Глава 6. О взрывах не спорят.
26 декабря 2012 г., 17:40
Тсуна тоскливо смотрел на доску, где Киоко-тян выводила какое-то мудрёное квадратное уравнение. Он уже давно потерялся во всех этих неизвестных, дробях и с трудом понимал, что они в итоге должны найти. То ли вывести оттуда икс, чтобы подставить куда-то. То ли привести к общему знаменателю, чтобы сократить дроби.
Украдкой оглянувшись в окно, Тсуна радостно встрепенулся, увидев в саду под деревом знакомую фигуру. Мастер Фонг пришёл пораньше, чтобы забрать всех хранителей для очередной тренировки. Сути Тсуна пока не знал. Но на этот раз Фонг не рассказал всё заранее, отговариваясь тем, что поручил все приготовления Гокудере-куну, который ходил с самым загадочным видом и горделиво отмахивался, когда кто-то пытался выяснить детали. Вместо обычной подозрительности Тсуна ощущал лишь живое любопытство. Ему было невероятно интересно, что же затеяли Фонг и Гокудера. Конечно, неуёмный, взрывной энтузиазм Хаято заставлял бы понервничать, если бы не чуткое руководство мастера. Фонг ещё ни разу не обманул доверие своего ученика.
Теперь последние двадцать минут урока стали тянуться гораздо медленнее. А ведь впереди у них ещё сдача работ по изобразительному искусству.
Словно насмехаясь над мальчиком, минутная стрелка едва-едва тащилась по циферблату. Вот уж истинным садистом был тот, кто повесил на самом видном месте эти часы.
Тем временем к Фонгу под деревом присоединился Хибари-сан. Он стоял совсем рядом и внимательно слушал, что ему рассказывал улыбающийся мужчина. Потом коротко кивнул без привычного в таких случаях недовольства или угрозы и присел рядом, намереваясь продолжить беседу.
Фонг удивительно хорошо ладил со всеми людьми вокруг. Даже к Хибари-сану нашёл неведомый подход. В последнее время глава Дисциплинарного комитета всё чаще сопровождал Тсуну и компанию на тренировки, хотя раньше о таком и помыслить было страшно. Держался он обособленно, по-прежнему нелюдимо, не вступая ни с кем в беседы. Но всегда приходил, если Фонг приглашал присоединиться к ним. И даже на просьбы Тсуны реагировал теперь не избиениями, а молчаливым согласием.
Звонок избавил мальчика от ставших внезапно неприятными мыслей. Почему-то думать о дружбе между Фонгом и Хибари-саном было как-то болезненно. Не то чтобы он имел что-то против. Но просто…
— Джудайме! Вы готовы к сегодняшней защите проекта? — бодро осведомился Гокудера, как только прозвенел звонок, вырывая Тсуну из раздумий.
Савада коротко кивнул и смущённо заулыбался, вытаскивая свой альбом. Сегодня он на самом деле отлично подготовился, так что можно было не бояться снова публично опозориться.
Вчера после возвращения домой Фонг действительно потащил его в сад. И уговорил рисовать, несмотря на ужасный свет и постоянное назойливое внимание малышей. Но все проблемы удалось разрешить удивительно просто и быстро. Заботливая Нана выдала им уличные фонари, которые Фонг самолично развесил в саду. А детей он усадил рядом с собой и начал рассказывать им какую-то весьма занимательную историю, которую Тсуна, увлёкшись работой, прослушал. Рисовать Фонга оказалось интересно. С каждой линией на бумаге проступал живой, цельный человек, в котором нашлось столько всего удивительного. Добрые глаза цвета потемневшего на солнце бука, которые иногда могли быть очень строгими. Улыбчивые, чётко очерченные губы, с которых одинаково легко слетали невероятные сказочные истории, чтобы порадовать детей, и непонятные на первый взгляд задачки для ученика, которые ставят вопросы, тем самым помогая находить верное решение. Высокие, изящные скулы, придававшее лицу некоторую аскетичную худобу, которая ничуть его не портила. И при всей этой грациозной красоте Фонг был окружён аурой силы. Не той властной, подавляющей силы, которая чувствовалась в Реборне. Скорее он привлекал к себе всех, кто сам силы был лишён. Может, поэтому Тсуне начинало всё больше и больше нравиться проводить время рядом с ним?
— Это там Хибари-сан? — удивился Ямамото, перегибаясь через подоконник, чтобы лучше разглядеть.
