ID работы: 4464518

Keep my heart captive, set me free

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
483
переводчик
Luche-zara бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 079 страниц, 144 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 1263 Отзывы 167 В сборник Скачать

Начать с чистого листа. Часть 1.

Настройки текста
- Пожалуйста, побудьте секундочку на линии, мисс Джонс, - вежливо сказал в динамик телефона молодой дворецкий и повернулся к лестнице, откуда, спотыкаясь, неслись вниз две фигуры, хихикая и запыхавшись, пока один из них, а именно темноволосый парень, рассказывал высокому, стройному блондину историю, которая явно была уморительной. Тео наблюдал за ними в течение мгновения, с легкой улыбкой на лице, пока отмечал, как легко, казалось бы, им было друг с другом, как они были расслаблены и доверчивы, какими они просто не могли позволить себе выглядеть перед кем-то другим. Темноволосый Курт был глотком свежего воздуха в семействе Андерсонов; милый, вежливый, всегда готовый выручить и пытающийся помогать с уборкой, заявляя, что ему это нравится и заставляет лучше себя чувствовать. Персонал дома обычно потакал сабу, потому что когда он смеялся, его веселье было заразительным, и он был настолько чистым и неиспорченным грубостью и мраком того мира, в котором вырос. Казалось, он будто бы вдохнул всю доброту, а зло просто скатилось с его бледной кожи. Было радостно, когда он находился рядом, с уборкой или без нее, и горничные обычно были счастливы, когда саб был с ними. Его друг Джефф до сих пор был для всех них загадкой; тихий и сдержанный на глазах у остальных, но бесхитростный и смешливый рядом с Куртом. Его личность казалась практически таким же темным пятном, как и метка на его шее, о которой все они почтительно хранили молчание, но его проблески говорили о том, что он имел обыкновение пошутить, обладал буйным воображением и был полон безумных идей. Тео хотелось, чтобы он нашел способ снова стать такой личностью, чтобы он был похож на того, в кого превратился его удивительный друг, если доверять мнению его жены. Ей с трудом удалось перемолвиться с блондином несколькими словами, когда он останавливался здесь, но она клялась и божилась, что он был милейшим созданием. Дворецкий надеялся, что для него все разрешится наилучшим образом. Смех, который он слышал прямо сейчас, заслуживал того, чтобы его слышали почаще. - Господин Курт. Мисс Джонс спрашивает вас по телефону, - позвал он саба, когда тот преодолел весь путь по лестнице, и Курт подошел, чтобы взять у него телефон, театрально хмурясь в раздражении. - Миллионный раз, Тео. Просто Курт. Саб подкатил глаза в сторону дворецкого, который кивнул на забавное соглашение, а затем приложил трубку к уху. - Привет, Седес. Что случилось? - Хэй, господин Курт, - хихикнула она, и Курт высунул язык, как будто она могла это видеть. - Ха-ха-ха. Очень умно, - растягивал он слова, и она бурно захихикала, явно очень впечатленная собственным остроумием. Джефф стоял и тихонько смеялся, имея возможность слышать то, что она говорит. - Так или иначе…Я знаю, что мы не смогли встретиться в прошлые выходные, но я звоню, чтобы сказать тебе, что мой папа поедет завтра в Вестервиль, а, значит, мы сможем встретиться завтра в кофейне или еще где-нибудь и тебе не нужно будет проделывать сюда такой путь. Ты согласен? – спросила она, и Курт повернулся к Джеффу с вопросительным выражением. Блондин торжественно изрек: - Для меня это будет здорово. Курт снова повернулся к телефону. - А как насчет школы? Старшеклассники завтра не учатся, потому что проводится этот большой математический конкурс, но у тебя ведь есть еще уроки, правильно? – с любопытством спросил Курт. Тад теперь все время говорил об этом