***
Следующая неделя прошла для парня незаметно. Вместе с Виктором и Флер он работал над созданием протезов, отдав на это все силы. Неожиданно для Гарри, ему становилось всё комфортнее в их обществе. Седрика выписали, и он появлялся в Большом Зале, замотанный в бинты. Часть школьников шепталась о навечно оставшихся ожогах, остальные же верили в мастерство мадам Помфри. Привычно моясь в душе перед заходом в сауну, парень вспоминал разговор с медсестрой. — Гарри, ты же понимаешь, что это не шутки, — мадам Помфри явно злилась. Она не верила, что три школьника смогут создать работающий протез «на коленке». — Конечно, поэтому я и попросил о помощи, — со всей юношеской горячностью отвечал тот. — Кто кроме вас сможет помочь с его приживлением? — Хорошо, но только если я решу, что это не опасно, — сдалась медсестра. В конце разговора мадам Помфри поинтересовалась зельем, которое будет использовано, и странно отреагировала на его рецепт. — Давай договоримся, я этого не видела, хорошо? И никому не показывай, — она поджала губы и неодобрительно покачала головой. — Спасибо за предупреждение, — парень знал, что семья Сириуса наплевательски относится к закону, но такое явное подтверждение видел впервые. Зайдя в сауну, Гарри привычно поздоровался с Виктором и получил поцелуй от Флер. Он пытался не думать по поводу их отношений, это было слишком сложно. Парень был бы рад, если бы всё шло своим чередом. — Эй, хватит, — в притворном возмущении воскликнул болгарин. — Иди, наконец, сюда, я доделал последнюю деталь. — Это прекрасно! — воодушевлённо ответил Гарри. Взяв большую кость в руки, он прислонил её к ноге. На первый взгляд размер сходился. Привычно сев за мраморный стол, парень взял стило и начал выводить нужные руны. Без сомнений, это был сложнейший его проект. Маленькие косточки приходилось увеличивать «Энгоргио», чтобы уместить всё необходимое. Сначала Гарри хотел добавить к предложенному что-то своё, но так и не смог ничего придумать. Рунные цепочки из книги были идеальны. Казалось, неизвестный автор предусмотрел абсолютно всё. Спустя час парень закончил с основными рунами, и оглянулся на Флер. Тонкая фигурка стояла над котлом в углу, держа в руках копию книги. Обернувшись, девушка заметила взгляд Гарри. — Ты освободился? — Для тебя я всегда найду время, — дипломатично ответил парень. Улыбнувшись, Флер подошла и коротко поцеловала его. — Мне нужно два стакана твоей крови, — внезапно сказала девушка, отстраняясь. Взмахом палочки сотворив ёмкость и небольшой нож, она протянула их парню. — Хорошо, — улыбнулся Гарри, хладнокровно протыкая левую ладонь ножом насквозь. Флер открыла рот, готовясь закричать, но быстро поняла, что кровь не течёт. — Эй, не шути так, — она погрозила парню изящным пальчиком. Аккуратно порезав вену на бицепсе, парень наполнил ёмкость и вернул её Флер. — Ферула, — волшебные бинты туго перетянули место пореза. Подойдя вместе с девушкой к котлу, Гарри увидел, как она аккуратно выливает кровь, и сразу же помешивает зелье. Его цвет становился всё темнее с каждым движением. Спустя несколько минут Флер отступила от котла с чёрным как чешуя дракона содержимым. — Ну, вот и всё. Взяв книгу, Гарри убедился, что это и в самом деле последний этап приготовления. Теперь необходимо было только подождать две недели, и всё будет готово. — Спасибо, — парень мягко поцеловал прильнувшую к нему девушку. — Ты знаешь, как много это для меня значит. — Ты пойдёшь со мной на бал? — Флер отстранилась, внимательно изучая реакцию Гарри на этот вопрос. Увиденное ей не слишком понравилось. — Рождественский бал. — Конечно! — парень подумал, после чего добавил куда-то вбок: — Вот только узнаю, что это такое. Спустя несколько минут, Гарри признал, что ему предстоит посетить данное мероприятие с самой красивой девушкой в Хогвартсе. Даже попытки объяснить, что он не умеет танцевать, не помогли. Флер, преисполнившись рвения, двумя взмахами палочки расчистила место для тренировок. Проигнорировав возмущённый вопль Виктора, пролетевшего несколько метров вместе с диваном, она принялась учить Гарри танцевать. — Давай, клади одну руку мне на талию…***
