28. When the power disappears/Когда сила исчезает
28 июня 2017 г., 20:22
— Давай, Принцесса, не стой на месте! — крикнула Кларисса, играючи вертя в руках укороченный меч. — Учти, Амброзии больше нет, а фонари под глазами за ночь не сойдут.
Она сделала молниеносный выпад, и Джексон с трудом успел увернуться. На губах дочери Ареса заиграла привычная улыбка, словно она уже предвкушала очередное избиение Перси, и парень только сильнее начал распаляться. Да, это были именно избиения, а не тренировки, потому что Кларисса и не собиралась сдерживать свою силу даже на новичке, таким образом выпуская пар. Сделав шаг навстречу, Джексон попытался совершить обманный маневр, который ему когда-то показывала Аннабет, но в итоге только заработал ощутимый удар по ребрам.
— Где твоя защита? Или думаешь, что всегда сможешь спрятаться в ближайший фонтан?
Перси понимал, что девушка специально злит его, распаляет, чтобы он потерял последние остатки концентрации, но ничего не мог с собой поделать. В крови уже начало закипать раздражение, подогреваемое старыми воспоминаниями о встрече с сатиром, но теперь к этому прибавилось и полное бессилие.
Джексон потерял свои силы. После недавнего нападения дриад им с Талией крепко досталось и от местных змей, яд которых, как потом оказалось, притупляет и кровь богов. Теперь они не могли воспользоваться своими силами, из-за чего брюнетка уже второй день ходила злее Амфисбены и срывалась на каждом встречном, а сам парень чувствовал себя как никогда слабым. Да, он все свои семнадцать лет жил без всей этой ерунды с управлением водой, но в мире монстров без нее тебя сожрут уже на второй день. Особенно если ты не можешь даже правильно держать меч.
Кларисса, заметив его раздражение, еще больше оскалилась и тут же рванула влево, наотмашь ударяя плоской стороной лезвия. Но Перси уже устал быть мальчиком для битья, чтобы так просто подставляться. Пригнувшись, он избежал встречи с мечом девушки и даже сумел сделать ей подсечку, но при этом не рассчитал сил и сам чуть не свалился на землю. Почувствовав резкую боль в ноге, дочь Ареса только тихо зарычала и оставила на щеке Джексона глубокую царапину. Кровь тонкими струйками потекла по загорелому лицу, что еще сильнее взбесило парня и буквально вытолкнуло его навстречу Клариссе. В один шаг он сократил расстояние между ними до двух метров, тем самым подставляясь под ее гладиус, но при этом имея доли секунды преимущества. Пока девушка заносила руку для новой атаки, Перси со всей силы ударил ее эфесом по чуть отведенному запястью и почти выбил меч. Почти. Зарычав от боли, Кларисса молниеносно сделала выпад с большим радиусом, и, когда Джексон в очередной раз пригнулся, одним ударом колена отправила его в нокаут. Лоб обожгло резкой болью, словно парню пробили череп, и следующее, что он помнил, — это острые камни, впивающиеся в затылок, и довольное лицо Клариссы.
— Неплохо, Принцесса, довольно неплохо, но даже тупоголовые планктоны сражаются намного лучше.
Сказав это, она стряхнула с одежды несуществующие пылинки и неспешно направилась в сторону тлеющего костерка, тихо насвистывая какую-то мелодию. Перси же так и остался лежать посреди грунтовой дороги, всеми силами пытаясь обуздать накатившую ярость. И так каждый раз. Каждый чертов раз, когда после очередной порции тумаков он подавляет желание приложить Клариссу обо что-нибудь большое и твердое, прекрасно понимая, что в результате приложат именно его. И не один раз.
«Черт, да она же дочка бога войны! Даже слепую, глухую и в инвалидной коляске ее будет сложно одолеть».
Но от этой мысли легче не становилось. Рядом послышались тихие шаги и, оторвав взгляд от серого неба, Перси увидел недовольное лицо Аннабет. Кажется, она только вернулась из очередной вылазки за своими травами, и теперь в руках девушки виднелся небольшой сверток какой-то кашицы. Джексона чуть не вывернуло наизнанку от приторного запаха измельченных и смешанных между собой каких-то растений, но он стоически выдержал этот компресс, который, в теории, должен был снять припухлость раны и не допустить заражения. Теперь, когда они лишись не только машины, но и Амброзии с Нектаром, приходилось прибегать к самым разнообразным методам лечения, потому что на этот раз даже вода отказывалась заживлять его раны.
Спустя долгие минуты, когда Аннабет сидела рядом и продолжала молчать, следя за действием трав, Перси все же было позволено убрать со своего лица эту гадость и подняться. Последствия недавнего нападения сошли на нет, да и яд был нейтрализован достаточно быстро, так что теперь парень чувствовал себя достаточно бодрым. Насколько это вообще было возможно. Поднявшись на ноги, он заметил задремавшую в траве Клариссу, которая дежурила всю прошедшую ночь, а недалеко от нее, привалившись к толстому стволу липы, сидела хмурая Талия. Аннабет снова перетирала свои травы в ярко-розовой формочке, которая, видимо, когда-то принадлежала дочери владельца угнанной машины, и продолжала вполголоса бормотать свойства различных растений. Казалось, ее это успокаивало. Тряхнув головой, Джексон направился в сторону дочери Зевса и рухнул рядом, внимательно следя за ее напряженным лицом. Она смотрела на небо.
