ID работы: 4468868

Опасная связь

Джен
R
Завершён
16
Фемида_Проклятие бета
Размер:
236 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 149 Отзывы 3 В сборник Скачать

Загородная прогулка

Настройки текста
       К концу вечера мне удалось помириться с Поли. Оркестр играл очень приятную мелодию. Мы пошли танцевать и сразу попали в такт. Он чувствовал музыку так же, как и я. Мне действительно всё очень нравилось. Я заметила, как приятно вьются на висках его темные волосы, что у него красивые руки и что, улыбаясь, он смотрит прямо в глаза. Новобрачные уехали, гости тоже понемногу расходились. Когда мы вышли на улицу, ему пришлось держаться за меня. Уезжая на такси, он был куда спокойнее. А я смотрела ему вслед и на что-то надеялась.        Через два дня, оказавшись в Лас-Вегасе, я вела там праздную жизнь, которую может себе позволить человек, спонтанно решивший нагрянуть в Неваду. Молодость и страстная охота пожить и наслаждаться ключом кипели во мне. В одну прекрасную ночь, когда чуть не проиграла в рулетку и карты все свои деньги, я познакомилась с Эйбом Хьюджиллом, приятным мужчиной, который оказался знатоком фокусов и любителем карточных игр и принадлежал к одной доброй компании, всегда готовой перевести в свои карманы деньги тех, кто с ней играл. Примечательная внешность и мои качества явились для него аргументами такого рода, что обучить меня карточным премудростям он нашел весьма полезным. Это нельзя было назвать жизнью в цветах. Самые тонкие и ловкие хитросплетения, вечная гимнастика ума ради уловок, обмана и изворотливости, целый цикл афер и мошенничества, целая наука хоронить в воду концы и вечный призрак суда, тюрьмы и… может быть — смерти. С моим упорным, настойчивым и сосредоточенным характером я быстро достигла высшей школы в искусстве вольтов и тому подобных штук. Я могла обыграть на чем угодно: в покере, в «блэкджеке», на зеленом поле бильярда, в кости. Этот американец целую неделю заставлял меня вкалывать по десять часов в сутки, пока я в совершенстве не освоила весь арсенал трюков. Не обращая внимания на физическую усталость и порой на душевную пустоту, я постепенно одолевала трудности этой науки и только тогда успокоилась и просветлела духом своим, когда в этих отраслях достигла почти идеала. Пережив такой ад сильных ощущений, после возвращения обратно в Лост-Хэвен мне казалось, что ничего интересного не происходит, по крайней мере, меня особо не посвящали в дела Семьи. Но хлопоты, возникшие после приезда, помогли надолго забыть о скуке. Прошла половина октября. Бабье лето закончилось и стало немного холоднее. Последние три дня беспрерывно лил дождь, не позволяя и носа высунуть из дому. Под вечер третьего дня, когда осталось десять минут до полуночи, началась гроза. Я сидела в баре Сальери и болтала с Луиджи о том, о сём. Вдруг он спохватился и сказал, что хорошо, что я сегодня пришла. Фрэнк просил, если я буду дома, то пусть загляну в бар — для меня есть небольшая работёнка. Не желая покидать уютное помещение бара, я всё же неохотно встала, схватила чёрный тканевый плащ, глубокую мягкую шляпу с окантовкой по краям полей и тонкой черной лентой вокруг тульи, на ходу надела их на себя и поспешила к Фрэнку, ожидавшему у навеса. Заметив меня, он приблизился ко мне и заговорил, стараясь своим голосом заглушить шум дождя.  — Маклена, у нас на подходе два грузовика с первосортной выпивкой из Канады. Сэм отправился за ними на место встречи. Это на одной старой ферме за городом, и нам нужно доставить груз в город. Я посылаю два грузовика, на одном из них Поли. Хочу, чтобы ты отправилась с ними и проследила там за всем. Просто для верности, чтобы всё прошло гладко. Возьми у Ральфи машину, с Поли встретишься на нашем складе. Приедешь туда, и он выдаст тебе оружие.  — Окей, Фрэнк. Я с умилением улыбнулась, наблюдая за Фрэнком, который строевым шагом удалялся под пеленой дождя. Это вполне в его стиле отправить меня в такую ночь к чёрту на рога! Вздохнув, я направилась в гараж к Ральфи. А там был полный бардак. Двухместный «Болт» синего цвета стоял над смотровой ямой в разобранном виде. Дверцы, колёса и даже руль валялись на полу у остова машины. И теперь над всем этим стоял и размышлял любимый автомеханик.  — Что у нас на сегодня, Ральфи? — Решительно отвлекла я его от бессмысленного в данную минуту занятия.  — Привет, М-Маклена, у м-меня для тебя новая машина. Шестьдесят пять лошадиных сил и, если до отказа утопишь педаль, то выжмешь миль семьдесят пять. Порыв ветра с крупными дождевыми каплями хлестнул нас по лицу. Однако мы важно прошествовали под навес, где и был приготовленный автомобиль.  — Они п-поставили на неё новый з-замок, но это не б-беда. Смотри… Видишь, это очень просто. Можешь в-взять эту машину или другую, с-старую, как хочешь.  — Спасибо, Ральфи. Быстро вскрыв замок, я села в родстер и выехала из двора. Путь лежал в Хобокен, где был склад Семьи. Сколько досок, пустых ящиков потерял Поли, когда возникала необходимость привести груз из Центрального Острова или Рабочего квартала, где легко можно было нарваться на людей Морелло! Тогда он становился особенно раздражительным и отыгрывался на Ральфи, Луиджи, Самуэле или мне. Перед Доном ему хватало благоразумия не срываться, предпочитая высказывать свое недовольство Фрэнку. Жалуясь про себя на погоду, которая не подходила для прогулок на автомобиле, особенно ночью, я наконец попала на склад. Поли, рассказывавший очередную анекдоту своему товарищу, увидев меня, мигом умолк, становясь серьезным.  — Привет, Маклена. Едем на ферму за городом, заберём пару грузовиков отличной косорыловки. Тебя отправили с нами на всякий случай, но вроде всё должно пройти гладко. Тебе не надо ничего делать. Парни загрузят фуры и поедем домой. Сэм уже там нас ждет, дай Бог, чтобы не выжрал половины ещё до нашего приезда. Я буду вести. Копам заплачено, так что не о чем беспокоиться.  — Похоже, можно было остаться дома и поспать, — холодно ответила я, подходя к грузовику.  — Эй, раз я не сплю, так и тебе не положено, — парировал Поли, залезая в кабину. Я была слишком уставшая, чтобы спорить, поэтому молча присоединилась к нему. Уже за городом, пройдя территорию аэропорта, я вспомнила, как три года назад мы точно также ехали собирать дань за защиту. Только тогда не было тех двоих ребят, едущих сзади за нами на втором грузовике. Но в голове засели тревожные мысли, что снова возникнет неприятная ситуация. Вскоре их прогнала апатия. Свежий воздух и мерное покачивание грузовика навевали дрёму. Поли своей болтовнёй помогал держаться в сознании.  — Природа, никаких тебе стрессов, — мечтательно протянул он, когда мы свернули к дороге, ведущей к той самой ферме, где полгода назад искали бензин для «Колторпа». — Надо бы почаще это делать.  — Только лучше днем, — возразила я, на миг закрыв глаза.  — Ха-ха, ты-то предпочла бы нам Сэма, так? Он твоя ночная смена, хе-хе… — насмешливо сказал Поли.  — Ну, что ты можешь об этом знать… — с долей неловкости проговорила я, догадываясь, что он имеет в виду. В последние месяцы Самуэль частенько по вечерам заглядывал в гараж бара и помогал Ральфи приводить в порядок машины. И, случайно это или нет, визиты почти всегда совпадали с теми днями, когда я помогала Луиджи за стойкой.  — То же, что и все остальные! Не думаю, чтобы ты очень возражала, в конце концов, он тебя немного недолюбливает, хе-хе-хе. Но, держу пари, что ты бы недолго опиралась, а?  — Умолкни, Поли! — резко произнесла я. Разговор начал мне не нравится. — Ты что, свечку держал?  — Да, ладно тебе! Я шучу, он хороший парень. Вы друг другу подходите.  — Вот уж в чём не уверена. Хотя, если представить себя с ним, то скажи я ему: «Знаешь, дорогой, работы сегодня было невпроворот, десять клиентов убила…» — он бы воспринял это совершенно нормально. Но другие… Нет, он бы тоже стал относиться ко мне как к умалишенной…  — Тебе же необязательно говорить об этом дома, — укоризненно проговорил Поли. Его тон напомнил мне о Фрэнке и том разговоре в машине. — Если не будешь вести себя так, как думают о нас газетчики, твоя родня будет плевать на всё это.  — То есть тебе это кажется нормальным, всю жизнь скрывать от близких, кто ты есть на самом деле?  — Да не дергайся ты… — спокойно сказал он, но в следующую секунду воскликнул: — Черт!  — Что случилось? Мы поднялись по склону и остановились перед мостиком. Никого не было.  — Сэм должен был ждать здесь, а его нет.  — Пахнет жареным.  — Слышь, мы подождем здесь, у грузовиков, а ты тихонько сходи и проверь, что делается. Я сначала хотела запротестовать, но потом сообразила, что в любом случае, останусь я здесь или нет, всё равно пожалею об этом. Поэтому с сарказмом проговорила:  — Спасибо за доверие.  — Возьми с собой пару бирюлек. Парой бирюлек оказались «Кольт» 1911 и старый, но вполне надёжный винчестер. С этими цацками я пошла разведывать обстановку. Подходила к деревянным домикам, пыталась открыть двери, но они не поддавались. Мне становилось не по себе. Днём я бы ещё могла полюбоваться на эти деревянные пристройки, но ночью могла думать только о том, какие они одинокие и как безнаказанно здесь можно совершить преступление. Очнувшись от своих мыслей, поняла, что непонятно зачем я полезла на верхушку крыши двухэтажного амбара и сейчас смотрю на такое же, красного цвета, трехэтажное здание напротив. Наверху, возле стогов сена, что-то чернело, но размышлять сейчас об этом я не хотела. Осторожно шаркая ногами по черепице, понемногу переместилась к краю крыши и спрыгнула. Еле сумев удержаться на ногах, пошла дальше. Вдалеке, у двух одноэтажных домиков, где хранилось зерно и пустые ящики, находился нужный грузовик. Человек за рулём прислонился головой к стеклу, словно уснул под мерный шум дождя. Побаиваясь, что случилось самое худшее, всё же подошла к нему и открыла дверцу. Водитель вывалился на сырую землю с простреленной головой.  — Господи!  — Твой друган заболел, — насмешливо крякнул кто-то. Взвинченная, сильнее сжала в руках винчестер и обернулась. В трёх ярдах от меня стояли двое: один с виду полицейский в кремово-песочного цвета плаще, другой — в легком черном пальто из верблюжьей шерсти.  — Кто вы? Вы из полиции?  — Мистер Морелло и шериф хотели бы передать привет и сообщить вам, что с этих самых пор они берут на себя эту работу, — самодовольно заявил человек в плаще. Его смешок окончательно вывел меня из себя, но я выстрелила в другого, так как у него на руках был винчестер. Тот упал на землю, схватившись за живот, а первый успел отскочить, но почти сразу я выпустила в его голову три пули из «Кольта». Третий тем временем выбежал из кустов у домов и тоже открыл огонь. Отступая к стенам, я ухитрилась его оглушить ударом приклада винчестера, а затем — размозжить ему голову. Я отправилась назад, обратно к мосту, попутно избавляясь от приспешников Морелло и полицейских, затаившихся в домиках и амбаре и только теперь осмелившихся высунуться. Бывали такие моменты, что только чудом удавалось избежать пули или дроби и не пополнить собой список ребят, убитых гангстерами и не могущих помочь Поли и тем двум парням. А им тем временем тоже пришлось поработать. Парочка выскочила из сторожки у моста и попробовала их с налёта убить. Довольно быстро этих двоих успокоили навечно, но один из них успел подорвать грузовик.  — Они все мертвы! — сообщила я Поли, стараясь своим голосом заглушить шум дождя.  — Что?!  — Ребята из грузовика, они убиты. Всех прикончили.  — Что?! А как же Сэм, его ты видела?  — Нет, не видела, но там есть запертый сарай, он может быть внутри.  — Без него мы не уйдем. Надо вернуться и найти его.  — Ладно, вернёмся, только сперва надо найти лом или что-нибудь в этом роде, чтобы выломать дверь сарая.  — Ладно, пошли. — Он обернулся к ребятам. — Смотрите за грузовиками. Каждого, кто подойдет ближе, чем на сто ярдов — в расход. Кроме нас, конечно!  — Окей, босс. Лом нашёлся на втором этаже того самого амбара, где я неизвестно для чего полезла на крышу. Вернувшись к красному сараю, Поли начал возиться с дверью, и через полминуты она поддалась. Толкнув её ногой, он ворвался внутрь, а я следом за ним. По предварительной договоренности мы прикрывали друг друга и сняли троих, готовых нас прикончить с помощью помпового ружья. Пятясь по лестнице на второй этаж, удалось избавиться и от стрелка с «Кольтом», притаившегося у перил, готового выстрелить в затылок врага. Больше никого не было, и мы довольно спокойно взбежали наверх, где нашли у стогов сена Самуэля, находящегося на грани сознания.  — Сэм! — окликнул его Поли. — Что они с тобой сделали? Ты ещё жив?  — Ах, просто снова оказался не в том месте и не в то время, вот что, — простонал тот, пытаясь встать.  — Ты можешь идти?  — Пожалуй, без твоей помощи не обойтись.  — Ладно, держись, я подгоню грузовик. Мы отвезём тебя к врачу. Потерпи, Сэм! Маклена, останься с ним, я вернусь скоро. И он исчез, быстро сбежав вниз. Самуэль, если бы сюда нагрянули с внезапной визитой люди Морелло, мне не смог бы помочь, так что я немного нервничала.  — Всё будет в порядке, Самек. С нами и не такое случалось, — сказала я скорее себе, чем ему, желая успокоиться.  — Уверена… с нами? — с сарказмом произнёс он. Я уже была готова на него обидеться, но тут услышала шум машины.  — Поли уже едет.  — Маклена, я так не думаю. Это не грузовик.  — Да чтобы мне было весело! — недовольно вздохнула я, прислушавшись к звукам снаружи. К нашему сараю подъехали две полицейские машины. Уже по обрывкам фраз, которые удалось услышать от копов, я поняла, что помощи мы от них не дождёмся. Двое из них бросились сюда наверх, где мне повезло застать их врасплох и пристрелить. С остальными покончил Поли, вовремя приехавший на грузовике.  — Какого чёрта, что здесь творится? Маклена, ты жива? — недовольно воскликнул он, повалив последнего полицейского. — Иди сюда, помоги мне! Оставив Самуэля одного, я поспешно спустилась к нему.  — Да здесь была бойня! — отметил Поли. — Ну и ночка, едри её.  — Похоже, они хотят совсем стереть нас с лица земли.  — Да? Ну, это будет не так-то просто. Сэм наверху, он в порядке?  — Ага, в порядке. По крайней мере, хуже уже не будет.  — Ладно, я заберу его. Постой на шухере. Держа в руках винчестер, я с беспокойством осматривала последствия нашего налёта на сарай и одновременно прислушивалась к громкому голосу Поли. Тот вскоре вышел из сарая, вынеся на руках Самуэля и говоря тому что-то в шутливом тоне.  — Положим тебя в кузов. Маклена будет с тобой, на всякий случай.  — Ладно.  — Маклена, давай с ним, и следи в оба. Вот «Томпсон» вдруг понадобится…  — Поняла. Пока Поли пытался как можно удобнее расположить Самуэля в грузовике, я успела заметить, как к нам сюда едут три машины модели «Болт», о чём тут же сообщила ему.  — Маклена, сзади «Томпсон» и немного патронов, — мгновенно сориентировался он. — Сныкайся за ящики и приготовься. Стреляй, как только они будут позади нас. СЛЕДИ, ЧТОБЫ ОНИ НАС НЕ ОБОГНАЛИ! Я хотела сказать Поли, что ящиков в кузове нет вообще, но не время было спорить: первая машина была совсем близко. Дотянувшись до «Томпсона», изрешетила лобовое стекло «Болта», а затем избавилась от автоматчика и водителя. Пока я перезаряжала автомат, подъехала вторая, и нам успели расстрелять задний борт, прежде чем мне удалось убить преследователей. Тут я упала, неудачно споткнувшись об ноги Самуэля. Грузовиком сильно тряхнуло, и я снова не удержала равновесие, но мне в некотором роде повезло: из последней машины последовал град пуль, изрядно попортивший брезент. Высунувшись, я открыла ответный огонь по ней и ухитрилась повредить радиатор; она тут же взорвалась. Наконец избавившись от хвоста, я могла со спокойной душой вернуться к Самуэлю. Положив его голову на свои колени, бегло осмотрела его повреждения. Руки, лицо в кровоподтёках. Главное — ничего не сломано. Перебирая в памяти словечки, свойственные гангстерам, сразу отметила: бруклинский вариант, восемьдесят процентов. Видя грязь на пиджаке Самуэля, следы от ног, обеспокоилась, насколько серьезны внутренние повреждения. Вытирая пот с его лица рукавом плаща, я снова почувствовала себя беззащитной девчонкой, а в мыслях возникла невеселая картина из прошлого. Я вспомнила слёзы, капавшие мне на плечо, вспомнила жалобный тон, просьбу простить. Вспомнила себя, пятнадцатилетнюю, которую пугали слова отца, когда он приходил ранним утром домой. Он всё никак не мог оправиться после смерти мамы. И вскоре причастился к выпивке. Вечером он отправлялся в Хобокен, где заливал свое горе картофельной водкой, виски или вином. И если по возвращении домой он случайно сталкивался с Владеком, тот набрасывался на него с упрёками. А отец, слабый и покорный, не кричал и не ругался, только просил прощения у нас, своих детей. И мне словно нож в сердце воткнули и поворачивали его жалостливыми словами. Я прижималась к отцу, обнимала его и умоляла прекратить пить. На некоторое время в доме воцаряется спокойствие, но спустя некоторое время отец снова срывается и снова пропадает в Хобокене. Ради выпивки он начал закладывать вещи у ростовщика, и я должна была бдеть, чтобы он не унёс ценные для меня вещи. И вот однажды зимой я спала неспокойным сном. Ночь была морозной. Довольно поздно скрипнула входная дверь: в дом нерешительными шагами зашел отец. Прислушавшись к его надсадному кашлю, в уме отметила, что что-то меня в нём беспокоит. Но я чувствовала себя слишком слабой из-за недомогания, поэтому, судорожно вздохнув, сильнее запахнулась одеялом. Я уже почти уснула, когда с грохотом открылась дверь. Судя по звукам шагов, в дом ворвались двое. Внизу послышались громкие недовольные и грозные голоса. Вскочив с постели, напуганная и растерянная, выскочила на лестничную площадку. В гостиной зажегся свет.  — Вот ты где! Коренастый мужчина сильным ударом в грудь повалил моего отца на пол.  — Отдавай похищенное сейчас же, не то душу с тебя вытрясу!  — Ради Бога! Ничего я не крал! — закашлял отец.  — Ах ты дрянь! Громила отвесил ему такую пощечину, что тот снова упал и ударился за ножки столика. У него из носа закапала кровь. Крикнув не своим голосом, побежала вниз. Ноги подкашивались, я чуть не падала от слабости, но всё же обняла отца, желая защитить его от нового нападения. Словно сумасшедшая, кричала, что он не виновен, что это клевета. Но мои слова только растравили злость в мужчин. Потеряв терпение, они оттолкнули меня, взяли за руки отца и увели его из дому. Опомнившись от ужаса, дождалась прихода Владека, а потом вместе с ним бросилась на поиски. Уже на рассвете мы обнаружили отца у холмов возле подъема в Оукхилл. Он еле дышал, на пазухе виднелись темные кровавые пятна, а трава у головы была ярко-красная.  — Избили! — хрипло произнес отец и потерял сознание. Остановив на дороге машину, удалось уговорить водителя отвезти нас домой. Несколько дней я ухаживала за отцом. Его состояние только ухудшалось, и я ждала самого худшего. Часто из его груди вырывались тяжелые болезненные стоны. И вот на четвёртый день он издал жуткий крик и схватился руками за бока. Лицо исказилось от страшной боли. Из груди вырвался клёкот; он вытянулся и окинул комнату невидящим взором. Это был взгляд наглой смерти. Я быстро накрыла его лицо черной тканью. Когда отняла ткань — отца уже нет. На лице застыло выражение муки. Смотрела на него и меня пробрала дрожь. Холодный, страшный взгляд. Вспоминалась мамина смерть. Она походила на забвение или сон. А эта прошла в боли и мучениях. Глядя на мертвеца с нескрываемым ужасом, вновь закрыла ему лицо. Врач констатировал смерть от чахотки. Побои только ускорили летальный исход. Тут грузовик нехило подбросило, и я схватилась за прутья, на которые натянут брезент. Картины прошлого развеялись, я снова оказалась в настоящем, где не менее мрачно. Грузовик ехал по ухабистой дороге с множеством ям. Мной сильно шатало, и я почувствовала себя словно на аттракционе. Но вот веселая поездка наконец закончилась; Поли затормозил и сквозь плотную ткань проговорил:  — Мы на месте. Маклена, готовь Сэма, я пойду разбужу дока. Хлопнула дверца грузовика. Мой компаньон на несколько секунд открыл глаза.  — Самек, мы у доктора, — объявила я ему без особой надежды на то, что он меня сейчас понимает. Обхватив его руками за талию, помогла подняться, и через пять секунд мы свалились на асфальт рядом с блестевшими фарами. Тем временем доктор, к которому мы приехали и который, судя по свету на верхнем этаже, ещё не ложился спать, открыл входную дверь. Кое-как удалось расслышать слова Поли.  — Добрый вечер, док. У нас тут был несчастный случай, нужна ваша помощь.  — Ладно. Где он? Несите его внутрь.  — Ага. Меньше двух минут мы находились в доме. Отдав пострадавшего на попечение, пообещала утром заглянуть и поспешно вышла наружу.  — Это наш доктор, он не задает вопросов, и Сэм будет в надёжных руках, — словно это требует объяснений, произнёс Поли. Я с наигранным сомнением спросила:  — А ты уверен, что это не какой-нибудь мясник-недоучка?  — Ещё бы! Он — лучший врач, которого можно нанять в этом городе. Если тебя ранят, ты ещё спасибо скажешь, что он у нас есть.  — Ладно, надеюсь он позаботится о Самеке. Оставшийся отрезок пути к складу в Хобокене мы ехали молча. И вот, оставив грузовик во дворе, поспешно скрылись под навесом от дождя.  — Уфф… хорошо хоть, что всё кончилось. Сэм ещё легко отделался… Поймаю ублюдка, который нас так подставил, оторву башку.  — Похоже, у кого-то мы в печёнках сидим, — бесцветным тоном произнесла я.  — Верно замечено. Не знаю, как ты, а я бы пошел врезал по маленькой. Когда Дон узнает, что случилось, работы будет чёртова прорва! Это же настоящая война. И это нехорошо.  — Это крайне плохо.  — Ну ладно, доброй ночи тебе, Маклена.  — Спи спокойно или хотя бы постарайся. Он ушел, а я некоторое время стояла под навесом и смотрела на дождь. Затем вытащила часы. Полвторого. От меня будет мало толку завтра, если буду валиться с ног от недосыпания. Поэтому быстро шагнула к своему родстеру и через десять секунд направилась в Оуквуд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.