ID работы: 4475049

Love will find a way

Слэш
R
Завершён
390
Размер:
11 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
390 Нравится 6 Отзывы 137 В сборник Скачать

Часть 5. Твоя очередь понять.

Настройки текста
Настоящее время. Дом Северуса. Северусу не спалось. Он лежал на кровати, в своём доме, в обычный вечер. Разве что грузить голову очередными статьями совершенно не хотелось. Лежал и смотрел в потолок. И ясно осознавал, что мысли о Гарри не давали ему покоя и волновали, вызывая давно забытое тепло в груди. И неожиданно сильное возбуждение. То, как Поттер без тени сомнения прикрыл его от обломков, заставило его обратить на своего коллегу больше внимания, чем на кофейный сервиз. И он оказался невероятно приятным мужчиной. Жёсткий, сдержанный, горой за своих (почему-то среди взрослых это смотрится куда лучше, чем в вольере школьников-львят), ответственный, выкладывающийся парень. Его тянуло к нему магнитом. Стоило заметить одну деталь, за неё цеплялась другая. Красивые бездонные тёмно-зелёные глаза – теперь он замечает их при каждой встрече. Затем аккуратно отглаженные рукава рубашек на совещаниях. Привычка поправлять прядь волос, отводить её от глаз. Плавные величавые движения. Порядок в бумагах. Северус чувствовал себя мальчишкой. Взрослые люди строят отношения на взаимном интересе, на планах, на точках соприкосновения. Он же вылавливал мгновения близости и не мог перестать о них думать. Они пересекались по рабочим вопросам хотя бы раз в день – либо в лаборатории Северуса (а анализ, стоивший Гарри ранения в плечо, был действительно бесценен!), либо у него в кабинете. Гарри даже наплевал на постоянную трансфигурацию неудобного стула и приволок нормальное кресло. Если говорить о деле, то их преступник (вот уж если и есть у них что-то общее, то это он) изобрёл интересное зелье, некую модификацию Оборотного. Оно позволяло менять облик на того человека, к кому донор волоса был бы максимально расположен. Никакой совсем уж тонкой психологической подстройки не было – обычно оно обращало в ребёнка, пожилую женщину, привлекательную девушку, одинокого мужчину, шансов выдать себя незнанием биографии не было. Затем под личиной он обрабатывал вещи будущих покойников составом, исключавшим возможность обнаружения магического отпечатка его действий, а заодно и рассказывал об особенностях первого действия по свидетельству выжившей девушки. И последним этапом было введение яда. Как до этого доходило, всё ещё было непонятно. Этого свидетельница не помнила. Но хитросплетения мотивов – задача оперативников, его дело небольшое – проанализировать, что произошло на уровне «дополнительных примесей» в крови. И не сойти с ума за время работы с Гарри Поттером.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.