ID работы: 4462412

Возвращение домой

Гет
R
Заморожен
218
автор
Размер:
139 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 207 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
POV Автор: Иккинг решительно не мог понять, когда его пусть не детально, но все же продуманный за вечер план рухнул в самые глубины Нифельхейма. Возможно это произошло в тот момент, когда истосковавшийся по умиротворению мозг младшего Хэддока заставил его так ненавязчиво приобнять Хофферсон за плечо, стоя позади девушки и вдыхая запах ее волос, рассматривая огни ночного мегаполиса. Возможно, когда Астрид что-то пошатнула внутри него, вновь даря уже почти позабытое чувство доверия, стоило ей чуть плотнее прижаться спиной к нему. А возможно и ее почти детская наивность в своем вопросе, стоило Хэддоку закончить свою короткую речь. Но все это меркло по сравнению с тем, что ощущал Иккинг, прижимая руку Хофферсон к теплому кирпичу за ее спиной. За прошедший вечер у него было достаточно времени окончательно разобраться в том, какие чувства вызывает у него светловолосая. И пусть это была еще далеко не любовь, но симпатия и чувство собственного долга давно уже перешли в легкую влюбленность — чувство, которое рациональным Хэддоком воспринималась как-то по особенному интимно и тепло. Пусть и выражалось оно несколько иначе… Астрид же, никогда до этого решительно не задумывающаяся об Иккинге с такой стороны, сейчас была надежно выбита из колеи. Да, она зачастую отвечала на завуалированный флирт парня и даже изредка сама проявляла инициативу, но это никогда не подразумевало в дальнейших планах ничего большего. Ну… почти никогда — о неудавшемся утреннем поцелуе Хофферсон предпочитала не вспоминать, что к слову, было относительно безуспешно. Поэтому столь решительные действия Иккинга, пристально вглядывающегося в ее глаза, заставляли Астрид лишь сильнее вжиматься в кирпич за спиной и судорожно перебирать в голове несвязные варианты ответов. Ведь признаваться парню в том, что пришла к нему только ради успокоения своей внутренней тревоги от ссоры, Астрид совершенно не собиралась. — Ладно, хорошо, ты просто соскучилась по мне, признаю, — Астрид, до этого старательно прятавшая глаза от Иккинга, резко подняла взгляд на шатена, когда тот мягко отпустил ее руку и практически бесшумно уселся рядом, нарочно приваливаясь плечом к ее плечу и наклоняя голову так, что бы едва ощутимо касаться ее виска. Ему это нравилось. Даже нет, Иккинг по-правде получал истинное удовольствие от тех многочисленных мгновений, когда у него получалось заставить Хофферсон робеть или же сгорать от смущения. Вот и сейчас, искоса глядя на алеющие щеки Астрид, Иккинг довольно улыбался, уже задумываясь о дальнейших планах на этот вечер. — Боги, ты не выносим, Хэддок! — Иккинг едва смог удержать победный смешок, когда спустя два десятка секунд младшая Хофферсон все же обрела обратно свой дар речи и с силой попыталась оттолкнуть его от себя. Попытавшись вяло отмахнуться от девушки, Иккинг было дело хотел уже отодвинуться от все больше и больше расходившейся на проклятия Хофферсон, однако передумал буквально в последнюю секунду. И выждав практически сразу подвернувшийся момент, зеленоглазый решительно сгреб светловолосую в объятия, теперь уже вынуждая Астрид прижаться к нему. — Я хуже жуткого кошмара, Хофферсон. Неужели ты все еще не поняла этого? — наклонившись чуть ниже, Иккинг приблизился к уху Астрид, нарочно долго задерживаясь рядом с ним. Он прекрасно почувствовал, как Астрид замерла, стоило ему прикоснуться кончиком носа к краешку ее уха, невесомо обводя его, и как рвано она выдохнула, стоило ему опалить ее кожу своим дыханием. Да, он просто игрался с ней, и ему это чертовски нравилось… — Прекрати… — Иккинг мог поклясться, что Хофферсон потребовалась вся ее воля, что бы выдавить из себя одно-единственное и такое незамысловатое слово. Но черт возьми, ее надорвано-хрипловатый голос, те самые едва уловимые нотки сомнения и робости, мурашки по телу — все говорило о том, что Астрид это нравилось. Но ведь желание девушки это закон, верно? — Как скажешь… — нарочительно растягивая слова Иккинг медленно отстранился немного назад, давая девушке едва ли и тридцать сантиметров личного пространства, но так и не размыкая сцепленных на талии Хофферсон рук. Где-то