конкурсе, занимаясь зубрежкой весь понедельник и вторник, чем крайне выводил из себя Райана. - Папа сказал, что я могу посвятить оставшуюся часть недели упаковке и прочим делам, так как в пятницу я переезжаю к Сэму, - объяснила она. - Боже мой, это так скоро! – ухмыльнулся Курт, подпрыгивая на носочках от счастья за нее. – Ладно, хорошо, я должен уладить это с Блейном, но все должно быть в порядке. В котором часу? – нетерпеливо спросил он. - Мой папа должен быть там около одиннадцати утра, так что он высадит меня у кафе рядом с театром. Мы могли бы там встретиться без пятнадцати одиннадцать? – спросила она, и он кивнул в сторону Джеффа, чтобы получить подтверждение. - Конечно, я должен сообщить Блейну, но мы будем там, - сказал он и обменялся еще несколькими фразами, прежде чем повесить трубку. - Сообщить Блейну о чем? – раздался дразнящий голос из дверного проема, когда Блейн вошел в дом, освобождаясь от пальто и скользя по кафельному полу, чтобы сграбастать Курта в объятия. Темноволосый парень хихикнул, прежде чем клюнуть в губы и обернуть пальцы вокруг Блейна. - Звонила Мерседес, чтобы сказать нам, что у ее отца будут здесь завтра кое-какие дела, так что она приедет сюда вместо того, чтобы нам ехать к ней. Мы должны встретиться с ней без пятнадцати одиннадцать у кафе рядом с театром. Это нормально? – спросил он, и Блейн улыбнулся, кивая в то время, пока играл с пальцами Курта. - Ну конечно. Все, что тебе будет угодно, прекрасный. Это твой выходной, и ты занимаешься всем, чем хочешь, а я застряну завтра в студии на большую часть дня. На самом деле я хотел кое-что тебе дать, и теперь настал подходящий момент, чтобы это сделать, так что ты сможешь пользоваться ей завтра с Джеффом и Мерседес, - сказал Блейн, когда все трое из них преодолели гостиную и расселись на удобные диваны. - Что это? – спросил Курт, голос которого звучал одновременно нервно и любопытно. Блейн полез в карман и вытащил маленький пластиковый черный прямоугольник, протянув его Курту, который взял его и ахнул, когда рассмотрел. - Блейн…ч-что… - заикался он, с изумлением глядя на этот предмет, и Блейн улыбнулся. – Я не могу это принять! - Курт, это моя работа, чтобы обеспечивать тебя теперь, когда ты мой саб. Ты все еще в старшей школе, а я управляю бизнесом, который приносит мне достаточно денег, чтобы заботиться о тебе. Когда ты окончишь школу и начнешь работать, тогда ты можешь отказаться пользоваться всем, чем захочешь, но на данный момент эта кредитная карта принадлежит тебе, и ты будешь использовать ее для всего, что тебе нравится. Понял? – спросил он притворно строгим голосом, и Курт молча кивнул, ловко вращая пластиковую карту между пальцами. - Так почему ты сказал, что я могу использовать ее завтра? – спросил он, кусая губы. - Ну, рядом с кафе, где вы собираетесь встретиться, есть действительно клевый и малоизвестный торговый центр, так что, возможно, ты мог бы сводить своих друзей по магазинам. Мне это будет в радость, - улыбнулся он, и глаза Джеффа расширились от шока. - В этом нет необходимости, сэр… Я имею в виду, Блейн, я… - начал Джефф, но Блейн одарил его критическим взглядом. - На самом деле спорить нет никакого смысла. Я взял ответственность за тебя с того момента, как перевел тебя в Далтон. И даже если бы я этого не сделал, я хочу, чтобы вы, ребята, повеселились. Купили какую-нибудь одежду. Побыли восемнадцатилетними подростками и потратили деньги на бестолковые вещи, которые на самом деле вам не нужны. Это часть взросления. Просто пройдите через нее, - сказал он, и Курт покачал головой. - Ты ведь не собираешься отступать, пока мы действительно этого не сделаем, не так ли? – спросил он, и сияющий Блейн, наклонившись, легонько поцеловал его в нос. - Мой малыш так хорошо меня