Спустя две недели боли, унижений и смеха Виктора, Гарри научился вполне прилично танцевать, несмотря на протезы. Тем временем, зелье настоялось, и пришёл момент истины. Нервничая, Гарри с самого утра дважды сбегал к мадам Помфри, договорившись, что появится у неё после обеда. Флер сказала, что останется ждать парня в сауне. Он был очень благодарен за это решение. В час дня Виктор принёс зелье, превратившееся в густое желе. В три руки парни окунули все кости в котёл и разложили на столе. Они приняли чёрный цвет и выглядели откровенно жутко. — Приступим, — с дрожью в голосе объявил Гарри. Взмахнув палочкой, мадам Помфри удалила кости предплечья. Руку пронзила сильная боль и парень быстро выпил заранее приготовленное обезболивающее. — Локо, — после заклинания Виктора металлические кости заняли свои места, в том числе и внутри руки Гарри. Боль была настолько сильна, что парень прокусил губу, пытаясь не закричать. — Люкс Манибус, — следующие слова заставили контур отсутствующей части руки засветиться. Синхронно взмахнув палочками, мадам Помфри и Виктор переместили часть зелья, вылив его в светящийся провал. — Модум, — заключительное заклинание заставило его застыть. Вытерев пот, Виктор улыбнулся. — Неплохо выглядит, да? — на руку словно надели чёрную блестящую перчатку. Гарри недоверчиво поковырял место перехода, но так и не смог подцепить упругую массу. Спохватившись, он попробовал пошевелить левой рукой. — Не получается! — с досадой выпалил он. — Пробуй ещё, — мадам Помфри словно общалась с маленьким ребёнком. Для неё все пациенты и были детьми. Через некоторое время Гарри смог шевельнуть сначала кистью, а потом и каждым пальцем по отдельности. Взяв левой рукой какой-то предмет, он абсолютно точно описывал текстуру и форму. Правда, сначала было немного сложно управлять кистью, и пару стаканов парень просто раздавил в руке. — Это невероятно! Словно ничего и не было, — Гарри радовался как ребёнок. Повторив те же операции с ногой, и попрощавшись с мадам Помфри, парни покинули медицинское крыло.***
— Ну, что, готов? — Виктор улыбнулся, открывая дверь в сауну. — К чему? — удивился Гарри. — Я думал, всё уже кончилось. Радостно вскрикнув, подбежавшая Флер попыталась задушить парня в объятиях. — Всё только начинается, — аккуратно обходя обнимающуюся парочку, ответил Виктор.***
Всем была хороша новая рука, но радикально-чёрный цвет привлекал внимание. На пути в совятню и в Большой Зал, Гарри сопровождали шепотки школьников. Усевшись и демонстративно взяв вилку и нож, парень положил себе бифштекс и начал аккуратно есть. Левой рукой он поднял кувшин и налил сок в стакан. Вы можете сказать, что такое поведение смешно, но для Гарри это был момент торжества. Теперь никто не мог назвать его неполноценным. — Эм, Гарри, а что это такое? — Привет, Колин. Рука, — абсолютно невозмутимо ответил парень, не отрываясь от мяса. Собеседник как-то стушевался, и не решился продолжать расспросы. В тот же момент к ним подошёл Драко, явно желающий сказать какую-то гадость. Зал затих, приготовившись наблюдать новый виток старого противостояния. — Поттер, — громко протянул он. — Смотрю, у тебя новая игрушка. Готов поспорить, даже с ней ни одна девушка не пойдёт с тобой на Бал. Никто не захочет иметь дело с одноруким. Этот удар по комплексам парня