ID работы: 4464518

Keep my heart captive, set me free

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
483
переводчик
Luche-zara бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 079 страниц, 144 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 1263 Отзывы 167 В сборник Скачать

Набросать план. Часть 3.

Настройки текста
- История пытается меня прикончить, - горестно стонал Тад и бился головой о стол, который он делил с Куртом и Джеффом. – Она тянется ко мне из прошлого и навевает смертельную тоску. У них был свободный промежуток времени каждую среду и, видя, что Таду и Курту все равно приходится дожидаться своих Домов, они взяли за правило встречаться в библиотеке, чтобы заканчивать домашнюю работу или позаниматься. - Не удивительно, что ты в драматическом кружке, - язвил Курт, рассеянно вертя в пальцах синий фломастер, вращая его по кругу, когда он смотрел на раскрытую перед ним папку. На больших листах бумаги простирались откорректированные цветовые решения; синие пометки означали идеи, которые он даже и предлагать не будет другим людям, красная отметка стояла на тех, которые были слишком «из ряда вон», чтобы их можно было осуществить за полтора месяца, а желтые пометки означали утвержденные и реалистичные идеи, и у саба уже имелись в наличии люди, которые над ними работали. Тад сел обратно и, дурачась, спихнул его руку, заставив саба примять краешек одной из своих раскладок и угрожающе нахмуриться в его сторону, что заставило маленького парнишку прикрыться в ложном ужасе. Джефф улыбнулся, покачав головой, прежде чем перелистнуть еще одну страницу в своем учебнике. Он привыкал к препирающимся на этом этапе сабам и к легкости, которой они были охвачены, находясь рядом друг с другом, заставлявшей его чувствовать облегчение, заставлявшей его думать, что если он попытается толкнуться, шуточно дразня их, они не ответят ему грубостью и не причинят боли. Это было хорошее чувство. Безопасность. - Это только потому, что ты уже сделал задание, - проворчал Тад, стремительно горячась. Курт подкатил глаза, когда поднял взгляд и посмотрел на него. - Оставь эту недовольную гримасу для Райана. Задание было не такое уж и трудное. - Рэй сделал бы его для меня. Это скууучно! – капризно скулил он, и Джефф захихикал от драмы, которую он устроил. - Слова заучки-математика. Ты не можешь заниматься чем-то более скучным, чем математика, - дразнился Курт и рассмеялся, когда увидел, что саб разинул рот от возмущения. - Ты возьмешь свои слова обратно! – сказал он с напускной обидой, схватив любовным жестом записную книжку, которую саб таскал с собой, куда бы ни пошел. Она была заполнена сложными формулами и задачами, которые он любил решать в свое свободное время. Извращенец. Курт просто высокомерно вздернул бровь, которая четко сказала «выкуси» и снова повернулся к записям, которые он компилировал. На самом деле, он должен был использовать это время, чтобы заниматься, в конце концов, он по-прежнему отставал в большинстве своих классов, но с тех пор, как Блейн сказал ему, что он воплощает свои идеи для благотворительного вечера, в его голове просто не осталось места для чего-то еще. Идеи, цвета и дизайн крутились вокруг, и он провел большую часть этого часа, воплощая все на бумаге. Он не мог дождаться, чтобы вернуться домой и поговорить обо всем с Даной, когда она вернется с работы; возможно, распечатать образцы цветов, и она должна была взглянуть на дизайн, если позволит ему это. Черт, если бы он ощущал себя достаточно храбрым, возможно, он мог бы позволить ей посмотреть некоторые из его дизайнерских работ, которые он набрасывал на протяжении многих лет. У него было так много идей, что он едва мог найти способ, чтобы собрать их все воедино, но он делал все возможное. Он до сих пор придумывал способ, чтобы приобщить всех: люди по всей школе проектировали, делали наброски и записывались на курсы кройки и шитья для тех дизайнеров, которые не могли воплотить свои проекты в реальность. Драматический кружок позаботится о сцене и освещении, «Соловьи» обеспечат музыкальный фон вместе со школьной группой, и весь день перед главным событием школьные спортивные команды будут организовывать небольшие дружеские соревнования, чтобы собрать деньги от продажи билетов, арт-клуб выставит свое творчество на продажу, а кулинарный клуб обеспечит всех угощением. Он нашел путь, чтобы подключить всех, и там так много нужно было сделать, что он едва успевал поспать. Но он был горд собой, и это самое главное. - Как вы думаете, студенты запишутся для того, чтобы участвовать в