на соседней улице взвыла полицейская сирена, резкими синими проблесками освещая тускло освещенные холмы и дома, вдалеке послышался рев двигателя да едва слышная ругань запозднившихся прохожих. Лонг-Бич жил своей на редкость тихой в эту ночь жизнью, словно давая передышку от всего того хаоса и безостановочного движения, что обычно наполняли его. — Твои шутки, Иккинг, в последнее время становятся все менее смешными, — холодно пробормотала Астрид, старательно укутываясь, насколько это было возможно из-за все так же сжимающих ее рук, пледом. Правда и попыток отстраниться она не предпринимала, что дарило Хэддоку веру в то, что через негласную грань он все еще не переступил. — Что поделать… Сегодняшний день вообще выдался трудным для того, что бы на вечер оставались силы улыбаться, — пожав плечами, Иккинг перевел взгляд с девушки на горизонт, наконец-то выпуская Хофферсон из своих объятий и несколько запрокидывая голову назад, прислоняясь затылком к теплому кирпичу. — Как Кэтрин? — Она была зла, — Иккинг лишь грустно усмехается на ответ Астрид, догадываясь, чем, а точнее кем, была вызвана такая экспансия в его сторону. — Мне пришлось дать ей двойную дозу снотворного, что бы она наконец утихомирилась и уснула, прежде чем я смогла уйти к тебе. — Спасибо, — Астрид нахмурилась, повернув голову в сторону поблагодарившего ее парня ровно в тот момент, когда Иккинг прикрыл глаза. Однако на вопрос, который вполне резонно появился у Хофферсон, Иккинг все же успел ответить раньше, чем девушка задала его. — За то, что позаботилась о ней. Ты замечательный человек, Астрид, и ты не представляешь как я рад, что встретил тебя… Астрид промолчала, только лишь внимательнее задержав взгляд на расслабленном лице Иккинга. Просто она вдруг поняла, что скрывалось за всеми действиями, за всеми логичными и не очень поступками парня в этот вечер, за резкими перепадами настроения и манерой речи. Все, что происходило и менялось в нем за последний час вдруг обрело смысл. Иккинг просто… устал. Морально. И физически тоже. Но самое главное было в том, что сейчас он действительно был искренен, действительно честен. И Астрид понимала это. Понимала, что именно сейчас попала в ту самую крошечную группу людей, которым Иккинг доверял. Перед кем был самим собой. Теми, которыми он действительно дорожил… — Знаешь… — Иккинг, не ожидавший что Хофферсон все же решится ответить на его уж слишком открытую благодарность, удивленно обернулся к ней, в то время как Астрид, до этого собственноручно отстранявшая от себя Иккинга, сама нерешительно пододвинулась к нему, осторожно прижимаясь своим плечом к его. — …Я тоже хотела бы поблагодарить тебя. За то, что спас нас с Кэт, за то что сделал для нас в школе, за то что нянчился с каждой из нас. За то что уделял столько внимания и мне тоже… — Я делал то, что должен был, — приобняв прислонившуюся к нему Хофферсон тихо проговорил Иккинг, задумчиво пожав плечами и смотря лишь в ему одному известную точку на горизонте. Он чувствовал тепло, исходившее от тела девушки, чувствовал ее медленное дыхание и немного неровный ритм сердца, когда он перебирал кончиками пальцев по тонкой ткани футболки. Иккингу нравилась такая близость с Астрид. Ведь она дарила тот самый редкий для Хэддока покой и осознание того, что он ей… тоже нужен. — И сделаю все, что бы ваша с Кэтрин жизнь изменилась навсегда. Повисла недолгая пауза. Астрид, задумавшись об услышанном, незаметно для себя положила голову на плечо парня, отчего Иккинг коротко улыбнулся, глядя на рассыпавшиеся по ее плечам светлые волосы. Легкий запах мяты — Локи его побери, она мыла голову его шампунем! — приятно щекотал нос, даря странное умиротворение. Словно все было именно так, как и должно быть. — Я рада, что ты появился у Кэт, — Иккинг прислонился щекой к макушке теперь уже сидящей совершенно вплотную к нему Астрид, в то время как девушка отстранено игралась с кончиками своих волос. — Ей нужен был кто-то, кто сможет вытянуть из всего того дерьма, где мы были. И я счастлива, что этим кем-то оказался именно ты. Иккинг усмехнулся. Ему однозначно льстило такое отношение Астрид к собственной персоне, и он был благодарен ей за такие слова. Но загвоздка заключалась в том, что все это он делал не только ради Кэтрин, далеко не только ради нее одной. Ведь