знает. В таком случае я должен идти, нам нужно оформить громааааадный контракт с одним из наших исполнителей. Вы двое развлекайтесь, и Курт, прекрасный, не забудь, что у нас есть планы на сегодняшний ужин, - подмигнул он, снова нежно прижимаясь губами к Курту, только на этот раз к его рту, а затем направившись к дверям. - Куда ты меня повезешь? – спросил Курт в порыве огромного оптимизма, зная, что Блейн ни за что ему не скажет. - Это сюрприз, - нахально ответил Блейн, обернувшись, и Курт надулся. - Ну конечно же, - нахмурился он, и Джефф рассмеялся, когда Блейн прикрыл за собой дверь, оставляя их одних в гостиной. - Итааааак… - начал Курт, размахивая карточкой перед своим другом. – Ты не против совершить завтра несколько покупок? - Ну…если уж человек сказал, что мы должны так сделать…Я думаю, было бы невежливо отказываться…правда же? – поднял он на друга удивленные глаза, и Курт громко рассмеялся, немного растерявшись от такой перспективы. - Мне нравится ход ваших мыслей, мистер Стерлинг. *** Солнце ярко светило в небе, будучи необычно теплым и сияющим для поздней осени, пока Курт и Джефф направлялись к крошечному причудливому кафе, теснившемуся между огромным и внушительным зданием театра и пустовавшим домом, который в настоящее время реставрировался под какую-то галерею. Они оба широко улыбнулись, когда увидели свою подругу, стоящую перед автомобилем и беседующую со своим отцом через окно старого обшарпанного «Вольво», с которого облупилась краска, а металл был побитым и немного ржавым. - Седес! – заорали они, врезавшись в нее, делая из нее прослойку между ними двумя, пока они бешено подпрыгивали, зарабатывая удивленные смешки от прохожих. - Ребята, ребята, вы раздавите моих девочек, и позвольте вам сказать, Сэм будет этому не рад…- пошутила она, и они оба немедленно отпустили ее, преувеличенно «фукая» на ее женские части тела. - Это не то, что я хотел услышать, - раздался из машины угрюмый голос, и все трое вдруг вспомнили, что папа Мерседес был все еще здесь и слушал их разговор. Краснея и хихикая, словно идиоты, Курт и Джефф неловко помахали. - Здравствуйте, мистер Джонс. Рад вас видеть, - поприветствовал Курт, и мужчина, улыбнувшись, помахал ему в ответ. - Привет, мальчики. Я тоже рад вас видеть. Далтон, кажется, хорошо на вас сказывается, вы великолепно выглядите, - похвалил он без намека на ревность или злой умысел в своем голосе, и Курт засиял в ответ на его слова. - Спасибо. Как надолго мы можем ее задержать? – спросил Джефф, который был счастлив находиться в компании кого-то, кто был знаком и добр к нему. - Я буду мотаться практически весь день, так что у вас, безусловно, будет достаточно времени, чтобы наверстать упущенное, - ответил он, сверяясь с часами на своем запястье. – А сейчас я должен ехать. Курт, у тебя, случайно, нет телефона? - Ээ, да. Блейн приобрел его для меня, так что мы можем быть на связи. Но зачем он? – нахмурился саб, но его осенило понимание, когда отец Мерседес просунул в окно собственный телефон. - Не мог бы ты ввести свой номер? Я позвоню, когда закончу, и заберу ее, - пояснил он, и Курт кивнул, вводя свой номер и отправляя звонок на свой телефон, чтобы сохранить номер мужчины. - Хорошо, дети. Развлекайтесь, но будьте осторожны и звоните мне, если у вас возникнут какие-то проблемы, - строго попросил он, закрыв окно и разогнавшись, поднимая позади себя облако уличной пыли, в то время пока трое ребят очутились в очередных восторженных объятьях. - Ох, я так сильно соскучилась по вам, ребята. Ну что, кофе? – спросила она, и Курт отстранился, хитро ухмыляясь. - На самом деле Блейн дал мне кое-что, и он действительно хочет, чтобы мы сегодня воспользовались этим, поэтому, я думаю, мы могли бы…- он замолк, вытаскивая небольшой