шоу, если я вывешу лист регистрации на доске объявлений? – он обнаружил, что задает вопрос вслух. - Несомненно, - сразу же сказал Джефф, и Курт вопросительно поднял взгляд на своего лучшего друга. – Каждый день для них, словно показ мод. - Эй! Для меня тоже каждый день похож на показ мод. Это неплохое желание, чтобы хотеть выглядеть лучше, - слегка нахмурился Курт, и желудок Джеффа устремился вниз в страхе, что он оскорбил своего лучшего друга. - Ты и они идете в этом направлении разными путями, поверь мне, - грустно улыбнулся Джефф, и его голос содержал лишь намек на панику, но Курт сцепил под столом их ноги в безмолвной поддержке от плохих воспоминаний, которые, как он знал, переживает его друг. Без слов говоря, что он не сердился. Что он понимал, как мог, без того, чтобы влезать в голову Джеффа. - Он не так уж неправ, - подтвердил Тад, слегка пожимая плечами и постукивая карандашом по крышке стола. – Некоторые из здешних парней и девчонок могут проявлять жестокость. Курт поджал губы, находясь в раздумьях. Это правда, что он был несгибаемым энтузиастом моды, но он никогда не становился от этого откровенно порочным. Он высоко оценивал одежду и то, что она могла сделать с телом человека, как она могла поднять вашу уверенность в себе и чувство собственного достоинства… но он так же высоко оценивал и самих личностей, даже больше чем это. Он пришел из места, где не каждый был обеспечен даже самыми простыми нуждами в одежде, где последние тенденции были далеко-далеко внизу списка желательных качеств и таких свойств, как тепло, даже если бы они были первыми и самыми важными. - Ну, я не хочу превратить это в какой-то конкурс популярности, - настороженно сказал он. – Это делается для благотворительных целей, а не для того, чтобы богатенькие дети могли бороться за то, кто будет носить МакКуина, а кто Марка Джейкобса. - Почему бы тебе самому не выбрать людей, расспросив их, вместо того, чтобы позволять регистрироваться кому угодно? – предложил Тад. – Таким образом, ты сможешь сохранить контроль над количеством и убедиться, что с этими людьми тебе будет приятно иметь дело. Он оживился от этого решения, сразу же записывая его и создавая колонку для девушек и парней. - Мне нужна еще одна книга, - вздохнул Джефф, устало потирая лоб, когда он расцепил их ноги и встал. – Или пять. - Мне тоже… ты можешь достать для меня те, которые высоко стоят, - проворчал Тад, и они отправились вместе, оставляя Курта с его ожесточенной писаниной. Очевидным выбором для женщин-моделей была Коринн. Эта девушка была потрясающей, подходящей от начала до конца и милой под всей неистовой дерзостью в качестве довеска, так что она была первым номером в его списке. Он на секунду подумал о Мириам… она определенно обладала преимуществом над Коринн по высоте, и она тоже была очень хороша в своей неброской манере, но он не был уверен, было ли ей по душе хождение по подиуму. Он сделал примечание спросить ее и посмотреть, что она скажет, прежде чем он определит ее… - Мы можем только спрашивать себя, действительно ли Андерсоны потеряли рассудок? Голова Курта резко устремилась вверх, поток мыслей улетучился, а вокруг него зазвучал этот знакомый самодовольный голос и имя его новой семьи. Это был Брэд, с завитыми волосами и застегнутым блейзером, который шел к нему с порочной ухмылкой на лице и тревожным огоньком в его зеленых глазах, когда он читал ему прямо из журнала, который держал в руках. - Последний инцидент, произошедший в этой противоречивой семье – связывание младшего сына Дома Блейна с ни кем иным, как пустышкой из Лаймы. Мы можем только надеяться, что это шутка. Безвкусная, но, тем не менее, шутка. Курт заметно вздрогнул, услышав, что его заключение связи свели к тому, что кто-то проклинал его за это, когда Брэд был пойман на месте преступления, а его губы с одной стороны приподнялись выше. Курт терпеть не мог доставлять этому идиоту удовольствие добраться до него, позволяя невежественным людям в этом журнале играть на его ненадежном положении, но когда он открыл рот, чтобы сказать Брэду, чтобы он шел к черту…ничего не вышло. Брэд шире улыбнулся и продолжил своим лучшим насмешливым тоном, находясь достаточно близко, чтобы небрежно прислониться бедром к столу. - Мы можем только просигнализировать, что подвергаем власть Даны сомнению. Она потеряла контроль над своей семьей? Это факт, что ее симпатии всегда склонялись в сторону низшего класса, и эта слабость, которая могла быть проигнорирована большинством, никогда не была более очевидна, чем сейчас, когда она приняла в своем доме саба