со своей сестрой, если задуматься, он еще ни разу не оставался с глазу на глаз, да что там говорить — за эти дни он перебросился с ней лишь несколькими фразами. Весь, абсолютно весь круг его общения занимала Хофферсон, сумевшая потеснить даже близнецов, в силу взбаламученного склада ума с которыми так часто вынужден был общаться Хэддок. — Не раздувай мое эго такими речами, Астрид, — попытался было похохмить Иккинг, однако тут же получил за это легкий толчок локтем в бок. — Хей! — Бахвалься этим кому-нибудь другому, Иккинг, — со скептицизмом покосившись на сидящего рядом шатена проговорила Астрид, всем своим видом выражая насмешку над парнем. — К тому же… ты не такой. — Я такой какой я есть, Хофферсон, и каждый кто был знаком со мной видел меня разным, — чуть улыбнувшись от всплывших на мгновение в памяти приятных воспоминаний, встреч и знакомств мягко парировал зеленоглазый, после чего на несколько секунд поджал губы, словно раздумывая над тем, стоит ли ему развивать начатую девушкой тему. Астрид с интересом посмотрела на замолкшего парня, ожидая от него продолжения, и оно не заставило себя ждать. — А то, что видишь ты… Знаешь, раньше никто не мог заставить меня посмотреть на жизнь под другим углом. А ты смогла… — Это было лишь стечение обстоятельств, которые привели к тому, что сейчас есть, — Астрид осторожно попыталась отойти от вдруг оказавшейся очень хлипкой для нее темы. Пусть она и в основном не общалась с парнями, но резкое понимание к чему так осторожно подводил весь этот разговор сидящий рядом с ней Хэддок мгновенно сбили с Хофферсон все умиротворение и спокойствие, и сейчас девушка могла только молить всех известных ей Богов о том, что бы Иккинг увел тему в другое русло. Увы, не судьба. — Не в том дело, Хофферсон, — вновь мягко улыбнулся Иккинг, поворачиваясь к Астрид и тем самым вынуждая ее испуганно-настороженно отвести свой взгляд в сторону. Зеленоглазый же, легонько прикоснувшись к щеке кончиками пальцев, мягко приподнял ее лицо обратно, возвращая уже смущенный взгляд голубых глаз к себе. — Просто влюбился я в тебя, вот оно почему…

***

Утро следующего дня встретило проснувшуюся необычайно рано для самой себя Астрид до нельзя громкой тишиной. Хофферсон прислушалась — сквозь еще не до конца отступившую дрему не пробивался ни один посторонний звук, что дарило верные надежды на то, что Иккинг все еще спит. Пролежав в постели несколько долгих минут, Астрид тяжело села, поплотнее укутываясь в легкое одеяло — из-за так и не закрытого на ночь окна в комнате было даже слишком свежо. Поэтому не спешившая испытывать судьбу девушка позволила себе еще с несколько минут неподвижно просидеть на кровати, глубоко вдыхая бодрящий свежий воздух и глядя на незамысловатый узор редких солнечных лучей на полу. Астрид хмыкнула — далеко не так она представляла себе утро этого воскресенья, и уж даже помыслить не могла что начало новой недели начнется у нее… так. В доме Хэддока. В его треклятой комнате. И на его же чертовой кровати, укутанной в до сих про пахнущее зеленоглазым шатеном одеяло. Дернув плечом от все так же набегавших мыслей, Астрид осторожно перевела взгляд на небрежно брошенные в углу вещи. Вчера ей было не до этого. Вчера нужно было только лишь поскорее спрятаться от ставшего пристальным взгляда зеленых глаз, исчезнуть из виду их обладателя. Пусть даже в его собственной комнате, закрывшись на все замки и задернув шторы. Но только вот выйти-то все равно придется… Поднявшись на ноги, девушка медленно подошла к валявшемся на полу вещам и, все так же кутаясь в одеяло, будто бы оно могло защитить ее от неведомой опасности, поспешила подобрать свой скудный гардероб, состоящий из джинс да так и не высохших до конца кед. Вернувшись обратно к тахте, Астрид неровными и даже чуть резковатыми движениями поспешила одеться, отбросив согревавшую ее все это время ткань на лежак. — Да Хель тебя побери, — сквозь сжатые зубы негромко выругалась Хофферсон, хлопнув по карманам штанов — мобильный телефон, потерянный ею и найденный Хэддоком, по всей видимости, так и остался лежать где-то в гостиной или недрах кухни. Или быть может там же, где до сих пор сохла ветровка девушки. Но Астрид и не собиралась выяснять это, поскольку единственной мыслью светловолосой было желание как можно дольше не