ID работы: 4472438

Записки неудачника

Джен
R
Завершён
4464
автор
Размер:
402 страницы, 95 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4464 Нравится 1391 Отзывы 1893 В сборник Скачать

Глава 51

Настройки текста
— Боже, кто же тебя так, — качаю головой я, проводя серию печатей, чтобы деактивировать свою. — Ты все подстроила, — Итачи вперяет в меня злой взгляд. Я перевожу на него свой взор. — Я вообще не думала, что ты воспользуешься моей печатью. — неожиданно, даже оказавшись в таком состоянии, Итачи умудряется в одно движение преодолеть короткое расстояние, разделяющее нас и, схватив меня за горло, резко приложить об землю. Я, жмуря глаза, ощущаю распространяющуюся боль в области затылка, но не издаю ни звука. Тут же хватка ослабевает: — Что ты со мной сделала?.. — даже без шарингана я вижу, что он готов меня убить в эту же секунду. Но тут же, пошатываясь, он резко отпускает меня и начинает медленно оседать, чтобы в следующий миг отрубиться. Я продолжаю сидеть, хлопая глазками. "Вот это да..." Медленно вздыхаю, морщась от саднящей боли в горле, плюсом идущей к ноющему затылку, и тихо начинаю материться. Ну и как мне тебя, такого, оттащить? Со вздохом складываю печать и создаю парочку клонов. Все трое мы принимаем одну и ту же хозяйственную позу: положив руки на талию и уставившись воинственным взглядом на лежащего у наших ног бессознательно парня, синхронно, опять-таки, печально вздыхаем и, бубня ругательства себе под нос, также тихо хватаем его за конечности, буквально протащив его тело по земле. — Ахаха, — нервно смеется один из клонов спустя пару шагов, — куда держим путь? —Без понятия, — оба призванных клона просто синхронно косятся на меня, но я только пожимаю плечами. — Куда-то в ближайший отельчик? — Далеко? — Тоже без понятия, — теперь уже настала моя очередь нервно хихикать, на что мы все трое переглядываемся и тяжело сглатываем, смотря на парня, чье тело не так-то и просто поднять. — Итачи нас убьет. — Абсолютно точно. Мы оказываемся где-то на границе страны... Молнии. Не спрашивайте, как меня сюда занесло. Еще вчера или уже почти позавчера я была у себя в Конохе, а потом... ...просто жесть. По пути он так и не приходит в себя. Спустя полчаса я делаю привал и решаю хотя бы слабенько, но замаскировать нас. Таким образом, я лишаюсь протектора, который просто исчезает в одном из моих многочисленных свитков (дай бог мне потом отыскать его среди кучи этого барахла), с легким сомнением переодеваюсь в одежду, которая прямо-таки кричит, что "янешиноби": легкий голубой сарафанчик и шлепанцы, а волосы я собираю в две гульки, тупо спиздив идею у Тентен. Потом я и мои сообщники клоны, в какой-то момент, с удовольствием поглядев на получившийся результат и в нужных местах покивав, резко переводим предвкушающий взгляд на бессознательного Итачи. — Бугагага... — клон, вооружившись кунаем, резко идет на Итачи и резко замахивается лезвием. Взлетают птички... ... — То есть, как это исчезла?! — гаркает Хокаге, резко проламывая свой письменный стол надвое. Щепки летят, чудом не задевая стоящих перед ней двоих Джонинов. Оба тяжело сглатывают, смотря на разъяренную женщину. — Серьезно?! И никто ничего не заметил??? — Карин говорит, что лично проводила до порога, — кашлянув, говорит Какаши. — Наруто встала еще утром и ушла на тренировку. После этого, как оказалось, никто ее не видел. — Пропажу обнаружили спустя три часа. К тому времени... могло случиться все. — ЧТО Б ВАС БИДЖУ... — в дальнейшем идет цензура, и генины, проходящие мимо запертой двери в кабинет Хокаге, невольно вжимают голову в плечи и, опасливо переглянувшись, решают поспешить убраться из резиденции. — Какаши. — морщится Хокаге, выплеснув гнев, хотя глухое раздражение буквально вспыхивает в ней с новой силой, вызывая мигрень. Джирайя оторвет ей голову, если с ней что-то случится... поэтому Хокаге не медлит: — Найди Наруто, собери свою команду, и отправляйтесь на поиски. Используй любые средства. Если это оказались Акацуки, — она тяжело сглатывает, — то нам не сдобровать. ... Старичок, сидящий у приемной, окидывает нас сомнительным взглядом. Я только тяну лыбу, а после приглаживаю голову Итачи, которого я умудрилась усадить на инвалидное кресло. Ничего не спрашивайте. — Мой брат просто сильно устал. Разрешите переночевать у вас, — улыбка уже буквально трещит, я не знаю, что мне делать: то ли ржать до боли в животе, то ли расплакаться от неловкости всей ситуации. Приходится крупно потратиться... а ведь у меня не так то и много денег с собой! Впрочем, Итачи ведь оказался в таком положении по моей вине... а я... так над ним издеваюсь... Ахахаха, а все-таки поржу с него втихаря, пока он не может бодрствовать. Как мы поднялись на третий !