ID работы: 448424

Пределы допустимого

Слэш
NC-17
Заморожен
683
автор
Lea Superbia бета
Размер:
138 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
683 Нравится 313 Отзывы 339 В сборник Скачать

Глава 22.

Настройки текста
Глава проходная. не бечено. Едва я двинулся в сторону Снейпа, как он шустро вцепился в матрас кровати и начал непрерывно бормотать: "Мой лорд! Мой лорд! Умоляю!", бросая в мою сторону безумные взгляды. Я взмахнул рукой и бросил в него "Заглушающее", а затем "Парализующее" заклятия. Без палочки, естественно, отвык я от нее. Марволо нахмурился. - Не объяснишь, почему мой слуга боится тебя больше, чем меня? - Понятия не имею, - пожал плечами я. Волдеморт понимающе хмыкнул. Я расстегнул наручи, отметив про себя, что магия моих артефактов тесно сплелась с магией метки: пришлось приложить усилия, что бы распутать клубок магических нитей. К тому моменту, как злополучный наруч наконец был снят с руки, с меня сошло семь потов. Марволо по-моему даже успел вздремнуть. Я перевернул руку Снейпа вверх, Марволо замялся. - Я никогда не снимал собственные метки. Последствия могут быть непредсказуемыми, - тихо проговорил он. Мерлин, ну чего стоило это сказать пару часов назад, тогда возможно я не стал совокуплялся бы в извращенной форме с собственным творением. - Давай, ты обещал! - твердо ответил я. Марволо кивнул и приложил свою палочку к метке. Пару минут ничего не происходило, но затем стало видно, что гримаса боли пробивается даже на парализованном лице Снейпа. Марволо побелел. На мгновение я пожалел, что затеял все это, но тут все закончилось. Марволо откинулся на подушки, кончиками пальцев стирая бисеринки пота со лба. Я снял со Снейпа обездвиживающее, но тот не шевелился, пребывая в глубоко бессознательном состоянии. Я вызвал домовика и велел перенести Снейпа в его комнату. Марволо изъявил желание немного отдохнуть. Я собирался было последовать его примеру, как меня перехватил Блэк. Он позвал меня в лабораторию, где на железном столе была разложена туша полувеликана. Пока я переодевался в рабочую одежду, несколькими режущими заклинаниями Блэк освободил тело от тряпок, его прикрывавших. - Будешь ассистировать, - радостно объявил Блэк. Поначалу от вида вспоротого брюха человека, которого некогда считал своим если не другом, то приятелем точно, страшно мутило, на глаза наворачивалась упрямая влага. Я мысленно убеждал себя в том, что это от напряжения глаз. На этот раз урок анатомии от Блэка был более насыщен. Я много узнал про заживляющие и диагностические заклятия и воочию увидел, как это все работает. Втянувшись в увлекательный урок, я наконец расслабился и с воодушевлением впитывал знания. - Где вы так научились владеть скальпелем? - осторожно поинтересовался я у Блэка, глядя на то, как ловко и уверенно он рассекал ткани. - Первая мировая, Гарри, слышал о такой? - усмехнувшись в бороду, ответил Блэк. - Я был полевым хирургом у магловской британской армии. - Какой армии? - Британской, - невозмутимо ответил Блэк. - Вы помогали маглам? - недоуменно протянул я. - Это была отличная возможность попрактиковаться, - возмущенно ответил Блэк. - В магмедицине нет такого понятия, как хирургия, а у магглов есть. - Так вы колдомедик, - перебил я Блэка. - Кхм, не совсем, - замялся Блэк, - мой дар состоит в том, что я могу вернуть умершего человека... Недавно умершего человека, - уточнил Блэк, глядя на то, как фанатично загорелись мои глаза. - Честно говоря, по прошествии суток уже некого возвращать, уже через несколько часов начинаются необратимые изменения в теле и сознании человека. Ну, еще тело должно быть в хорошем состоянии, если вернуть душу в тело с размозжённой головой, она не удержится там. Мой дар привел меня на войну, где, как ни странно, я обрел друзей и занятие по душе... - Блэк не по-стариковски мечтательно вздохнул. Следующие пару часов он рассказывал мне байки из своего прошлого. Страшные и веселые истории о том, как зрелые мужчины и неокрепшие юнцы отдавали свои жизни за непонятные им идеалы. Я мысленно проводил параллели со своей жизнью, втихую радуясь, что так и не побывал на настоящей войне, не принимал участия в настоящих битвах, ибо это в разы страшнее того, что пережил я. - Всё, сворачиваемся, - объявил старик, взмахом палочки уничтожая раскуроченные останки Хагрида. - Блэк, тут такое