встречаться с хозяином особняка. Поэтому на цыпочках подойдя к двери, Астрид уже хотела было помолиться всем известным ей богам, что бы замок не щелкнул слишком громко, но когда взгляд ее упал на задвижку, голубоглазая в непонимании замерла. Она могла поклясться, что с вечера трижды проверила дверь, но… Все говорило об обратном — дверь была открыта. А значит Иккинг все же заходил к ней этой ночью. Хель!.. Но… Чертыхнувшись, Астрид толкнула дверь. Плевать, что он заходил к ней ночью, главное не встретиться с ним сейчас. И впервые в жизни Хофферсон ее желание сбылось — спустившись вниз, Астрид буквально уткнулась взглядом в огромных размеров записку, закрепленную на входной двери. И пробежав взглядом по коротким кривоватым строчкам, явно набросанных наспех, светловолосая не смогла удержать облегченного выдоха. Иккинг действительно уехал, оставив возможность Хофферсон отложить неловкий разговор на неопределенный срок. Срок, который как надеялась голубоглазая, продлится как можно дольше…

***

Астрид с хмурым лицом неспешно поднималась по ступеням обшарпанной лестницы, ведущей к двери в их небольшую квартирку, расположившуюся в половине старого, видавшего все виды едва ли не со времен Холодной войны дома. С потрескавшейся на стенах штукатуркой оно представляло из себя довольно унылое зрелище, однако все еще сносно подходило для жизни, да и к тому же за сущие центы месячной платы, которые просили хозяева, требовать что-то большее было безрассудно. Благо хоть свет и вода были, и то здорово. Впрочем, причиной понурого настроения девушки было вовсе не удручающее состояние дома — с этим Хофферсон давно уже свыклась и смирилась, а подозрительная активность со стороны только лишь еще вчера видеть не хотевших своего друга парней — за утро Астрид успел позвонить не только Ричард, но и Дагур с Забиякой. Причем всех троих интересовало не просто где он, а почему младший Хэддок не ночевал дома. На закономерный вопрос девушки о том, с чего они это взяли, Дагур лишь лениво отмахнулся, но потом для честности заметив, что утром заезжал за зеленоглазым — того в доме уже не было. Последнее, однако, лишь усиливало зародившиеся у Хофферсон болезненные подозрения, почему Иккинг... сбежал. — Кэ-э-эт! Я дома, — хлопнув входной дверью, Астрид беглым взглядом окинула расположившуюся у входа вешалку — вещи шатенки висели на своих местах, а значит и сама их обладательница была дома. Впрочем, лицезреть ту Хофферсон удалось практически сразу, однако тепла и доброжелательности в сердитом взгляде сонной и помятой Кэтрин было ни на йоту больше, чем хорошего настроения в самой светловолосой. — Астрид, помнишь я предупреждала тебя что будет, если ты еще хоть раз подсыпешь мне снотворного?.. — нарочительно отстранено, как бы невзначай спросила Кэтрин, на что получила лишь раздраженный взмах руками от Хофферсон и неприятно острый взгляд сине-серых глаз. — И не зыркай так не меня, эта я тут должна быть зла. — Ой, брось ты мне тут спектакли устраивать, а? Благодарна мне быть должна, выспалась вон поди, — закатив глаза на наполненную открытым сарказмом шутку по поводу ее вида, ведь проснулась она едва ли с десять минут назад, Кэтрин стукнула упавшую на диван рядом с ней Астрид в плечо. Потому что та была права — впервые за последние несколько дней шатенка смогла почувствовать себя отдохнувшей. Впрочем, это не помешало девушке смотреть на подругу со злым прищуром. — Знаешь, Астрид, иди-ка ты к Хель. Или вон к Хэддоку, тот точно мигом исправит твое смурное настроение. Хоть какая-то от него польза будет… — последнее Кэтрин проговорила уже вполголоса, скорее уже сама для себя, при этом незаметно проводя пальцами по порезу на запястье — все еще слишком свежем напоминанием о том, что польза от Иккинга все же… есть. — Он уехал, — Астрид, все так же погруженная в свои мысли, лишь отстранено махнула рукой, заставляя брови ожидавшей гораздо более эмоциональной реакции Кэт резко взметнуться вверх. — И… я думаю, что должна тебе кое-что рассказать. Пусть даже сейчас ты и пытаешься вывести меня на ссору. — Это касается Хэддока, я права? — помолчав с минуту, Кэтрин подняла взгляд на все так же задумчиво вертящую в руках ключи от входной двери подругу. Астрид пожала плечами. — Определенно...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.