску на «ты».       — Как тебя хоть зовут-то? — вздохнул Артас, понимая, что бороться с этим парнем бесполезно.       — Капитан Освет, милорд! — с готовностью ответил мужчина, вызвав очередной приступ смеха.       — Освет?! — тут же эхом откликнулся Клауд, вызывая вздохи и ропот в рядах солдат. Болтаясь в ножнах Менетила, Бастер не мог видеть лица его собеседника. — А ну-ка, достань меня, дай поглядеть на него!       — Не пугайтесь, это всего лишь болтающая зубочистка, — усмехнувшись, попытался утихомирить солдат капрал.       — Капитан Освет, позвольте представить, — начал Менетил, делая вид, будто бы ничего и не случилось, — это капрал Равиус Хильд, мой верный друг и напарник.       — Моё почтение, господин капитан, — подражая манере речи мужчины, поклонился блондин, спровоцировав новые смешки в отряде Освета. — Моя филейная часть благодарна вам за спасение от озабоченных элементалей.       — Не обращайте внимания, — перебил его Артас, выдав капралу для профилактики неслабую затрещину, памятуя о «чудо-эликсире». — А это, — продолжил он, доставая клинок из ножен, — мой персональный советник — Клауд Бастер.       — Рад знакомству, капитан, — попытался быть как можно учтивее хранитель клинка, однако мужчина, однозначно не привыкший к говорящим клинкам, всё равно вздрогнул.       — Милорд, при всем моем почтении, — начал он, осматривая далекий от идеала внешний вид Артаса и Равиуса. — Что привело вас в земли нашего правителя?       — К закату мы покинем ваши земли, капитан, — успокоил воина принц. — Нам всего-то нужна пара лошадей, чтобы добраться до Штормграда.       — Пожрать бы тоже не помешало, — проворчал Хильд, на что Артас как можно незаметнее показал ему кулак.       — Я должен буду доложить о нашей встрече королю, — заметил капитан. — Однако я могу снабдить вас лошадьми и припасами на три дня, если дадите слово, что к полуночи вас уже не будет на границе земель Троллебоев.       — Ты получил моё слово, — благодарно кивнул Менетил мужчине.       Повернувшись к людям, Освет отдал несколько приказов. Спустя несколько минут друзьям подвели пару прекрасных вороных жеребцов, которые, несмотря на грозный внешний вид, были послушны, как дети, с готовностью следуя в поводу за Артасом и Равиусом. По бокам коней были приторочены перемётные сумы с провизией.       — Отпустите коней близ ДунАльгаза, милорд. Ильчи и Эйхир сами найдут дорогу домой.       Оседлав скакунов, Менетил с благодарностью отсалютовал мечом.       — Даю вам моё слово, что однажды я верну ваши дары сторицей, благородные воины.       — Поскакали уже, благородный ты наш. Может, хоть к вечеру пожрать привалимся, — проворчал Хильд, и в строю солдат снова послышались смешки. Артас лишь вздохнул, привыкнув к нетерпимости своего попутчика.       Развернув коней, всадники лёгкой рысью отправились в сторону моста Тандола.