пластиковый прямоугольник из своего кармана и размахивая им перед ней. - …Купить некоторые вещи. Ее глаза вылезли из орбит, и она в течение мгновения таращилась на него как рыба, вытащенная из воды, прежде чем снова придать своим чертам нормальное выражение. - Курт…мы не можем просто потратить твои деньги подобным образом, - вздохнула она, и он поник. - Тьфу ты, я знаю. Я надеялся, что вы хотя бы раз будете безрассудными и уцепитесь за такую возможность, чтобы я не должен был ощущать себя от этого так плохо, - вздохнул он, и она хихикнула ему в ответ. – Но дело в том… что он действительно хотел, чтобы я ей воспользовался. Так что я подумал, что мы могли бы посмотреть на витрины и если увидим то, что действительно нам понравится, то мы могли бы это получить? Таким образом, он будет счастлив, а мы не будем чувствовать себя плохо. Джефф и Мерседес посмотрели друг на друга, а потом на него с решительными улыбками на лицах. - Я ненавижу, когда ты портишь мою мораль своей логикой, - драматично проворчал Джефф, и все они засмеялись, когда направились к небольшому торговому центру, который посоветовал Блейн из первых рук. При входе они поняли, что заставляло его так сильно отличаться от остальных. Это было уединенное место, скрытое за большими зданиями, и количество людей было достаточным, чтобы просто сделать так, что в нем чувствовался уют и оживленность, не создавая ощущения удушья и тесноты. Магазины были почти такими же, как и везде, но продавцы, казалось, гораздо меньше подвергались стрессу из-за спокойной атмосферы, что делало их готовыми помочь с поисками нужных размеров или цветов. И они помогали. Поначалу их троица действовала несмело, не привыкшие обладать деньгами, чтобы по-настоящему рассмотреть всю одежду и выбирать ее по эстетическому виду, а не с точки зрения практичности и долговечности. До тех пор, пока Джефф не примерил черную рубашку, которая заставила Курта засомневаться в своей лояльности по отношению к Блейну от того, как горячо он в ней смотрелся. Курт настоял на ее покупке, и это послужило своего рода витком, откуда все началось. Джинсы отправились следом к новой рубашке, и вновь вернувшаяся любовь Джеффа к небольшим шапочкам определенно заставляла его выглядеть притягательно, потом новое платье для Мерседес, чтобы отметить ее переезд к Сэму через пару недель, которое потребовало того, чтобы к нему присоединилась обувь и сексуальное нижнее белье, а также наряд для Сэма, чтобы соответствовать красоте Мерседес в ее новой одежде. Курт сиял, наблюдая, как рады и счастливы были его друзья, изучая полки, выбирая вещи и откладывая их для него, чтобы он оценил и подобрал то, что ему подходит, и все время говорили, как здорово будет, что он купит их для себя, что он и делал… вернее, притворялся. Он купил себе новую пижаму и несколько кремов в магазине косметических принадлежностей, но на самом деле ему не нужно было много вещей, так как Блейн и Джаред в значительной степени охватили большинство острых углов в начале их связи, и он чувствовал себя гораздо счастливее, зная, что деньги пошли на нечто удивительное, что принесло счастье его друзьям. После небольшого спора с самим собой, когда он пытался оценить, будет ли грубо воспользоваться картой и купить родителям некоторую новую зимнюю одежду, Курт решил, что он просто это сделает и отправит вещи с Мерседес, а с потенциальными последствиями разберется позже, если они настанут. Он зашел в магазин с одеждой по разумным ценам и выбрал отличное темно-коричневое пальто с пуговицами цвета старого золота для Кэрол, сочетая его с несколькими теплыми свитерами пастельных тонов и двумя парами джинсов, которые, как он знал, идеально ей подойдут. Саб выбрал черный пиджак для своего отца, который шарахался