Тсуна снова повернулся к окну и замер, наблюдая за тем, как Хибари сидит совсем рядом с мастером, почти касаясь его плечом. Они о чём-то беседовали и оба выглядели вполне довольными. Хибари иногда благодушно жмурился, подставляя лицо солнечным лучам. А Фонг чертил в воздухе какие-то плавные узоры, поясняя каждое движение короткой фразой.
— Этот ублюдок тоже пришёл? — пренебрежительно процедил Гокудера, но видно было, как сильно разволновался. Сегодня ему предстояло вести тренировку и осрамиться перед суровым хранителем облака у него не было никакого желания.
Тсуна поспешно отвернулся и быстро запихнул альбом назад в сумку, потеряв разом всякое желание показывать кому-то готовый портрет. И на вопрос учителя о домашнем задании он ответил привычно, схлопотав очередную двойку. Из головы всё никак не шли Хибари-сан и Фонг, сидящие под деревом. Прав был Реборн. Кому может быть нужен такой никудышный ученик? Мастеру Фонгу наверняка очень скучно с таким никчёмным неумехой, как он. А Хибари-сан совсем другое дело. Реборн всегда ставил его в пример всем вокруг. Сильный, способный, лишённый страхов и сомнений. Неудивительно, что мастер Фонг с таким удовольствием проводил с ним время.
Ребята высыпали гурьбой из школы, прихватив из спортзала Рёохея, который только-только закончил свою тренировку в клубе по боксу.
— Доброго всем дня! — радостно заулыбался Фонг, поднимаясь навстречу. — Тсуна, как прошли занятия?
Мальчик неопределённо пожал плечами, не желая делиться своей очередной неудачей. Да и тренироваться ему уже тоже не хотелось.
— Ну что ж, Гокудера, сегодня мы все твои ученики. Пожалуйста, научи нас своему искусству, — проговорил Фонг, ободряюще кивая напрягшемуся подрывнику.
Хибари презрительно хмыкнул, но тоже поднялся с травы, намереваясь присоединиться ко всем. Гокудера что-то прошипел сквозь зубы, но затевать ссору не стал.
— Надо бы подальше отойти, — задумчиво протянул Хаято, с сомнением косясь на школу, где всё ещё проходили занятия в клубах. Хотя основная угроза, в лице Хибари, сейчас шагала рядом, намереваясь нарушить ряд школьных правил, а так же несколько законов, но всё же лишние глаза и уши им были явно не нужны.
Фонг согласно кивнул, но не стал ничего говорить, дожидаясь инструкций. Похоже, сегодня он действительно решил стать одним из них, участвуя в тренировке исключительно на правах рядового ученика.
Они расселись кружком в лесу за школой, где до этого частенько тренировались вместе с Реборном. Хаято удовлетворённо осмотрел большую поляну, которая находилась достаточно далеко от ближайшего населённого пункта. На расстоянии в десять метров друг от друга в землю он велел врыть три манекена, которые недавно выбросил клуб кендо.
— Сегодня я научу вас всех обращаться с динамитом, — торжественно сообщил Гокудера, выуживая из сумки аккуратно запакованный пакет. Разложив своё богатство на траве, он сорвал обёрточную бумагу и стал извлекать тонкие, длиной в ладонь, шашки с непомерно огромным фитилём.
— Ты таскал их собой целый день? — ужаснулся Тсуна, представляя себе, сколько раз за сегодня они могли взлететь на воздух.
— Ничего страшного, Джудайме! Они совсем не тяжёлые, — радостно заверил Гокудера.
— Странные какие-то, — удивился Ямамото, рассматривая инвентарь для тренировок. — Почему фитиль такой длинный? Я таких у тебя раньше не видел.
— Всё потому что ты… — рявкнул Хаято, но внезапно осёкся, встретившись с внимательным взглядом мастера, хранившего молчание. — Очень невнимательный. Длина фитиля — это время до взрыва. Вам нельзя пока ещё пользоваться короткими, потому что есть шанс не успеть размахнуться. А я обычно использую десяти секундные.
Хибари тоже сделал шаг вперёд, приглядываясь к шашкам, форма которых показалась ему странной. Слишком тонкая и непропорционально длинная. Он мало разбирался во взрывчатых веществах, но уж на память пожаловаться не мог, поэтому не мог не согласиться с внимательным Ямамото.
— Самоделка? — коротко спросил Хибари.