***

      Не успели Клауд и его спутники пройти и сотни ярдов на юг от Моста Тандола, как лес расступился, и перед ними распростёрся настоящий кошмар. Взору друзей открылось огромное болото, непроходимая трясина, густо поросшая травой с редкими островками низкорослого могильного мха и кедра, ветви которых плотно прижимались друг к другу в отчаянной попытке уцелеть, не поддаться засасывающей силе. Крупные деревья здесь уже наполовину погибли, их корни разложились, а массивные стволы согнулись, напоминая раненых гигантов. Через заросли гибнущих деревьев и чахлого кустарника тянулось болото — огромная непроходимая топь, окутанная туманом и тишиной.       Выбор был весьма ограничен. Они могли вернуться к Освету и пойти вверх или вниз по течению, пока не обнаружится другой путь, или же пробираться через болото. В обоих случаях им в конце концов пришлось бы карабкаться по ДунАльгазу, потому что они слишком далеко спустились по течению, чтобы возвращаться в долину по более легкому спуску. У них уже не осталось времени, чтобы попытаться возвратиться: войска Лордерона могут оказаться там. Артас даже полагал, что они уже рыщут вдоль реки. Он предложил поторопиться. По его мнению, стражники не были настолько проворны, чтобы искать их здесь. Через день, самое большее через два, они должны добраться до гор.       После непродолжительного совета спутники согласились с ним, не желая перечить единственному человеку, который выбирался за пределы дворцовых стен и королевства.       Они отпустили коней и далее двигались пешком, пытаясь найти твердую тропу среди болота. Пока что это удавалось, так как еще довольно часто встречались участки, где болото отступало. Но путники то и дело были вынуждены входить в маслянистую жижу, осторожно ступая на кочки, покрытые высокой травой и кустарником, цепляясь за них руками, чтобы не потерять опору и не угодить в засасывающую топь. Шли медленно и осторожно: Менетил предупредил, что нельзя терять из виду тропу, чтобы не заблудиться в тумане и не угодить в пузырящуюся и изрыгающую миазмы грязь.       Болотистая местность, несмотря на объявшую её тишину, как оказалось, служила убежищем для живых существ. Невидимые крылатые создания беззвучно, как тени, летали в тумане, стремительные и таинственные. Назойливо жужжали насекомые, некоторые, ярко окрашенные, были величиной с детскую ладонь. Существа, похожие то ли на крыс, то ли на землероек, сновали под деревьями, по-кошачьи карабкаясь на стволы и мгновенно исчезая, как только их обнаруживали. Но болото скрывало и других зверей: чудища огромных размеров плескались в воде, жутко рычали и, скрытые тьмой, охотились за кем-то в недрах болота. Разглядеть их путникам не удалось.       День тянулся медленно, мучительно приближаясь к концу. Группа остановилась всего лишь раз, чтобы перекусить. Сгрудившись у ствола полузатопленного дерева, прижавшись спинами друг к другу, они ощупывали взглядами завесу вулканического пепла, скрывавшую окрестности. Воздух попеременно то обжигал жаром, то окатывал холодом, словно территория состояла из разных камер, разделенных невидимыми стенами. Вода в болоте, как и воздух, оказывалась то прохладной, то горячей, в одних местах — глубокой, в других — мелкой, и надо всем — мешанина красок и запахов, в основном зловонных, и все тянулось к жизни, ввысь. Время от времени землю сотрясала дрожь — напоминание о Грим Батоле, оставшемся где-то позади, в недрах его рождались жар, пепел и лава, низвергавшаяся по склонам.       — Сегодня заночуем здесь, — кивнул в такт своим мыслям Менетил, оглядывая местность.       — Так до ДунАльгаза же рукой подать, — хмурясь, запротестовал Равиус. — Почему туда не пойти?       — Уже темно, — как ребенку стал объяснять ему Артас, окидывая рукой пространство вокруг них. — И тропу ты в таких сумерках не найдешь. Есть желание утонуть в болоте — не смею задерживать. В ином случае — жди утра. Дежурить будем по очереди.       — И зачем? — тут же подал голос Клауд. — Воткни меня где-нибудь, я сам подежурю. Мне, в отличие от вас, сон не нужен.       — Тоже вариант, — подумав, согласился пепельноволосый. — Тогда так и сделаем.       Вонзив клинок в ствол так, чтобы у Бастера был максимальный обзор, Артас и Хильд, привалившись к дереву, моментально уснули.