дело... Осмотри пожалуйста Снейпа, у него что-то с печенью. Старик лишь хмуро кивнул. Вызванный домовик мгновенно принес так и не пришедшего в себя зельевара. Блэк помахал палочкой. Моих знаний хватило на то, что бы определить, что диагностические заклинания выдают неверный результат, то есть утверждают, что Снейп здоров, лишь немного истощен. Результат явно не удовлетворил Блэка. - Есть у меня одно подозрение, - задумчиво протянул Блэк, - только надо взять образец пораженной ткани для пробы. Взмахом палочки он освободил железный стол, на котором ранее мы разделывали, точнее препарировали тело Хагрида. Я прошелся несколькими очищающими заклинаниями, стол заблестел, сверкая чистотой, но мне было несколько не по себе укладывать живого человека туда, где был мертвый. Блэк же такими глупостями не страдал и, пока я размышлял, отлеветировал Снейпа на устрашающее ложе. Блэк достал новый набор инструментов, существенно отличающийся от того, чем мы работали до этого, взмахом палочки он накрыл Снейпа с головой белоснежной простыней, отчего мне стало еще более некомфортно, на мгновение мне показалось, что Снейп мертв. Это вызвало неясное волнение в душе. Вздохнув, я переоделся в свежую рабочую одежду подошел к столу и откинул простынь с лица Снейпа, что бы уменьшить сходство с трупом. Блэк уже сделал длинный разрез на ткани простыни и сосредоточенно обтирал обнажившийся участок кожи каким то зельем с отвратительнейшим запахом. Швырнув мне тампон, он велел мне обработать весь бок Снейпа, а сам тем временем, принялся отворачивать пробки у целой батареи зелий. Я молча принялся выполнять указания, руки подрагивали. Кожа Снейпа была теплой, сухой и чуть шершавой, зелье впитывалось, не оставляя на поверхности ни капли. Я старательно обрабатывал участок от соска до паха, пока Блэк не велел мне освободить место. Он строго-настрого предупредил, чтоб я не вздумал мешаться ему, или, не дай Мерлин, отвлекать его. Вся операция заняла не больше минуты. Мне даже показалось, что Блэк принял что-то для ускорения своих реакций, иначе как объяснить то, что дрожащие обычно руки старика, сейчас порхали с неимоверной скоростью и твердостью. Проделав крохотный разрез в боку Снейпа, он быстро раздвинул ткани и твердым, уверенным движением отсек комок темной, кровавой плоти и шлепнул его в лоток. Затем залил разрез какой-то бесцветной пузырящейся гадостью и произнес залечивающее заклинание. Рана на боку мгновенно затянулась, оставив от себя лишь багровую полоску рубца. Блэк наложил повязку и отправил с эльфом бессознательного Снейпа в его комнату, а затем принялся шинковать извлеченный из зельевара кусок плоти на множество мелких образцов, которые немедленно рассовывались по пробиркам. Я только тупо пялился на то, как работает Блэк. - Проба Уилсона отрицательная, - донеслось до меня, словно из тумана. - Эй, Гарри, ты записываешь? - я тупо уставился на старика, не понимая чего тот от меня хочет. Блэк тяжко вздохнул, вручил мне фиалы с питательным раствором и обезболивающим и велел пойти напоить Снейпа, раз уж толку от меня никакого. - Привести в себя, напоить обезболивающим, затем питательным. Есть, пить ему нельзя. Оставайся с ним, я скоро приду. - Блэк похлопал меня по плечу и подтолкнул в сторону выхода. Я побрел в сторону комнаты Снейпа, пребывая в некоторой прострации. Замерев перед дверью, я постучал. Спустя минуту, до меня дошло, что ответить он мне не мог. Я распахнул дверь. - Троллева мать! - вырвалось у меня помимо воли. Передо мной открылась дверь в чулан, идентичный тому, что Снейп придумал себе в прошлый раз. В углу, на груде старого тряпья развалилось бессознательное тело моего бывшего супруга. "Дементора тебе в задницу!" - подумалось мне, когда мой взгляд упал на грязный, влажный пол. Я отлеветировал Снейпа прочь из комнаты и постарался представить что-то подходящее. Почему-то получилась уменьшенная копия больничного крыла, только с одной кроватью. Я бережно опустил Снейпа на белоснежную простынь. "Эннервейт!" - махнул я рукой. Снейп немедленно открыл глаза и дернулся, едва его взгляд сфокусировался на мне. - Эй, я принес обезболивающее! - как можно миролюбивее сказал я, для наглядности потрясая флаконом с зельем в зоне видимости Снейпа. Опаски во взгляде зельевара не поубавилось, но дергаться он прекратил, позволив напоить себя