от моды, как от огня, вместе с несколькими зимними куртками, а также несколькими брюками, которые выглядели удобными. Он провел карточкой через считывающее устройство и ввел свой пин-код, с тяжелым чувством внизу живота, когда думал о том, как отреагирует на его действия Блейн. Он не считал, что он по-настоящему разозлится, это были только крупицы неопределенности, ведь он знал, что имел привычку делать из мухи слона. Но действительность заключалось в том, что он просто не мог пройти мимо возможности купить своей семье то, в чем она нуждалась, и саб готов был встретить лицом к лицу все, что его ожидает по возвращении домой. Одарив друзей ободряющей улыбкой, он вышел из магазина и распределил пакеты так, чтобы не тащить все на себе, и все вместе они продолжили свой путь. По дороге они наткнулись на едва заметный, крошечный вход в стене, принадлежащий магазинчику, который выглядел, словно выпал из другого времени…эпохи кавалеров и дымных джазовых клубов, где соблазнительные женщины ласкали микрофоны в своих блестящих платьях. Витрина выставляла напоказ цилиндры и трости с гравировками на ручках, а также стеллаж, заполненный галстуками и бабочками всех цветов и моделей, которые можно себе вообразить. Одна из них, светло-серая с бордовыми прожилками, зацепила его взгляд, и его разум связал ее с образом Блейна в бордовой рубашке, которую он носил, что делала его таким сексуальным и желанным. Он попытался представить себе весь гардероб своего Дома, в котором он позволил ему покопаться, и не мог вспомнить, видел ли там бабочку, которая подходила к этой конкретной рубашке… Почти в трансе он вошел внутрь и взял в руки этот кусок шелка, поражаясь легкости и гладкости материала. Улыбаясь про себя, он решительно кивнул и подошел к кассе, чтобы заплатить за галстук. - Отличный выбор. Бургундский хорошо сочетается с вашим тоном кожи. Голос заставил его вздрогнуть, вырывая из мыслей о Блейне, чья рубашка сводила его с ума, и саб вскинул голову, чтобы встретиться с развратными серыми глазами, которые смотрели на него взглядом, заставляющим его почувствовать себя нерешительно и настороженно. Этот взгляд слишком уж напоминал ему о временах, проведенных в МакКинли, чтобы вызывать комфорт. Парню было не больше двадцати пяти, пряди его светлых, песочного цвета волос свисали вокруг лица и завивались почти так же, как сумасшедшие кудри Блейна, но они не выглядели столь же притягательными и мягкими…или, возможно, Курт был просто предвзят. - Что…ой…нет…это не для меня. Это подарок, - нервно улыбнулся он, но принимая этот взгляд, который скользил вниз по его телу, успокаивая сам себя и гордо вздергивая подбородок. – Мой Дом обожает бабочки. Серые глаза сузились, и мужчина предвкушающе облизнул губы. - Ну… разве он не счастливчик, иметь такого вдумчивого саба, который покупает ему подарки и выглядит при этом так невинно и горячо… Мужчина придвинулся, и Курт почувствовал, как задрожала его рука, пальцами которой он сжимал галстук. - Я… вы можете просто рассчитать меня, потому что мне надо идти. Я спешу, - выпалил он, сожалея на данный момент о решении зайти в этот магазин. - Что за спешка? Мы просто узнаем друг друга, красивый. Мужчина встал, и Курт понял, что он был практически на фут выше, чем он, громоздкий, мускулистый и совершенно огромный. - Мой Дом ждет меня, - сказал он, пытаясь заставить его отступить, надеясь, что упоминание его Дома остановит парня. Но, казалось, это возымело противоположный эффект. - Он не будет возражать против совместного использования, - прошептал мужчина, касаясь пальцами щеки Курта, заставляя его вздрогнуть и вызывая в животе ужасные спазмы, когда в этот момент кто-то поспешно влетел в магазин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.