***

      Проглянувшая сквозь тучи луна осветила бесконечное болото с торчащими из него чахлыми деревьями и кочками. Цветы Остротёрна порой росли прямо из воды. Внезапно странное зеленоватое облако, возникшее буквально из ниоткуда, окутало своими парами Артаса и Хильда, после чего на островке, словно из ниоткуда, возник высший эльф, одетый в ярко-красную мантию.       — Приветствую тебя, хранитель клинка, — поклонившись, произнёс светловолосый мужчина, не сводя взора рубиновых глаз с Клауда. — Прошу, не бойся меня.       — Ага… не-не… я не боюсь… А НУ ПОДЪЁМ, МАТЬ ВАШУ, НА НАС ВАМПИРЫ НАПАДАЮТ! — заорал клинок, однако мирно храпящие Артас и Равиус даже не пошевелились.       — Я же сказал, не стоит кричать, — покачал головой незваный гость, даже не скрывая улыбки. — До рассвета сон твоих друзей будет крепок. Я пришёл к тебе с посланием от Хронорму, дитя.       — Я КОМУ… А? — опомнился Бастер, услышав знакомое имя. — Ты от Хроми? А сама она где?       — У неё небольшие… трудности, — с легкой меланхолией в голосе уклончиво произнёс незнакомец. – Поэтому с тобой буду говорить я.       — И что же она хочет от меня ещё? — с опаской проворчал Клауд. — Вселиться в молот Тралла и привести его к Артасу?       — Мне неизвестны намерения бронзовых драконов, однако я не сомневаюсь в их мудрости, — светловолосый ночной гость произнес это без какой-либо интонации, словно говорил об обыденных вещах. Клауд же только теперь призадумался, пытаясь сообразить, кто же его соизволил почтить своим присутствием. — Потому я лишь передам тебе волю Вневременного, высказанную устами Хронорму: Mel ritea el salim — mel ritea am dakana! Melira ramani abela estero ligado!       — Меняя судьбу единого — меняешь судьбу для всех! — пробормотал Бастер, машинально переводя текст. — Сведя с тропы марионетку, однажды потеряешь дорогу.. Кто ты? Ты знаешь драконий язык?! Или просто запомнил сказанное?!       Клауд огляделся — поляна была пуста. А его спутники, освобожденные от оков магического сна, медленно стали просыпаться, потягиваясь и зевая.       — Тоже мне, настоящие вояки, — проворчал хранитель клинка, наблюдая за друзьями. — Сведя с тропы… сведя с тропы… ТВОЮ МАТЬ!       — В чем дело? — тут же вскинулись мужчины, готовясь к нападению вероятного противника. Хильд, вооружившись булавой и щитом, прикрывал спину Менетилу, вытаскивающему Ледяную Скорбь из дерева. Справившись с задачей, Артас тут же принял боевую стойку, выглядывая потенциального врага. Клауд же, ошарашенный внезапной догадкой, молчал, не реагируя на нервные возгласы друзей, спрашивающих, какого, собственно, чёрта он разорался в столь ранний час. Сам хранитель клинка уже сто раз успел составить характеристику своим умственным способностям, досадуя, что пропустил такой важный момент.       Наконец, Бастер услышал доносящиеся будто бы издалека комментарии пепельноволосого и, спохватившись, растерянно пробормотал:       — Да-да, тут я… куда ты меня послал, зараза синеглазая?!       — Это он, значит, услышал! — негодующе прорычал Менетил, сверкая глазами. — Ты для какой надобности разорался на всё болото?!       Клауд в общих чертах рассказал о том, что произошло, пока мужчины спали, одурманенные заклинанием дракона. В том, что это был именно он, у хранителя клинка не оставалось никаких сомнений - слишком уж много было совпадений.       Хильд, не привыкший к метаморфозам, которым часто подвергались Аспекты и их последователи, весьма скептично отнёсся к рассказу о том, что «летающая ящерица размером со сторожевую башню была здесь и не оставила никаких следов», однако Артас, после встречи с Хронорму, уже ничему не удивлялся.       — Потеряешь дорогу… То есть твой друг имел в виду, что мы заблудимся в этом болоте? — заключил он, выслушав рассказ Бастера.       — Не о том речь, — напряженно выдохнул Клауд, осознавая, что дорога каждая секунда. — Я идиот, я не подумал о том, что изменил историю, творящуюся вокруг тебя, но не вокруг всех остальных.       — А попроще можно? — уже окончательно запутавшись, простонал Хильд. — Куда уж нам, воякам, такие умные речи понимать?       — Если проще, — клинок был настолько обеспокоен, что даже не мог привычно сострить в адрес капрала, что мужчины тут же подметили, обменявшись встревоженными взглядами. — Я знаю, что хочет сделать натрезим. И если мы пойдем дальше в Штормград, то допустим масштабную катастрофу, которая впоследствии положит конец многим жизням и…       — Говори короче, что нам сделать? — оборвал его Артас, решив все детали выяснить по ходу путешествия.       — Нам срочно нужно добраться до Сильвергарда!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.