— Да, — так и не поняв, чего больше в словах хранителя облака — презрения или удивления, отозвался Хаято. — Только используя свой собственный состав, можно быть уверенным, что он сработает именно так, как нужно. К тому же, целью является не убойная мощь, а скорее дезориентация противника. Иногда очень полезно бывает начать первую атаку издалека. Суть сегодняшней тренировки в том, чтобы поразить мишень дальним броском. Только вот нас шестеро, а мишеней только три…
— Разобьёмся на пары? — предложил Фонг, опуская ладонь на плечо своего ученика. — Я, как самый неопытный, пожалуй, буду в паре с Тсуной.
Гокудера кисло кивнул, но спорить не стал. Конечно же, он понимал, что Фонг подло мухлюет, но спорить в такой ситуации посчитал несолидным. Он ведь сегодня играл роль учителя.
— Для начала потренируйтесь бросать обычные камни, чтобы прицелиться к мишеням. В бою у вас не будет на это времени, но сейчас это не помешает, — сообщил Гокудера.
Рёохей тут же кинулся собирать камни. Ямамото обрадовался, что сегодняшняя тренировка очень похожа на бейсбол. Фонг, подбрасывая в руке камень, что-то начал рассказывать Хаято, который сначала удивлённо округлил глаза, а потом раздражённо скривился. Тсуну немного удивила такая странная реакция, но вмешиваться он не стал. Вместо этого просто нашёл себе пару камней и попытался докинуть их до манекена. Конечно же, первый не долетел метров на десять до цели. Второй угодил куда-то в кусты.
— Замахивайся корпусом, будто сам летишь вместе с камнем, — посоветовал Ямамото, чётко отщёлкав свои камни прямо в грудь манекена, который жалобно скрипел от каждого удара.
Тсуна старательно подался вперёд всем корпусом, решив воспользоваться советом, который вопреки обычаю оказался вполне понятным. Камень ударился у ног маникена, отскочил и улетел чуть дальше, застряв в кустах.
— Корпусом, а не головой, Савада, — неожиданно раздался голос Хибари над самым ухом.
Тсуна невольно подскочил на месте от неожиданности. Обернувшись, он нервно покосился на Хибари-сана, который уже отвлёкся, поднимая несколько камешков с земли. Уж от кого, от кого, а от него совета никак нельзя было ожидать.
— Ого. Все в яблочко, как и ожидалось от Хибари-сана, — восхищённо присвистнул Ямамото, провожая взглядом три камня, которые угодили точно в голову мишени.
Сам Хибари мгновенно заскучал, поняв, что всё это очень просто и весьма примитивно для него. Поэтому он отошёл ото всех и примостился под деревом, наблюдая, как Рёохей, ставший похожий на «экстремальную» катапульту, швыряется булыжниками в свою несчастную мишень, изрядно перекосившуюся от такого обращения.
Фонг поспешил присоединиться ко всем, закончив секретничать. В его руке всё ещё подпрыгивал небольшой камешек. Немного отведя кисть в сторону, он резко выпрямил её, выбрасывая свой снаряд по направлению мишени.
— Хах, прямо в глаз, — усмехнулся Ямамото, козырьком приложив руки к глазам.
В голове манекена, примерно во лбу, теперь торчал небольшой камешек, запущенный рукой мастера Фонга. Он слегка качнулся на цыпочках и с интересом посмотрел на Хаято, всем своим видом давая понять, что ждёт не дождётся продолжения.
— Раз все закончили, то приступим к самой тренировке, — сказал Гокудера. Он выглядел задумчивым и каким-то подавленным после разговора. — Помните основное правило. Радиус поражения шашек — пятнадцать метров. Это именно то расстояние, которое должно отделять вас от места взрыва. Длина фитиля — время. В среднем фитиль горит примерно полсантиметра в секунду*. Следовательно фитиль в тридцать сантиметров даёт вам примерно минуту. Я буду работать в паре с Хибари. Ямамото с Рёохеем.
Хибари с подозрением покосился на Хаято, но промолчал. Сообщать всем и каждому, что работать с кем бы то ни было он не намерен, лишнее. Все и так это понимали.
Ребята разбрелись по парам. Хаято раздал динамит и зажигалки, напоминая про технику безопасности.
— Я начну во имя экстрима! — обрадовался Рёохей. Он дисциплинированно поджёг фитиль и размахнулся. Грянул взрыв.
