ID работы: 4463177

Тайна леса близь села Морозова

Слэш
NC-17
Завершён
176
автор
Размер:
118 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 80 Отзывы 56 В сборник Скачать

- Я не трусиха!

Настройки текста
Примечания:
      — Ребята, бежим, кажись, спалили контору нашу! — Гилберт, а за ним и вся команда, спрыгнули с ящиков прямиком в сугроб.- Надо бежать, чтоб не поймали!       — Да быстрей давай! — Лизавета схватила Гилберта под руку и все бросились бежать. Зачем? А кто его знает.       Ребятишки разбежались так быстро в разные стороны, как никогда, будто за ними мчались голодные волки, готовые на всё, лишь бы проглотить свою жертву. Хотя это было не далеко от истины — Артур мог и умел наказывать. Но лучше бы он этого не делал, потому что это только подливало масло в огонь.       — А ну сюда! — англичанин тоже не отставал, гоняя ребятишек по всей деревне, время от времени размахивая своей метлой.       — Бежим, а то нас Баба-Яга схватит! — смеялся Гил, но тут эта самая «Баба» схватил его за капюшон шубы.- Эй, отпусти!       — Дядя Артур, не надо!       — Что не надо? Сколько же вам говорить, чтобы вы не лазили на крышу! Она же непрочная, а вы, как маленькие дети ничего не понимаете! — Кёркленд зло нахмурился, и в следующую секунду, на его плечо опустилась рука Альфреда.       — Арти, это же детки, не надо так…       — Детки?! Эти детки вообще страх потеряли!       — Ребят, вы идите играть, я разберусь с ним…- Фред спокойно выпустил из рук сожителя Гилберта, а после схватился клещом в Артура.       — Отцепись, придурок, я не закончил с ними!       — Да-да-да, тише, Арти…- Ал потащил вырывающегося англичанина к избе, на что тот бил его руками. А его усердие увеличилось вдвойне, когда британцу Гилберт показал язык, рассмеявшись при этом своим хриплым голоском.       — Я вас найду! — рыкнул Артур, после чего Фред скрылся с сожителем на плече за избой.       — Ой, он такой смешной! Спасибо дяде Феде…- Лиза помогла встать Гилберту, хотя тот протестовал.- Хм, ну что ж, пошли ко мне домой? У меня там собрались уже… кстати, как тебе история? Ты же всё слышал?       — Ага, слышал. А где все?       — Они убежали уже, так что скорее идём! — Лиза, взяв за руку Гила, бросилась в сторону дома, да с такой скоростью, что Гилберт еле поспевал за ней.- Гила, а как думаешь, что рассказывал дядя Федя… это правда? Немец зло оскалился, когда услышал в голосе подруги дрогнувшие нотки страха. Он с умным видом ответил:       — Думаю, что нет…- мальчик усмехнулся.- Это просто страшилка для маленьких деток!       — Не знаю, раз уж это страшилка для детей, зачем её рассказывали взрослым?..       — Ой, Лиз, не забивай голову — это сказка и всё. Девочка только отвела взгляд. Чтобы не казаться другу слабой, она уверенно подтвердила догадку Гилберта. Возможно, что это правда, и эта история — очередная сказка для непослушных деток. А ведь полнолуние скоро…

***

      — Попалась! — Гил в очередной раз нашёл Лизу, и поэтому быстро побежал к печи и прокричал: — Туки-туки, Лиза!       — Ты снова проиграла, Лиза! — крикнул Антоша.- Не умеешь ты играть в прятки!       — Я умею! Ещё как умею! Скажи же, Алиса!       Зелёноглазая девочка только пожала плечами, мол, не моё это дело. Лизавета снова пригорюнилась. Ей никогда не нравились прятки. Да и вообще те игры, где она проигрывала. Из раздумий её вынула мама:       — Дети, пора спать; уже поздно, так что укладывайтесь…- женщина улыбнулась и вышла из комнаты, бросив напоследок: — Я сегодня ухожу в ночь, так что не засиживайтесь.       Дети, скрепя сердце, начали подготавливаться ко сну. На печи не было места (да и сами они не хотели там спать, так как в избе царила духота), поэтому ребята поспешили расстелить подготовленные ранее матрасы да одеяла с подушками.       — Ребята, может, мама уйдёт, а мы страшилки рассказывать будем? — предложила Алиса, еле-еле расстилая простынь на матрасе.       — А может не надо? Я спать так хочу…       — Ооо, что, Лизавета испугалась? — Гилберт пакостно ухмыльнулся, прищурив свои бардовые глазки.- Ну я знал, что ты трусиха!       — Я не трусиха! Это ты дрожал, когда про «слугу» слушал! — Лиза резко встала и прижала Гила к стенке.- Это ты трус!       — Ксе-се-се, не лги, женщина, это ты сама ко мне тогда прижалась, трусиха! — мальчишка снова оскалился. Совсем не по-детски оттолкнул девчушку.- Кто это снова спать ночью не будет, а?!       — Замолчи, а то получишь в свою седую репу!       Вдруг в окно ударила ветка дерева. Это случалось часто, но сейчас Лиза (к несчастью для себя) отреагировала слишком ярко. Она вздрогнула и на секунду замолчала. Оппонент снова рассмеялся.       — Кто тут трусиха, да и ещё и лгунья, ксе?       Оппоненты схватились друг в друга похлеще всякого клеща, да так, что чуть не опрокинули любимую вазу мамы Лизы; но это их не останавливало, тогда как Антоша пытался расцепить горе друзей, но ничего не выходило. Гилберт всегда знал, в какие места метить, чтобы Лизавета выходила из себя. Как ни странно, но Гил любил доводить подругу до такого состояния.       — Трусиха, сегодня даже и глаза не сомкнёшь!       — А вот и сомкну!       — Тише, ребята, тише! Алиса, ну помоги же!       — Нет, спасибо, я не хочу остаться без зубов.       — Я тебе докажу, что я не трусиха! — Лиза дёрнула за волосы конкурента, а после чуть ли не прорычала: — Я докажу это!       — Ну и как? Как, а? — Гил снова ухмыльнулся.- Как?!       — Я…- Лиза на миг зависла, и была опрокинута на матрас Гилбертом, так же не отпуская его ворот кофты и волос из рук.- Я не знаю…       — Трусиха, — Гил ухмыльнулся, пытаясь встать.- Убери свои руки от моей прекрасной кофты, женщина.       На том ссора и закончилась. Весь следующий вечер проходил сухо. Никто не мог бы сказать, что всё проходило в дружеской обстановке. Единственный, кто хотел исправить положение — это Антонио. Но все его попытки заканчивались крахом. Лиза долго думала, почти ни о чём не говорила, а запланированный вечер страшилок сошёл на нет. Вскоре всем это надоело и все легли спать. Да только не все этим могли похвастаться.       — Проклятый Гилберт… я докажу тебе…

