Эрик

Перевод
PG-13
Заморожен
54
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
9 страниц, 3 077 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник

Не отпускай меня

Настройки

Не дай уйти. Тебе нужен друг, Мой график свободен.

      Эрику потребовался целый день пути, чтобы осознать, что его преследуют. Он чувствовал гудение незнакомого метала, когда шёл, и время от времени лёгкий ветерок, исчезавший слишком быстро, чтобы быть природным. И в конце концов ему это надоело. Он вытянул руку, нацеливаясь на металл, и притянул к себе тень, издавшую громкий крик удивления. Споткнувшись, тень упала на землю прямо перед ним.       — Полегче, мужик, полегче, — тень оказалась мальчишкой, скорее всего, не старше 16-17 лет, с волосами такими же серебристыми, как застёжки на его одежде. Это, по крайней мере, объясняло тягу металла. — Просто вышел на прогулку, ничего такого, о чём следовало бы беспокоиться супермагниту.       — Ты преследовал меня, — прорычал Эрик, игнорируя его слова. — Зачем?       — Ты собираешься встретиться со Страйкером, так? — спросил мальчик. — Устроить ему взбучку и вернуть всех домой?       — Я собираюсь вернуть себя домой, — сказал Эрик. Парень пожал плечами.       — То же самое. Я хотел присоединиться. Стал бы свидетелем того, как рождается история: не каждый день мутант восстаёт против лорда Страйкера.       — И ты, я полагаю, тоже мутант? — фыркнул Эрик. Мальчик улыбнулся.       — Пьетро Максимофф, — произнёс он. — Вор и спидстер к вашим услугам.       Эрик закатил глаза.       — Мне не нужны твои услуги, и я их не хочу, — сказал он. — Так что ты можешь просто… — он на мгновение остановился, запутавшись в словах; очевидно, что пойти домой не представлялось возможным, поэтому он лишь сделал пренебрежительный жест, — уйти.       — Я уже ухожу, — усмехнулся в ответ Пьетро. — С тобой, увидеть Страйкера.       — А вот и нет, — дёрнул бровью Эрик, и металл на куртке Пьетро загудел от его раздражения. — Ты мне не нужен, и я уж точно не хочу, чтобы ты…       — Выглядит так, будто я тебе нужен, — Пьетро, хоть и был покрыт металлом, грозившим разорвать его тело, всё ещё улыбался. — Всем нужен дорожный приятель.       — У меня нет приятелей, — ухмыльнулся Эрик.       — И именно поэтому он тебе так нужен, — прощебетал Пьетро. — Да ладно тебе, чувак, ты не можешь отправиться в дальний путь в одиночку. Здесь, ну, знаешь, бандиты, и призраки, и прочая дрянь.       — Призраков не существует, — ответил Эрик. — И разве ты не бандит?       — Нет-нет-нет, я — вор, — поправил Пьетро. — Намного класснее. А прямо сейчас я, кстати, твой шофёр и попутчик. Я могу доставить тебя к Страйкеру в течение дня.       Эрик насмешливо фыркнул.       — Здесь ещё два дня пешком, — сказал он, и это почему-то сделало ухмылку Пьетро дьявольской.       — Я и не говорил, что мы пойдём пешком, — произнёс он, опуская на глаза защитные очки, которые носил на голове. В один шаг приблизившись к Эрику, он положил одну руку на его затылок, а другой коснулся талии, заставляя того напрячься от контакта.       — Что ты делаешь? — спросил он сквозь стиснутые зубы.       — Придерживаю, чтобы не было травмы шеи, — промурлыкал Пьетро. Эрик нахмурился.       — Что?       — Трав-мы ше-е-еи, — повторил Пьетро, растягивая слова, и у Эрика не осталось времени на очередное колкое замечание перед отправкой: мир вдруг поплыл мимо них размытыми пятнами краски.       Спустя, по ощущениям, секунды, они остановились, и Эрику понадобилось несколько раз моргнуть, прежде чем он отметил изменения. Вместо леса они стояли в поле, у стен и башен, окружавших замок лорда Страйкера и прилегающую к нему деревню.       — Как?.. — вздохнул он, поворачиваясь к Пьетро, который лишь довольно усмехался.       — Суперскорость, — сказал он. — Круто, да?       — Да, конечно, — ответил Эрик, до сих пор восстанавливая самообладание. Глубоко дыша, он на мгновение обхватил голову руками. Пьетро похлопал его по спине.       — Это пройдёт, старик. Так со всеми бывает, — сообщил он, уже направляясь к стенам. — Идём.       Довольно долгое время они шли в тишине, но она была нарушена, как только Эрик начал к ней привыкать.       — Так… та штука, что ты показывал раньше, — протянул Пьетро. — С твоими… — он неопределённо пошевелил пальцами. — Что это было?       — Металлокинетик, — сказал Эрик. — Вот что я делаю.       — Так ты управляешь металлом? — промямлил Пьетро, наклонив голову. — Хм. Моя мама знала парня, который это делал.       В один момент оба они остановились. За сказанным Эриком «оу» быстро последовало «ха» Пьетро. Ещё несколько секунд они провели в тишине.       — Максимофф, говоришь? — медленно произнёс Эрик.       — Маму зовут Магда, — не менее настороженно отозвался Пьетро. Они, казалось, глядели друг на друга целую вечность, прежде чем Эрик не выдержал.       — Ладно, — перевёл он дух. — Ладно. Мы можем поговорить об этом…       — О том, что ты можешь быть моим отцом? — предположил Пьетро. Эрик застонал и кивнул. Он мог чувствовать, как начинала болеть голова.       — Да, об этом. Мы поговорим об этом после… всего этого.       — Сойдёт, — Пьетро пожал плечами, не усложняя, и продолжил путь.       Потребовалось всего десять минут, чтобы оказаться у главных ворот, и Эрик удивился, увидев отсутствие ожидающей их стражи. На самом деле отсутствовала не только стража. Проходя по городу, они не встретили на улицах ни единой живой души.       — Как-то это… неправильно, — сказал Эрик, наморщив лоб.       Пьетро фыркнул.       — Думаешь? А я-то считал, что для крупного поселения абсолютно нормально превратиться в город-призрак.       Эрик не ответил, но ускорил шаг, осторожно высвобождая свои силы в поисках металла, безошибочно отметившего бы доспехи рыцарей Страйкера. Он не нашёл ничего в городе, но было похоже, что большое скопление металла находилось ближе к замку. Он лишь сильнее нахмурился и направился в ту сторону.       Стоило ему пройти через ворота самого дворца, как стало ясно, куда пропали все люди. Они толпились у балкона замка, где стоял обращавшийся к ним Страйкер.       — Люди Геноши, — взывал он, — сегодня я говорю с вами как лорд — ваш лорд, — но через несколько дней я обращусь к вам как ваш король!       Эрик застыл ближе к концу толпы, слушая перешёптывания.       — После долгих поисков и консультаций с моими советниками, — продолжил Страйкер, — я принял решение выйти замуж за Чарльза Ксавьера, принца Геношианского.       — Он ведь шутит, да? — проворчал Пьетро, стоявший рядом с Эриком. — Принц Чарльз — это же парень в башне, верно? Тот, что с проклятием?       Эрик кивнул: все в Геноше знали историю своего принца. В раннем возрасте на него наложили проклятие, и он был выслан куда подальше. Никто толком не знал, что это за проклятие и как его обнаружили, но каждый слышал, как оно должно быть разрушено. Рыцарю нужно спасти принца, выйти за него замуж и подарить ему поцелуй истинной любви. По мнению Эрика, всё это чушь собачья, но в земле, подобной их, такое мнение озвучивать не стоило.       Страйкер всё ещё говорил.       — Вы знаете историю, а значит, знаете и о монстре, который держит принца в плену, — сказал он. — И потому я собрал здесь лучших рыцарей страны для турнира. Победитель отправится в путь и возвратит нашего принца домой!       Несмотря на некоторые оговорки, толпа расчувствовалась и возликовала. Эрик закатил глаза: у него не было на это времени. Он вытянул перед собой руки и надавил на весь металл в толпе, разделяя её. Когда он проталкивался вперёд, кто-то громко ахнул, некоторые вскрикнули, а Страйкер воззвал:       — Мутант! Схватить его!       Однако это едва ли отразилось на нём. Отбрасывать рыцарей назад было проще простого, учитывая, сколько металла они на себе носили.       — Я здесь не ради драки, — заявил он, понимая, что кольцо раненных и потерявших сознание стражей вокруг него говорило об обратном. — Я здесь, только чтобы вернуть свой дом. Ты решил выгнать из своего королевства всех мутантов — что, на самом деле, было плохим решением — и отправить их в мои земли, а я хочу, чтобы они оттуда ушли.       — Это твой народ, — оскорбился Страйкер, и то, как презрительно он посмотрел на Эрика, заставляло кровь закипать от ярости. — Ты, по моим представлениям, должен быть счастлив: твои ненормальные братья и сёстры — все в одном месте.       