— Ну, и как успехи?
Получив в ответ яростный взгляд голубых глаз, Перси тут же заткнулся и решил больше не злить девушку. Из них двоих Талия болезненнее восприняла потерю сил и при любой свободной минуте пыталась вызвать хотя бы небольшую молнию, хотя бы один раскат грома. Джексон понимал, что она всю свою жизнь привыкла полагаться на наследие отца, и поэтому старался не обращать внимания на ее вечно раздраженный взгляд и напряженное лицо. В конце концов, он и сам не был рад такому повороту.
В животе тихо заурчало, и Перси устало повалился на смятую траву. День близился к своему завершению, и они, почти десять часов прошагав по проселочным дорогам, наконец остановились для ночлега. За все это время на пути так и не попалось ни одной деревеньки, даже ни одного живого человека, так что еды взять было негде. Да им вообще повезло, что дриады не додумались умыкнуть и карту, ибо в противном случае они потеряли бы последний шанс добраться до Оракула.
Легкая дрема уже начала оплетать тело Джексона, когда кто-то осторожно коснулся его плеча. Резко открыв глаза, парень увидел уставшие глаза Аннабет и непроизвольно задумался, сколько она спала за последнюю ночь. Лицо блондинки еще больше побледнело, волосы спутанными прядями лежали на сутулых плечах и все норовили выбиться из хвоста. Аннабет выглядела действительно уставшей и уже даже не пыталась скрывать это, а ее рука так и оставалась лежать на плече парня. В последнее время этих ненавязчивых прикосновений становилось все больше и больше, и это только сильнее вгоняло Перси в краску, хотя сама девушка, кажется, ничего такого в этом не видела.
— Твоя очередь дежурить, — тихо прошептала она и тут же отстранилась, удобнее устраиваясь рядом с подругой. — Разбудишь после полуночи.
Нехотя приняв сидячее положение, парень заметил, что и сама Талия уже задремала, поэтому он тихо отошел чуть в сторону и уселся на лежащий у дороги камень. Мысленно приняв решение, что хоть на этот раз позволит Аннабет выспаться, Джексон подпер голову кулаком в попытке не уснуть. Вечер выдался на удивление теплым, даже несмотря на тяжелые тучи и легкий ветерок. Хотя, это и не было удивительно: стоял самый разгар июня.
Три недели. Практически три недели назад Перси прошел через портал и оказался на другом конце планеты. За все это время ему так и не удалось позвонить домой, потому что, как говорила Кларисса, «придет серенький циклоп и откусит тебе голову». Парню даже подумать было страшно, как сильно переживала его мама и какой силы скандал ему устроит по возвращении домой. Точнее скандалы, потому что вспыльчивая Рейчел точно в стороне не останется.
Ушедший в свои мысли Джексон не сразу услышал тихий шорох шагов по каменистой дороге. Опомнился он только спустя несколько минут, когда звуки приблизились на достаточное расстояние. Парень тут же схватил лежащий рядом меч и стал напряженно всматриваться в сгущающийся туман, а в голове промелькнула мысль незамедлительно поднять тревогу. Одна секунда, две, пять, десять, а никого так и не было видно, что еще больше настораживало Перси, пока он наконец не увидел незваного гостя. Обычная дворняжка размером не больше спортивной сумки медленно брела на неровной дороге и периодически принюхивалась к воздуху. Мышцы тут же напряглись, в любую секунду ожидая, что эта безобидная зверушка превратится в какую-нибудь трехглавую тварь, но этого не происходило.
Дворняжка, заметив направленный на нее меч и напряженное лицо человека, просто уселась в нескольких метрах от него и любопытно склонила голову. Ее рыжая шерсть оказалась ужасно спутанной и грязной от пыли, внимательные глаза-бусины изредка мигали, наблюдая за сидящим напротив парнем. С минуту они настороженно смотрели друг другу в глаза, словно прикидывая, кто из них более опасен, а потом Перси медленно убрал свое оружие. Собака. Просто собака. Джексон понятия не имел, откуда он это знает, а в голове уже начали рождаться ядовитые фразочки Клариссы о его наивности и тупости, но парень быстро заткнул свой внутренний голос. Он знал, что перед ним сидит обычное животное, а никакой не монстр. Этого было достаточно.
Собака же, сообразив, что расчленять ее не собираются, все еще неуверенно поднялась на лапы и сделала шаг навстречу. Перси даже не двигался, наблюдая за ее действиями, а где-то в груди уже начало зарождаться знакомое чувство симпатии. Парень всегда обожал животных, начиная от ленивых котов и заканчивая ядовитыми скорпионами, хотя, в связи с недавними событиями, мнение о змеях он все же поменял. Дворняжка в это время сделала еще несколько неуверенных шагов, как неожиданно где-то рядом послышался знакомый голос:
— Что это ты там делаешь?