***

      — Мама, мамочка? — тихо позвала девочка. Голос её был чересчур спокойным, что удивило её саму.       Лизавета вместе с матерью уже полчаса готовили обед. И за всё это время Лизонька ни разу не произнесла и слова. Её мучили те слова Гилберта, который слишком часто (особенно в последнее время, после инцидента на посиделках) стал говорить Лизе, что она слабее, потому что девочка. Сама Лиза не знала почему, но её это обстоятельство просто сводило с ума. Она не слабая.       — Что, Лизонька? — Николета уже разливала по чашкам суп, и только краем уха слышала шуршащую сзади дочь.- Что?       — А где папа?..       — Даниэль сейчас придёт, Лиза. Он в сарае что-то делает, потом…       — Мама, а когда полнолуние? — неожиданно даже для себя спросила Лизавета, невольно перебив мать.       — Полнолуние… да сегодня, вроде, а что?       — Ну… я просто никогда не замечала его и не видела…- тут Лиза солгала. Но она не хотела отступать.- Просто интересно, мне Гил рассказывал про него, что оно красивое… он пригласил меня посмотреть…       Она не отступит от своей затеи и докажет, что она не трусиха. Всем докажет. Особенно наглым альбиносам.

***

      Лиза не находила себе места. Её мучили сомнения. Но каждый раз, когда она видела эти усмешки, когда её репутация оспаривалась — ей хотелось доказать обратное. Она докажет.       День сегодня выдался солнечным, но как ни странно Лиза ни разу не выходила сегодня на улицу. Солнце уже закатывалось, а враньё про полнолуние, что сказала матери Лиза, немного давило.       Лиза идёт в гости к Гилберту. Под шубкой спрятано варение, а дома уже есть подготовленная записка. Всё должно пройти как надо. Но почему же Лизе так страшно? Возможно, это из-за того, что её мать очень суеверная. А может, она просто поверила этой сказке. Но с другой стороны, разве взрослые будут это рассказывать друг другу при том, что это просто небылица? Дошла она до знакомого забора, до знакомой двери быстро. Но вот только постучать, или вбежать как раньше в этот самый дом не было сил. Но мысли о трусости Лиза не допускала. Она постучалась. Секунда, и на пороге стоит Гилберт. На его голове как всегда царил сущий беспорядок, а на губах расцвела ухмылка.       — Ксе-се-се, какие люди! Сколько лет, сколько зим? — засмеялся альбинос.- Какими судьбами в наших краях, Елизавета Даниловна?       — Да так, ветром занесло, Гилберт Степаныч…- Лиза зло надулась и буквально пихнула в руки друга банку варенья.- Тебе… мне поговорить надо…       — Ну проходи, коли не шутишь…- Гил снова усмехнулся, пропуская подругу в свои хоромы.       — Гил, мне надоело, что ты меня называешь трусихой…       — Ну, а что я сделаю, если это…       — Замолчи, дай договорить, — прервала Гила Лиза, на что тот развёл руками, усмехнувшись.- Я хочу тебе доказать, что я не трусиха.       — Ну и как? — Гил сел за стол, предварительно налив и поставив на оный чай.- Придумала уже?       — Да. Заодно ты проверишь свою трусость, — Лиза, заметив, что Гилберт сейчас будет доказывать своё превосходство и храбрость, поспешила перебить: — Сегодня ночью я иду в лес. Гилберт от такого заявления подавился, покосившись на подругу. Он знал, что с таким подруга не шутит.       — Я тебя одну не пущу, а то заблудишься, из тебя путешественник, знаешь, плохой.       Лиза посчитала это за согласие. Она докажет, что не трусиха. Непременно докажет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.