ID работы: 446639

Борьба за Республику.

Гет
PG-13
Завершён
45
Miss Эllу бета
Размер:
68 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 108 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Глава 2. − Простите, мэм, я… − Лира, как это ни странно, не сразу нашлась с ответом, после расставания с Уиллом, она вообще изменилась, посерьезнела что ли, а у глаз появились крохотные еле заметные морщинки: следы не проходящего горя. − Так ты и есть знаменитая Лира? – глаза профессора Ворф засветились любопытством. Ее деймон крупный и яркий тропический попугай наклонил голову и внимательно вгляделся в девочку темной бусинкой левого глаза. − Откуда вы меня знаете? – не скрывая удивления, воскликнула Лира. − Тсс, не надо здесь! Если работники интерната застанут тебя посреди ночи, леди Ханна будет в гневе, а я не смогу помочь! Пойдем лучше в мою комнату, нам есть о чем поговорить! Не сказав больше ни слова, профессор Ворф вышла из чулана и направилась через холл к лестнице. Лира подхватила Пана одной рукой, в другую взяла туфли, и поспешила за ней, сгорая от нетерпения. Мелинду поместили не в общежитии интерната, а в довольно просторной, и куда более богатой, комнате для гостей. Вещи ученая еще не распаковала толком, но даже из того, что можно было увидеть торчащим из разных сумок и чемоданов, легко складывался вывод: она все же больший историк, чем решила Лира. − Садись, − профессор кивнула девочке на пуфик около письменного стола. – Хочешь печенья? За взлом чулана с оборудованием она явно ругаться не собиралась. Наоборот, казалось, что она заранее знала, что Лира полезет посмотреть, ждала ее. − Я так и думала, что ты придешь! – подтверждая мысли девочки, сообщила Мелинда. Ее попугай перелетел на спинку кресла, заваленного какими-то чертежами, рисунками и вырезками из газет и написанными от руки текстами. Сама профессор Ворф безжалостно сбросила все это на пол и села. Деймон же не сводил взгляд с Лиры. Как это часто бывает, деймон не просто демонстрирует наглядно характер своего человека, но и дополняет его. Насколько суетлива, подвижна, беспокойна и возбуждена была Мелинда, настолько же спокойным и благородным выглядел ее экзотический попугай. Почему-то вечный спутник ученой напомнил Лире о золотой обезьяне ее покойной матери, о том чувстве, что она все время следит за тобой, вынюхивает, такое же ощущение возникало от взгляда деймона Мелинды. − Я много о тебе слышала, − начала говорить профессор Ворф, накручивая на палец прядь непослушных волос. – Ты ведь дочка лорда Азриэла, побывавшая в ином мире! Не многие взрослые на это осмелились, а кто осмелился, личности более чем неординарные, а ты… ребенок… Лира сидела молча. Пан свернулся у нее на коленях, но она знала, что он ловит каждое слово. − Я, наверное, напугала тебя! Не бойся! Я ученая, изучаю древний южноафриканский народ мародов, это очень увлекательно, хотя тебя вряд ли заинтересует. Ты, насколько мне известно, больше всего увлекаешься экспериментальной теологией, и искусством владения алетиометром. Это не удивительно, но с некоторых пор, мои исследования тесно переплелись с областью твоих интересов… Мелинда замолчала, как будто обдумывая, как проще объяснить сложные научные вопросы 14-летнему ребенку. Лира в этот момент изображала пассивность, а сама старалась понять, зачем понадобилась странной женщине. Попугай по-прежнему не сводил с девочки глаз. − Мои исследования показывают, что мароды умели путешествовать между мирами и без помощи чудесного ножа! Я через пару недель отправлюсь в недавно найденный город, который видимо был их столицей. Там надеюсь, обнаружить ответы на многие вопросы, и возможно, ты сможешь мне помочь. Ведь после пропажи лорда Азриэла больше тебя об иных мирах никто не знает! − Вы хотите, чтобы я поехала с вами? – внешне Лира оставалась спокойной, хотя сердце ее готово было выскочить из грудной клетки. Она ни на миг не оставляла надежд снова увидеть Уилла, с тех пор как безжалостная материя отрезала ее от ботанического сада в его Оксфорде, оставив в Читтагацце одну. − Да. − Вы говорили об этом с леди Ханной? − Нет, потому что если ты захочешь этого, никакая леди Ханна тебя не остановит, а если нет, то она же не сможет заставить тебя. Выбор в любом случае за тобой! − Мне надо подумать, − ответила Лира, хотя уже знала, что поедет. Да, попугай Мелинды, да и она сама, не вызывали у нее доверия, но если существует хоть 0,001 шанса, что пересечь границу между мирами возможно, она должна попытаться, иначе никогда не простит себе этого. − Конечно, думай, но не затягивай, через 2 недели, я отплыву, с тобой или без тебя. Лира кивнула, и вышла, крепко обнимая Пана. Последнее время при чужих, она часто носила его на руках, так как некоторые ее подруги замечали, что девочка не охает и не стонет, когда он отходит от нее. Безопаснее, чтобы необычный деймон всегда был как можно ближе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.