ID работы: 4468868

Опасная связь

Джен
R
Завершён
16
Фемида_Проклятие бета
Размер:
236 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 149 Отзывы 3 В сборник Скачать

Сделка века

Настройки текста
В десять часов утра я находилась в баре Сальери. За несколько секунд до меня в кабинет успел зайти Самуэль. Двумя большими шагами он приблизился к столу, взял один из деревянных стульев, повернул его вокруг оси и броском поставил между ног, сел верхом, положил левую руку на спинку стула. Правую держал на бедре, в нескольких дюймах от рукоятки пистолета, который торчал из-за пояса брюк. Я вспомнила, что это самая удобная рабочая поза для стрелка, а спинка стула защищала почти всё тело. Он, конечно, как профессионал в своём деле, теперь будет более осторожным. Я подошла к единственному стулу, стоявшему по другую сторону стола, напротив Самуэля. Синие глаза были устремлены прямо на меня и просверливали меня насквозь. Я открыто положила обе руки поверх стола. Наши гляделки прервали Дон и Поли, появившиеся спустя минуту и которые были явно чем-то довольны. Я с интересом на них посмотрела, думая, какую хорошую новость они принесли. Дон некоторое время молчал, раскуривая сигару. Он не предложил Поли и Самуэлю закурить, а без этого им и в голову не пришло бы так сделать.  — Отлично, ребята! В последний раз вы прекрасно справились. Не осталось ни доказательств, ни свидетелей против нас. Благодаря вашим методам убеждения они и не пискнут больше.  — Спасибо, босс, мы старались вас порадовать, — откликнулся Поли, польщённый этими словами.  — Ха-ха-ха, ну, у вас это получилось. Но сегодня мы собрались по другому поводу. У Поли есть весьма интересное предложение. Поли мгновенно стал серьёзным. Пододвинув поближе стул, он взволнованно начал говорить:  — Ну, я виделся с парнем из Кентукки, Уильям Гейтс его зовут. Всем известно, что в Кентукки гонят лучший домашний виски. Этот парень чуть не проблевался, когда хлебнул виски, который Морелло продаёт здесь. А когда он дал мне попробовать эту штуку, что они там гонят… я вас умоляю! Ничего другого больше в рот не возьму! Меня слегка позабавила категоричность такого заявления. Но Поли, не замечая усмешек слушателей, продолжал рассказывать:  — Ну, так я поспрошал его насчёт этого. Говорит — no problem, он притащит столько, сколько мне надо. Меня аж трясёт, когда я думаю о бабках… короче, я заказал грузовик пойла. Я сказал себе — если товар пойдет, можно заказать ещё больше.  — Так можно возместить наш потерянный груз канадского виски, — произнёс Сальери, тряся рукой с дымящейся сигарой. — Мысль мне нравится.  — Мне тоже, — поразмыслив, ответила я, хотя скорее сделала это, чтобы хоть что-то сказать.  — Так что мы пойдём и заберём выпивку.  — Я уже весь извелся от нетерпения! — отозвался Самуэль, который тоже хотел хоть слово сказать.  — И где они прячут его? — Я внимательно посмотрела на Поли.  — Они встретятся с нами на автостоянке.  — Мы должны быть более осторожны, чем в прошлый раз, — серьёзно, сосредоточившись на раскуривании сигары, проговорил Дон. — Поедете туда на машине с двумя другими парнями. Они будут вас сопровождать по пути назад. Вы трое возьмёте грузовик и пригоните его к нашему складу в Хобокене. Парни уже там, во дворе, ждут в машине. Уже когда мы покидали кабинет, он бросил нам вдогонку:  — И привезите мне бутылочку, хочется наконец глотнуть чего-нибудь приличного.  — Будет сделано, босс! — ответил Самуэль, и мы оставили Дона наедине с сигарами. Парни так сильно порывались поскорее забрать грузовик, что забыли свои плащи в баре. Собрав их в охапку, я направилась во двор.  — Вперёд, мы едем за лекарством! — бодро воскликнул Самуэль, забираясь в автомобиль. Поли достал с сидения «Томпсон» и протянул его мне.  — Вот, Маклена, это может пригодиться.  — Спасибо. Он посторонился, и я, швырнув внутрь салона плащи и шляпы, забралась в машину и только потом забрала у Поли автомат. Кое-как поместившись на заднем сидении, мы поехали на Центральный Остров. Ехать туда недолго, но я всё равно задумалась о том, что не может пройти всё так гладко. Ведь и в случае на ферме тоже были другие ребята, но они погибли, и мы едва смогли унести оттуда ноги. Решив, что просто-напросто накручиваю себя, отбросила эти мысли. Локтем я случайно задела Самуэля. Тот раздражённо прошипел, а затем отдернул руку, лежавшую близ моего плеча, и положил её на свои колени. Я подумала, что ему стоит отдохнуть, хорошенько отдохнуть. А потом пусть ему Дон подыщет хорошее дельце. Работа будет для него самым лучшим лекарством от уныния. Через десять минут мы приехали к этой пресловутой парковке. Первым вышел Поли. С важным видом он приблизился к передней дверце и сказал ребятам:  — Подождите нас здесь. Мы вернёмся очень скоро. Когда мы выедем, следуйте за нами. Потом мы заглянем на склад.  — Ясно, босс. Отряхнувшись от пыли и убрав малозаметные складки на плащах, мы прошествовали на парковку. Поднявшись на третий этаж, в дальнем конце заметили компанию из пяти человек. Один из них, видимо главный, отделился от группы и подошел к Поли.  — Здорово, Билл. Рад видеть тебя снова.  — Здоров, Поли. Они обменялись рукопожатиями. Поли показал ему на меня и Самуэля.  — Это мои партнёры и добрые друзья, им понравилась идея сотрудничать, и они тоже любят первосортный виски. Твой товар — что надо, я уверен.  — Ясное дело.  — А главное — Дону Сальери тоже всё это нравится, и теперь он финансирует наши сделки. — Он вытянул из кармана толстую пачку пятидолларовых банкнот и протянул их Биллу. — Вот первый взнос за товар.  — Моё почтение мистеру Сальери. — Деньги быстро исчезли во внутреннем кармане грязного серого пиджака. — Всегда рад иметь дела с такими, как он.  — И правильно, Билл. Ты неплохо поднимешься на этом. Если эта маленькая партия окупит себя, в следующий раз закажем намного больше. Парой секунд ранее меня привлёк далёкий скрежет автомобильных покрышек. Кто-то заехал на парковку и сейчас поднимался сюда. Я обернулась, чтобы посмотреть, кто это будет. На третий этаж ворвались две машины «Болт» модели V8. Оттуда сразу высыпали гангстеры, неплохо вооружены.  — Пригнись! — крикнула я Поли, мгновенно отреагировав и спрятавшись за красным «Фалконером».  — Что происходит?! Это ещё кто?! Дробь из винчестера быстро оборвала недоумённые возгласы Билла, и тот рухнул на бетонное покрытие. Дальше по нам открыли огонь. Ребята Гейтса и мы пытались им противодействовать, но первые, то ли до этого не держали в руках оружие, то ли не успели адекватно отреагировать, но через десять секунд автоматные пули и дробь повалили и их на землю.  — Черт! — недовольно воскликнула я, осознавая, что через несколько секунд здесь, кроме меня, останутся только Поли и Самуэль. Единственный оставшийся в живых из банды Билла, к моему изумлению, бросился к людям Морелло, но те его тут же в упор расстреляли. Тут-то и началось побоище. Спрятавшись за колоннами, я пыталась избавиться от них. Мои два командира помогали мне, но порой казалось, что они рады были бы пасть от пуль, настолько часто нарывались на то, чтобы схлопотать их.  — Ой, прекрати! — взбешенно крикнул Поли, когда я чуть не попала в него. — Ты хочешь меня угробить?  — Так не мельтеши у меня перед глазами и не подставляйся! — раздраженно рявкнула я ответ, прицелившись в агрессора с обрезом и пуская автомат в дело. Жёсткая рука, пахнущая карболовым мылом и никотином, схватила меня за горло. Умирающий гангстер опрокинул меня на спину. На ребра обрушились удары тяжёлых ботинок — Самуэль, перескакивая через трупы, случайно задел меня. Не исключено, что из-за таких неприятностей я рисковала получить дыру в голове. Я с трудом подняла голову, а затем заставила себя встать на ноги. На этом этаже уже всё было зачищено. На нижнем уровне удалось найти ящик с четырьмя гранатами, которые очень нам пригодились. Быстро избавившись от пятерых в чёрных плащах, обнаружили, что выезд на первый этаж перекрыт двумя машинами. Забросив гранаты, удалось подорвать почти всех, кто находился за машинами. Самуэль, желая добить стрелка с «Кольтом», побежал вперёд, но тут его сшибло с ног взрывной волной: пуля гангстера пролетела мимо цели и задела бочку со взрывоопасным веществом. Я повернула голову и дважды выстрелила, почти не целясь. Пистолет упал на пол. Стрелок медленно повернулся на месте, подобно танцору в балете, и упал вниз лицом. Да, и на этот раз я выстрелила в последнее мгновение, благо хоть успела заметить, на кого тот навёл оружие.  — Самек! Ну как можно быть таким идиотом! — взорвалась я. — Неужели так трудно смотреть по сторонам?! Тебе нужна нянька!  — Теперь уже поздно, Маклена, — заметил он, пожимая плечами. — Ты слишком часто спасаешь мне жизнь. Мы могли стать друзьями. Но пропасть между нами стала слишком широкой.  — Не говори глупости, Самек, — огрызнулась я, сейчас желая огреть его прикладом винчестера. Он махнул рукой и попытался встать на ноги.  — Биллу конец, теперь он больше не нужен.  — Что за чертовщина, Поли? Кто они такие?  — Откуда мне знать? — не менее недовольно, почти срываясь на крик, произнёс Поли.  — Ладно, ладно! — торопливо проговорил Самуэль, не любивший выяснение отношений в неподходящих местах, на подобии этой парковки. — Мы не можем сидеть здесь и ждать, пока не набежит ещё больше. Давайте найдём грузовик и уберёмся отсюда к чёртовой матери! Маклена, ты ведёшь! Я поеду сзади на другой машине. Я была слишком зла, чтобы спорить, кто должен вести, поэтому просто кивнула и направилась туда, где должна была состояться сделка. Найдя грузовик, на секунду задумалась о том, что Дон имел ввиду, когда говорил, что мы, втроём, должны пригнать на его склад: кабина-то ведь двухместная. Проблемы на этом не кончились. Едва мы успели выехать на улицу, как Самуэль мне крикнул:  — Маклена! У нас тут маленькая проблема! По газам! Я оглянулась и заметила в двадцати ярдах от нас три машины «Болт» V8. Тут же руки пассажиров потянулись к карманам чёрных плащей. Мы выехали на прямой участок дороги. Машин было мало. Преследователи ехали довольно быстро, больше сорока миль в час. Внезапно, так, что Поли резко дёрнулся вперёд, я нажала на тормоза, и, взвизгнув шинами, грузовик замер. Раздался скрежет металла и звон бьющегося стекла, когда «Болт» врезался в нас сзади. Грузовик ещё подал назад, а потом я врубила скорость, и со страшным ускорением машина рванулась вперёд, высвобождаясь из объятий исковерканного радиатора «Болта».  — Получили?! Чтобы мне было весело! — удовлетворенно воскликнула я. — Как у них там дела?  — Радиатор всмятку, — сказал Поли, глядя в заднее стекло. — Оба крыла. Бампер оторван. Лобовое стекло — в трещинах. «Болт» остался сзади, и Поли повернулся.  — Они там пытаются отогнуть крылья от колёс. Времени у них на это уйдет немного, но начало хорошее. Отрыв есть. У тебя ещё какие-нибудь задумки?  — Теперь это будет уже не так просто, — пробормотала я. — Война объявлена. Осторожнее. Лучше пригнись, а то вон вторая машина обогнала нас и остановилась у обочины. Могут и стрелять начать. Ну, с Богом! Я рванула вперёд. Полулёжа на водительском сидении, управляла одной рукой и следила за дорогой, чуть высунувшись из-за приборной доски. Жалобно затрещала обшивка, послышались два глухих удара в борт, но мы уже промчались мимо «Болта». Вокруг нас сыпались разбитые пулями стёкла. Грузовик вильнул в сторону, но тут же выправился. Поли встал на колени на своём сидении и рукояткой пистолета выбил боковое стекло, вернее, то, что от него осталось. «Болт» гнался за нами, пылая фарами.  — Погоди, — сказала я странным, сдавленным голосом, почувствовав боль в плече. — Я сейчас резко поверну и остановлюсь за углом. У тебя будет время как следует прицелиться, когда они повернут вслед за нами. Поли еле-еле сохранил равновесие, когда, скрипя тормозами, грузовик повернуло чуть ли не на двух колёсах. Но вот он встал на все четыре и остановился. В ту же секунду Поли выскользнул из него и присел на корточки, держа пистолет наготове. «Болт» тормозил так, что слышен был запах горелой резины. «Сейчас, — подумала я. — Сейчас, пока водитель не выровнял машину». Четыре раза сухо пролаял «Магнум». Четыре пули нашли цель без промаха. На расстоянии в пятнадцать метров иначе и быть не могло. «Болт» так и не выровнялся. Он вылетел на тротуар, врезался боком в угол здания, потом — в фонарный столб, завертелся вокруг своей оси и, наконец, перевернулся на бок. Я и Поли не двигались, ожидая, пока не пройдёт звон в ушах. Тем временем из-под хромированной решётки радиатора появились первые язычки пламени. Кто-то царапал лобовое стекло, пытаясь выбраться. Еще чуть-чуть, и огонь доберётся до бензобака, пробежав под днищем, и человек за стеклом опоздает… Поли вернулся, и я включила передачу и помчала подальше от пылающей груды металла, вокруг которой уже начинали собираться испуганные люди.  — Есть кто-нибудь на хвосте? — шёпотом спросила я.  — Какая-то машина с прожектором. Нагоняет нас. Может, это и наши враги. Они отстают пока на два квартала. Я нажала на газ, и грузовик понёсся по пустынным улицам. Уже во дворе склада удалось избавиться от остальных преследователей. Едва успела произнести: «Ладно, вот и всё», как ноги подкосились, и я чуть не рухнула на бетонное покрытие двора склада. Открыла глаза и увидела склонившихся надо мной Поли и Самуэля. Кое-как им удалось переместить меня в сидячее положение. Самуэль осторожными движениями снял с меня плащ и жакет и закатил рукава рубашки. Левая рука была вся в крови. Он помучил меня с четверть часа, пока не извлёк пулю и наложил повязку, а затем отправил вместе с Поли в Маленькую Италию, сам оставшись на складе, чтобы проверить, насколько пострадал драгоценный груз. Бар в это время пустовал. За свободным столиком расположился Дон. Рядом с ним на столе была начатая бутылка виски и три стакана, полных янтарного цвета пьянящей жидкости. Он благодушно кивнул, приглашая нас сесть.  — Похоже, Морелло опять оказался в курсе дела, босс, — сообщил ему Поли.  — Эта полоса невезения никак не кончится, — хмуро добавила я, положив обе руки поверх стола. Сальери не выглядел расстроенным, наоборот, он усмехнулся и довольно произнёс:  — Ребята, вы не поверите, но всё обстоит ровно наоборот. На этот раз единственный, кому действительно не повезло, был Морелло.  — Что? — удивленно спросил Поли.  — Я выяснил, кто такой на самом деле наш мистер Гейтс.  — И?  — Гейтс никогда не был в Кентукки. Он был мелким воришкой, который украл товар у Морелло и хотел продать его нам! Морелло и не подозревает, что чуть не сорвал нам сделку. Он считает, что мы спёрли грузовик самого дорогого его виски. Держу пари, этот ублюдок в восторге!  — Невероятно!  — Что ж, а ведь неплохо получилось, — подытожил Поли. — Давайте за это выпьем!  — За новые успехи! Салют! — произнёс Дон, и мы залпом осушили стаканы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.