— Да уж, — протянул Хаято, рассматривая глубокую воронку примерно в метре от цели. — При броске динамит имеет свою аэродинамику. Нужно делать поправки на это. Слишком сильный замах. Нужно лучше целиться.
Рёохей быстро закивал, уже готовясь снова кинуться в бой. Но настала очередь Хибари. Он принял динамитную шашку, как будто дохлую крысу. Холодно выслушал последние наставления. Чиркнул зажигалкой в попытке зажечь фитиль, но тот всё никак не хотел начинать тлеть. Хибари прищурился, кинув злобный взгляд на Хаято, словно тот был в этом виноват.
— Иногда кончик фитиля может отсыревать, нужно просто… — спокойно объяснил хранитель урагана.
Скрипнув зубами, Хибари быстро перевёл зажигалку на самую середину шнура, который тут же занялся, весело шипя.
— Ты что творишь! — заорал Гокудера, ошалело хлопая глазами.
Но Хибари даже не обернулся. Он мощно размахнулся и отправил шашку в полёт. Снова грянул взрыв. Крайний левый манекен исчез, оставив после себя только куски пластика и аккуратную воронку.
Фонг, стоявший рядом с Тсуной всё это время, шумно вздохнул. Мальчик обернулся, но тут же поспешил сделать вид, что ничего не заметил. Таким рассерженным он не видел мастера ни разу. И ему очень не хотелось бы стать объектом его ярости.
Остаток тренировки прошёл без происшествий. С третьего раза даже Тсуне удалось поразить цель. Но ему не понравилось, несмотря на горящие глаза Гокудеры, с волнением следившего за его реакцией на новую для всех тренировку. Слишком шумно и слишком опасно. Хотя теперь он чуть лучше понимал, какой собранности и внимательности требует работа с динамитом.
— Это было очень интересно, Гокудера, — вежливо кланяясь, сообщил Фонг. Гокудера вспыхнул, пробормотав какие-то неловкие дежурные фразы. Но никто не думал, что сильнейший в мире мастер так легко признает собственную неосведомлённость в чём-то. От Реборна такого было невозможно ожидать. — Такое мастерство достойно восхищения. Я рад, что смог научиться у тебя чему-то новому. Как насчёт того, чтобы следующим стал Ямамото?
— Я на этой неделе не смогу, — огорчился Ямамото, смущённо улыбаясь. — У меня начнутся игры полуфинала.
— Может быть, ты, Рёохей научишь нас всех чему-то новому? — не стал настаивать Фонг, поворачиваясь к боксёру.
— Бокс! Я вас всех приглашаю в свой боксёрский клуб, — обрадовался Рёохей, готовый тренироваться день и ночь. — Несколько новых приёмчиков.
— Жду, не дождусь, — безмятежно протянул Фонг, хлопая в ладоши. — Ни разу не пробовал боксировать.
Тсуна снова и снова сравнивал двоих учителей. Фонг раскрывался перед ним каждый раз с новой стороны. Он не боялся быть смешным, как и Реборн. Но если Фонг признавал своё несовершенство, то второй всегда стремился быть первым и лучшим. Может быть, поэтому требовал этого и от Тсуны.
— Ты очень тихий сегодня, — проговорил Фонг. Они возвращались домой вдвоём. — Может быть, хочешь чем-то поделиться.
— Хибари-сан разозлил вас сегодня? — зачем-то спросил Тсуна, которому всё не давал покоя сегодняшний эпизод у школы.
— Ох, — грустно вздохнул Фонг, прикрывая глаза. — Я просто отчаянно боюсь, что когда-нибудь его глупость будет стоить ему жизни. А может быть, и кому-то из вас. Это страшно, Тсуна. Для учителя нет ничего страшнее, чем потерять своего ученика. Поэтому для вас так важно сейчас научиться находить поддержку друг в друге.
— Не для каждого учителя, — заметил Тсуна, поджимая губы.
— И для него тоже, — не согласился Фонг, сразу понимая, о ком говорит мальчик. — Просто он тебя не потерял. Ведь так?
Тсуна отвёл глаза, ощущая, как жгучий румянец заливает лицо. Он действительно часто думал о том, что Реборн вернётся. И наверняка после такого долгого расставания всё уладится. Ему бы просто хотелось, чтобы Реборн стал немного похож на Фонга. Хватило бы самой малости.
*Гугл чёткой информации о времени горения фитиля не дал. Так что писала на глаз.
От автора: я не стала разбивать текст на две главы, ибо так читать удобнее.