без рода, племени и влиятельности с распростертыми объятьями, дав от ворот поворот гораздо более достойным кандидатам. Курт Хаммел должен быть очень доволен призом, который ему удалось заманить в свою ловушку, в первую очередь, опираясь на то, что Домы Андресоны могут оказаться не столь мощными, как мы думали, если они так легко обманулись. Ловушку? Это заставило его сердце сбиться с ритма. Неужели люди так думают? Что он целенаправленно пошел на эти Смотрины, чтобы подцепить себе мощного и влиятельного Дома? Его горло клокотало над комом, который в нем застрял. - Прекрати. - Мы лишь надеемся, что Блейн придет в себя раньше, чем позже. Что он пройдет этот эксперимент и покончит с ним, чтобы он мог должным образом связаться с кем-нибудь, кто занимает правильное положение в обществе. Наши два мира не предназначены для смешивания и… - Заткнись! – зашипел на него Курт, который достиг своего эмоционального предела от всех этих слов Брэда, на которых он намеренно сделал акцент, врезавшихся друг в друга в его черепной коробке. Пустышка. Шутка. Без рода и племени. Без влиятельности. Не достоин. Эксперимент. Это было похоже на то, словно эти слова выстроили в ряд все его болевые точки и нанесли удар сразу по всем ним. Они играли на всех его слабостях, и это касалось не только его. Он чувствовал свою ответственность за то, как люди смотрели на Дану и Блейна, словно они стали теперь с его появлением кем-то меньшим. Что они были слабыми и податливыми, а не сильными и командными личностями, которыми являлись на самом деле, и ему было больно думать о страданиях, которые он мог причинить, даже не зная об этом. А если бы Блейн увидел эти статьи? А Дана и Джаред? Было очень вероятно, что до сих пор они защищали его от них, и он чувствовал себя, словно наивный дурак, полагая, что все было в порядке. Даже та шумиха, которую они вызвали, и из-за которой за их входной дверью был разбит лагерь в течение нескольких дней, очень медленно сошла на нет. Он был настолько закутан в вату, что забыл, как много было людей, которые только и ждали, чтобы сорвать ее с него. Брэд был главным среди этих людей. - В чем дело, Хаммел? Я просто читал, - невинно спросил Брэд, но его взгляд был пронизывающим. – В конце концов, это то, чем занимаются в библиотеке. - Попытайся блеснуть умом где-нибудь еще, и оставь меня в покое, - прохрипел Курт, чувствуя жар в щеках и крепко сжав пальцы вокруг ручки. Брэд заметил это движение, но затем его взгляд спускался все ниже, и у него ушло около пяти секунд, чтобы подметить его цветную маркировку набросков. - Ты, должно быть, разыгрываешь меня, - с отвращением выпалил он, и Курт застенчиво закрыл папку, даже если и было слишком поздно. – Они взяли тебя, чтобы помогать с благотворительным вечером? Он рассмеялся коротко и резко. - Благотворительный случай помогает благотворительному делу. Теперь это тема номер один для заголовков. - Забавно слышать это от того, чье лицо можно поместить на билборд для рекламы зависти, - огрызнулся Курт, пытаясь не показать того, как глубоко задел его этот разговор, но не сумев эффектно это сделать. За его репликами не было ни одного из его обычных саркастических уколов, и вместо этого они выходили слабыми и оборонительными. Брэд приподнял бровь и снова рассмеялся. Этот звук раздражал каждый открытый нерв Курта, подвергавшегося его воздействию. - Я завидую тебе? Он знал, что это правда. Они оба это знали. Брэд хотел Блейна для себя, что на данный момент было совершенно ясно, но сейчас Брэд просто лучше играл свою роль, чем Курт. - Брось… Я думаю, вот это подводит итог, почему именно мне не нужно завидовать чему бы то ни было, - закончил Брэд, подняв журнал, прежде чем бросить его на стол перед сабом. На обложке был кадр, когда они впервые пытались выйти из дома, чтобы уехать и навестить его семью после того, как Блейн заявил на него права. Курт прятался за Блейном, который выглядел разочарованным и устремил взгляд в землю в попытках избежать камер, вопросов и зрительных контактов каждого окружающего их человека. Он был похож на испуганного маленького мальчика. А заголовок этого изображения гласил: Андерсон вышел из-под контроля! - Взгляни. Я думаю, что ты найдешь это информативным, дорогуша, - с притворным жеманством произнес Брэд, а затем наклонился ближе и прошептал: - Твоя новизна для всех рано или поздно померкнет. А затем он выпрямился и зашагал прочь, оставив Курта, в ушах которого эхом звучали слова Брэда, смотреть на страницы перед собой с нездоровым интересом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.