Эрик, прежде чем смог осознать, что действительно делает это, снова протянул руку и стащил Страйкера за витиеватую пряжку ремня, оставив его болтаться в воздухе.       — Слушай сюда, — огрызнулся Эрик. — Либо ты возвращаешь мне мои земли, либо умираешь. Это простой выбор.       — Не такой уж простой, мутант, — голос Страйкера слегка дрожал, но Эрик чувствовал его страх. — На данный момент ты в моём королевстве, под моим правлением. Убьёшь меня — и ты покойник. К тому же, если я отдам твои земли, какая от этого польза?       Эрик начал лихорадочно соображать, удерживаясь от соблазна взять и сбросить его, наплевав на последствия.       — Ты хочешь своего принца, не так ли? — наконец сказал он, опуская Страйкера на уровень глаз. — История гласит, что его защищает человек, сделанный из металла. Я могу покончить с ним, принести тебе твоего возлюбленного, а ты взамен вернёшь мои земли.       Оба они прищурились, и Страйкер какое-то время изучал его. Было очевидно, что ни один из них не доверял другому, но в итоге лорд заговорил.       — Хорошо, — выплюнул он. — Ты приносишь мне принца, я отдаю твои земли.       — Договорились, — ответил Эрик, наконец-таки отпуская его. Высота была незначительной, но недостойное «уф», которое издал Страйкер в момент приземления, придало ему несколько извращённое чувство удовлетворения.       — У тебя есть неделя, — сказал Страйкер, отряхиваясь и злобно глядя на Эрика. — Если не уложишься в срок, поплатишься и землёй, и жизнью. Если вернёшься без принца, поплатишься и землёй, и жизнью.       — Неделя так неделя, — произнёс Эрик, даря свой привычный акулий оскал. — Ещё увидимся, ваша светлость.       На этом он развернулся и пронёсся назад сквозь толпу, которая теперь разделилась сама по себе. Пьетро, в равной степени чувствуя огорчение и благоговение, побежал вслед за ним.       — Чувак, — сказал он, — ты только что угрожал лорду Страйкеру и выжил?       — Похоже на то, — отозвался Эрик, уже выйдя из дворцовых ворот. — Вероятно, сейчас будет лучше, если ты пойдёшь обратно. Это становится опасным.       — Вернуться? Ты что, прикалываешься? — обиделся Пьетро. — И пропустить, как ты спасаешь принцессу? Никогда. К тому же дорога до крепости Росомахи будет чертовски длинной без меня.       Эрик приподнял бровь.       — До чьей крепости?       — Блин, кто-то читает не очень много сказок, — вздохнул Пьетро. — Росомаха, монструозный чувак, который предположительно удерживает принца в плену? Большая, дряхлая и похожая на замок штука на западе?       — Я никогда не был на западе, — сказал Эрик в свою защиту.       — Я тоже, — Пьетро пожал плечами. — Но я хотя бы читал.       — Неважно, — отмахнулся Эрик. — Просто… давай двигаться дальше. Сколько займёт дорога?       — По-нормальному? — Пьетро замялся, считая. — Около недели туда и обратно, не считая неожиданные встречи с бандитами, или погодные аномалии, или, к примеру, остановки, чтобы пописать.       — А для тебя? — спросил Эрик.       — Два дня, — сказал Пьетро. — Если только тебе не понадобится отлить. Тогда два дня и перерыв на туалет.       — Не понадобится, — невозмутимо ответил Эрик. — Что ж, нам лучше поторопиться.       — Это точно, пап, — прощебетал Пьетро, и Эрик поёжился.       — Пожалуйста, — сказал он, — не называй меня так.       Пьетро опять пожал плечами, принимая ту же позицию, что и прежде.       — Как пожелаешь, папаша, — заявил он, и они снова тронулись в путь, пролетая мимо сельской местности.

***

      — Эй, принцесса.       Сегодня Чарльз был как раз в середине часа, ежедневно выделяемого на разглядывание потолка и мысли о жалости и ненависти к самому себе.       — Назовёшь мне дату?       — День номер восемь тысяч триста девяносто три, — ответил он голосом, начисто лишённым эмоций.       — Твой принц ещё не заходил?       Чарльз вздохнул.       — Как ты и сам прекрасно можешь сказать, нет.       Логан (ублюдок) засмеялся.       — Тогда я уверен, он будет здесь завтра.       — Нет, — сказал Чарльз не потому, что он до сих пор верил, но потому, что должен был. — Я знаю, это сегодня.
Примечания:
54 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (5)