зельями. После обезболивающего Снейп оживился и начал водить глазами вокруг. Потом, будто спохватившись, выпростал руку из под одеяла и принялся разглядывать покрасневшую, воспаленную кожу там, где была метка. Он тщательно осматривал каждый миллиметр, едва ли не уткнувшись носом в свою конечность. - Доволен? - прервал я самолюбование Снейпа. Он поднял на меня свои непроницаемо черные глаза, в которых, вопреки обыкновению, отражалась масса эмоций: удивление, испуг, неверие - словно не мог поверить в реальность происходящего. - Да, - глухо произнес Снейп, натягивая на лицо привычную бесстрастную маску. Наше уединение было прервано появлением встревоженного Блэка, леветировавшего перед собой целый поднос, уставленный флаконами с зельями. - У меня плохие новости, - как всегда без предупреждения брякнул Блэк. У меня все сжалось внутри. - Снейп отравлен очень мудреным зельем. Авторство принадлежит Альбусу Дамблдору. Это одна из модификаций того, чем опоили тебя и Марволо. Оно приводит к разрушению печени, имитируя раковую опухоль, - Блэк перевел дух. - Зелье не выявляется стандартными методами: ни диагностическим, ни лабораторным его обнаружить нельзя. Если бы я не догадывался, что искать - не нашел бы никогда. - Ну так ты сваришь противоядие? - нетерпеливо поинтересовался я, намереваясь закончить возню с зельеваром и пойти спать. - Нет противоядия, - грустно ответил Блэк. - Он умирает, Гарри. Меня как пыльным мешком по голове ударили. Время словно замедлилось. В ушах только отчетливо слышался пульсирующий шум крови. Как умирает? Почему? - Ты же Марволо дважды отпаивал. - спохватился я, злясь на Блэка за то, что позабыл про это. - Снейп не бессмертен как вы, он не переживет противоядия, - мягко возразил старик. - Оно вступило в силу, когда твое проклятие обратилось вспять. Дамблдору был не нужен живой и здоровый Снейп. Это, видимо, было страховкой на тот случай, если преданность Снейпа окажется под вопросом. Мне жаль, Гарри, но твоему супругу осталось не более полугода в лучшем случае. Я даже пропустил то, что Блэк назвал Снейпа моим супругом. Я вдруг отчетливо понял для себя, что отчаянно не хочу, чтобы Снейп погибал. Он гад, конечно, много нервов мне потрепал, но, черт возьми, он теперь мой! - Надо отыскать противоядие, если нет - придумать. - Я схватил Блэка за отвороты мантии и слегка тряхнул. - Он не должен умереть. Только скажи, что тебе надо, я достану кого хочешь и что хочешь. - я старался, чтобы голос мой был тверд, но какая то истерическая нотка все равно проскочила. - Поттер, не мучай меня, отпусти, - вдруг подал голос Снейп. Я обернулся к нему. Его глаза были полны не сдерживаемых слез, нос покраснел и распух, а надутая нижняя губа придавала ему сходство с обиженным ребенком. Это было бы наверное смешно, если бы не было так печально. - Дай мне спокойно умереть! - вскричал зельевар, приподнявшись на подушках. - Оставьте меня уже в покое, - он обессиленно повалился на кровать. Я угрожающе навис над ним. - Закончил? - нарочито ласковым тоном начал я. - А теперь послушай меня! Ты мой! Я никому тебя не отдам! - заорал ему прямо в лицо. Меня сотрясала лихорадочная дрожь. Магия сгустилась во мне, угрожая всплеском, но мне не было до этого дела. Я наклонился ниже и горячечным шепотом зашипел в ухо зельевара. - Ты мой! Я не отдам тебя ни чёрту, ни богу, ты мой, слышишь! Я никому не позволю тебя у меня отобрать, даже смерти. Снейп плюнул мне в лицо. Промахнулся, правда, и белый комок слюны оказался не на лице, а на мантии. Я вдруг понял, что самолично тут его придушу, если хоть на минуту задержусь в комнате и стремительно вышел в коридор, где меня прорвало - стихийный всплеск потряс стены нашего дома. Опустошенный, я упал на колени прямо на полу, усеянном обломками штукатурки и деревянными щепками. На мое плечо опустилась рука. - Ну же, Гарри, соберись. Иди спать. Я покорно поднялся на ноги, доплелся до своей комнаты и рухнул, не раздеваясь в кровать где забылся тревожным, тяжелым сном. Дорогие читатели! Огромная просьба к вам: помогите расставить жанры, предупреждения и пр. Подскажите, стоит ли ставить Марти Сью в предупреждениях (так считает одна из читателей, но почитав определения этого термина, я склонна скорее не согласится и теперь не знаю что поделать))))
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.