блять! этаж, это отдельная история. На этот раз, использовать клонов было нельзя, Итачи помахал мне ладошкой далеко и надолго, отправившись в сонное или не совсем(?) царство, и ни одна, повторяюсь, ни одна падла, поднимающаяся по той же лестнице не остановилась, чтобы помочь девушке. Что бы вас Мадара покарал... злобно пыхтя, я сдуваю прядь челки, которую себе сделала чуть позже, и с мученическим вздохом, наконец, преодолеваю второй этаж. Остался еще один... Проходит, наверное, два часа, по крайней мере, мне так показалось, прежде чем мы, а точнее я, добираюсь до нужной нам комнаты и, отворив дверь, со вздохом облегчения перешагиваю через порог. Теперь чакра на время запрещена, и я вновь стала простым смертным, поэтому мои попытки спихнуть Итачи на кровать, достойны особого внимания, ибо поднять его или перетянуть не представлялось возможным, поэтому в один момент я просто с психом столкнула его с сидения, и он просто свалился лицом вниз на постель. Боже мой, что я с тобой творю, Итачи... — Теперь понятно, почему ты ни на что не реагируешь, — вполголоса отмечаю я, когда, наконец, приступаю к попыткам понять, что с ним не так. Точнее, ясень пень, ему плохо из-за моей печати. Похоже, она высосала из него всю его чакру, хорошо хоть в состояние при смерти не ввела. Ну, тут были и плюсы. Из-за того, что чакра исчезла буквально в секунду, организм Учихи решил, видимо, по-своему с этим разобраться, и теперь не реагировал ни на что происходящее. То-то я так повеселилась... — Ну что, Итачи, — воодушевившись, окидываю я спящего Учиху взглядом, — будем тебя лечить. ...Итачи просыпается под непонятный, периодически повторяющийся стук. Я не сразу замечаю его пробуждение, увлекшись готовкой. Несмотря на маленький одноместный номер, тут довольно мило. Например, с боку стоит одноместная кровать, на которой сейчас и приходил в себя Учиха старший, а большая часть комнаты пуста. Посередине стоит низенький, почти традиционный столик, на который я уместила маленькую плиту, похожую на электрическую. Стук лезвия ножа об деревянную доску периодически повторялся, вот я уже накрошила морковь и насыпала ее в небольшой котелок. — О, — уловив шорох, я мигом оборачиваюсь, — проснулся? И широко улыбаюсь, наткнувшись на полный злости взгляд. Правда, он будто бы... мутнеет? Залегшие тени под его глазами невольно беспокоят меня. Мне приходится отложить готовку и, поднявшись с места, приблизиться к нему. — Ты, — практически прошипел Итачи, — быстро объяснись. — Ну... — натянуто начала я, забегав глазами по окружающей обстановке, тем не менее, он не реагирует на мое приближение, точно не так, исправляюсь я, он реагирует на все заторможено. — просто... ну, я даже не знаю. — Я убью тебя. — еле шевеля языком, бормочет Итачи еще больше хмурясь, но когда он не реагирует на мое прикосновение к его лбу, я окончательно уверяюсь в том, что с ним что-то не так. Блинский блин, надо было мне все-таки получше обдумать свой план. К такому я не была готова. — Блин, не надо, — уголок губ нервно задергался в слабом подобии улыбки, — я, честно, готова все объяснить... Если бы он мог, он бы сжег меня черным пламенем Аматерасу. Но проверять его температуру он мне не мешает. Что-то он какой-то прохладный. Вампир, что ли? А впрочем, сейчас не до шуток. Спустя секунду тишины, прерываемой разве что жарящимся на масле нашим ужином, я сосредотачиваюсь, разгоняя лишние мысли и тут же улавливаю его ускоренный пульс. Похоже, нам нужен врач? — Дай мне... воды, — едва слышно проговаривает Итачи, и я киваю. Вскочив с места, я несусь за стаканом воды, но стоит мне вернуться обратно к его кровати, как буквально в паре шагов от него я, наступив на что-то неучтенное, тут же, с приглушенным вскриком, спотыкаюсь. Стоит ли говорить, кто порезался? Стиснув зубы, я, молча, приподнимаюсь с места, с раздражением разглядываю свою ладонь, с которой медленно капает капля крови, тут же смешиваясь с маленький лужицей воды, окрашивая ее в слабо-розоватый цвет. В некоторой степени ступора я медленно перевожу взгляд на Итачи, напоровшись на взгляд полный разочарования. — Так. Нам срочно нужна консультация врача. — заявляю я и несусь для начала в ванную, собираясь вытащить все осколки. Невольно даже ностальгия берет. Курама мысленно издевательски хохочет на меня, на минуту дав о себе знать: — "Обезвоживание у него, дура". Ну, зато я хотя бы знаю, какие вопросы задать врачу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.