Услышав посторонние звуки, собака тут же навострила свои длинные уши и бросилась убегать, развив удивительную скорость. Уже спустя несколько секунд ее не было видно в клубах сгущающегося тумана, а Перси внезапно почувствовал легкую досаду. Словно что-то должно было произойти, но так и не произошло.
— Да так, ничего, — растерянно ответил он проснувшейся Талии, все не отрывая взгляда от того места, где скрылось животное. — Спи, скоро твоя смена.
Со стороны липы послышалось невнятное бормотание, но и оно быстро затихло. Повисшую в округе тишину нарушал разве что тихий шепот Аннабет, которой, кажется, снился очередной кошмар.
Выдвинулись с рассветом. Трава все еще переливалась крошечными капельками росы, отражая первые лучи восходящего солнца. Не успев до конца оторваться от горизонта, оно тут же спряталось за насланными Зевсом тучами и тут же пропало. Значит, Гемеру все еще не нашли.
Перси сонно потирал глаза и плелся за бордо вышагивающей Клариссой. Та, казалось, могла сутками не спать и все равно выглядела хорошо отдохнувшей, что ужасно раздражало парня. Аннабет сладко зевала, перевязывая длинные волосы в очередной хвост, и внимательно озиралась по сторонам: их по-прежнему окружал густой туман. Талия же просто шла по дороге, засунув руки в глубокие карманы джинс, и полностью погрузилась в свои мысли. Пальцы слегка покалывало от энергетики сапфира, подаренного ей Хроносом. Изредка девушка бросала взгляды на хмурое небо, снова и снова надеясь, что силы хоть как-то проявят себя, но пока было тихо.
У Перси из головы все никак не выходила та собака. В какой-то момент ему даже показалась, что все вчерашнее было просто сном, и парень рассеянно тряхнул головой в попытке отогнать лишние мысли. Что бы там ни было, он до сих пор был уверен, что встретил обычное животное, а не монстра, так что пока на волнение не было причин. Переключив внимание на окружающий их туман, который с восходом солнца постепенно начал таять, Перси немного задумался.
«Если мой отец — повелитель морей, то могу ли я управлять другой, пресной водой? В конце концов, как утверждала наша химичка, она отличается только концентрацией соли».
Химия всегда была любимым предметом Рейчел, поэтому и не удивительно, что она под страхом пыток заставляла и Перси вызубривать этот предмет. Из-за дислексии каждый параграф превращался в новое испытание для его глаз, а о задачах и говорить нечего, но гнев рыжеволосой подруги был намного страшнее.
В любом случае парень уже не мог проверить свою теорию. Почувствовав себя еще бесполезнее, чем раньше, Перси только больше насупился и чуть прибавил шагу. Если верить Клариссе, то если бы ни Лабиринт Смерти — в этот момент она всегда прожигала Джексона яростным взглядом, — который забросил их к самому Парижу, то они бы уже давно были в Ницце. Теперь же им оставалось всего пару дней ходу, а если получится угнать очередную машину, то еще меньше, и только это придавало сил. Мысль о скором возвращении домой, пусть и с несколькими скандалами, слезами матери и истерикой Рейчел, все же вселяли в парня надежду.
— Тебе очень повезло, — неожиданно заговорила идущая рядом Талия, рассеянно глядя себе под ноги, — ведь Посейдон подарил тебе спокойное детство. Поверь, это дорого стоит.
Девушка снова замолчала, а Перси осторожно покосился в ее сторону. Аннабет как-то рассказывала о войне с Титанами, в самом эпицентре которой находилась именно дочь Зевса, как ребенок одного из Большой Тройки. Его немного передернуло от мысли, что, возможно, если бы ни отец, то именно ему бы пришлось защищать Манхеттен от полчища кровожадных монстров.
— Видимо, с ним что-то случилось, раз пала защита, — снова заговорила девушка, словно разговаривала сама с собой. — Хирон говорил мне, что Посейдон уже давно не выходил на связь и закрыл все границы своих владений. Кажется, в океане сейчас неспокойно.
Перси ничего не ответил, даже не пытаясь разобраться во всех этих событиях. Учителя всегда говорили, что у него напрочь отсутствует логическое мышление, и поэтому он уже давно перестал напрягаться над задачками такого рода — все равно ничего не выйдет. Идущая впереди Кларисса внимательно рассматривала карты у себя в руках и бессвязно бормотала что-то о сатирах и куриных лапках. Неожиданно она остановилась, заставив плетущуюся сзади Аннабет врезаться в ее широкую спину. Резко обернувшись, дочь Ареса настороженно окинула взглядом окрестности и вперила злобный взгляд в Перси с Талией.
— Поля. Почему мы уже третий день тащимся по полям, хотя, судя по карте, уже должны были быть в Лионе? — она сделала небольшую паузу, но сонные парень с девушкой понятия не имели, о чем идет речь, и только непонимающе хлопали глазами. — Куда вы, идиоты, нас завезли?