был бы неотразим всего месяц назад. Последние недели, наполненные теплом и поддержкой Флер, сделали его просто смешным. Гарри широко улыбнулся девушке, сидевшей за столом Равенкло. — Малфой, у той, с кем я пойду на Бал, нет предубеждений. Я хочу, чтобы ты их тоже не имел. Пожмёшь мне руку? — Гарри протянул левую, будто затянутую в чёрный латекс. — Легко, — храбро ответил блондин, пытаясь вложить все силы в рукопожатие. Надо ли говорить, что Гарри не почувствовал никаких неудобств? По залу разнёсся сдавленный стон, когда чёрная кисть в ответ сдавила руку блондина. — Надеюсь, ты от них избавился, — с улыбкой сказал Гарри. Баюкающий кисть Малфой только кинул злой взгляд и быстро вышел. Повернувшись к столу, парень увидел появившийся рядом с тарелкой свиток пергамента. Раскрыв его, Гарри прочёл пожелание директора встретиться после ужина. Подняв глаза, он заметил, как Дамблдор вышел из-за стола и скрылся за дверью. «Наверное, будет обсуждать первый тур», — подумал Гарри и оказался прав.***
Поднявшись по винтовой лестнице, он увидел всё тот же уютный кабинет. Директор сидел за столом, на котором уже исходили паром две чашки чая. — Доброго вечера, — поздоровался парень, привычно садясь в кресло и беря чашечку. — Здравствуй, Гарри. Я рад, что ты справился с проблемами, — начал директор, показав взглядом на чёрный протез. — Жаль, что ты не обратился за помощью ко мне, но так вышло ещё лучше. Гарри словно мешком по голове ударили. Действительно, он не подумал попросить о помощи кого-то из взрослых. Даже Сириус сам прислал ему книгу. — Я, — голос парня прервался, — я не знал… — Ты очень самостоятельный мальчик, Гарри. Это хорошо, но в такие моменты надо обращаться к взрослым, — Дамблдор, вздохнув, глотнул чая — Ладно, не будем об этом, лучше скажи, почему ты выбрал именно эту тактику на первом испытании? Гарри удивлённо посмотрел на директора, после чего ответил: — А можно было сделать что-то ещё? Дамблдор помолчал, маленькими глоточками смакуя чай. — Этот чай мне привезли из Индии, — внезапно начал он. — Пути до чайных плантаций имеют ширину чуть большую, чем необходимо слону. Когда по такому пути идёт человек, увидев слона, он отходит в сторону. Понимаешь, к чему я рассказал тебе это? С такой точки зрения Гарри никогда не думал о выступлении. Похоже, хоть Дамблдор и поставил ему десять баллов, оно было неидеально. — Да. Я мог выманить дракона, а потом обойти его, прячась за камнями и накрывшись на всякий случай щитом, — Гарри перевёл дыхание и продолжил: — Но я решил пойти прямо на дракона. Я надеялся, что после демонстрации силы я получу дополнительные баллы. Дамблдор удовлетворённо улыбнулся, услышав такой ответ. Парень составил интересную логическую цепочку. Что же, раз он так хочет идти напрямик, надо дать ему небольшое преимущество. — Я рад, что ты сам нашёл обходной путь. Жаль, не до первого испытания, — Дамблдор улыбнулся, смягчая смысл сказанного, и продолжил: — Это я закрыл доступ на арену всем тем, кто пытался тебя оттуда вытащить. Гарри подумал пару секунд, после чего спросил: — Почему? Не сказать, чтобы он как-то обиделся на Дамблдора. Парню было всё равно, ведь в итоге всё вышло просто прекрасно. Директор торжественно сообщил: — Я верил в тебя, Гарри. И эта вера оказалась ненапрасной, — и тут же добавил, смазав всё впечатление, — профессор Макгонагалл рассказала про обязанность посетить Рождественский Бал? — Нет, но я и так собирался на него пойти, — ответил парень. — Странно, должно быть, забыла, — пробормотал Дамблдор, и добавил: — Уже поздно, доброй ночи, Гарри. — Доброй ночи, директор, — парень вышел из кабинета, аккуратно притворив дверь. Уже добравшись до спальни он нащупал в кармане неизвестный свиток.