ID работы: 4485887

Туман-оборотни, чародей и даэ

Смешанная
R
Завершён
197
автор
Размер:
141 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 76 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 6. Проклятие Талларэ

Настройки текста
Глава 6. Проклятие Талларэ Аллорет невозмутимо откинулась на спинку стула и поднесла к губам фарфоровую чашечку. Улыбнулась невинно и в то же время дерзко, словно говоря: «Видишь, как я могу? Убедился? А ты не верил!». На мгновение на кукольном личике Аллорет мелькнуло что-то хищное и жёсткое. Я удивлённо моргнул, не веря собственным глазам. Однако в тот же миг она снова захлопала ресницами и с нежной улыбкой повела плечами, отпивая глоток чая. — Здравствуй, Ализар, — проворковала бесконечно сладким голосом, не отводя взгляда от него. Вот только мне стало жутко холодно, аж пальцы заледенели. И вдруг я понял, что Аллорет едва сдерживает злость. Да такую, что чуть шаг вправо, шаг влево — разнесёт всю столовую. Я невольно сжался. И отчего тут так похолодало? Тётушка Жива незаметно скользнула за мою спину и положила руку на моё плечо. По телу прокатилась тёплая волна. Я поднял глаза и посмотрел на неё с благодарностью. И в то же время отметил, что добрая седовласая женщина также обладает чародейскими способностями, пусть и не такими сильными, как у королевского чародея. — Аллорет, — хмыкнул он, оставаясь на месте и даже не поменяв позы. — Я тебя не ждал. Cудя по голосу, и впрямь не ждал. Я хмуро переводил взгляд с одной на другого. Оба злы (разъярены?), да ещё как… Того и гляди, начнут кидаться друг в друга всем, что под руку попадётся. Почему-то неожиданно захотелось прижать уши, словно совокоту, и спрятаться под стол. Там точно безопаснее. — Ты меня никогда не ждёшь, Ализар, — сказала она, и я понял, что из её голоса пропали все стервозные и капризные нотки. Да и голос вполне себе ничего. Даже красивый безо всей этой напускной жеманности. И взгляд… Холодный, что амритская зима в срединном месяце. Аллорет вдруг посмотрела на меня, и я поёжился. Шерл неожиданно оказался возле моей ноги и угрожающе зашипел. Только я так и не понял, на кого — взгляд совокота был направлен сквозь незнакомку. Ализар махнул рукой, и за спиной Аллорет внезапно проявилась серая тень. Девушка мгновенно вскочила, оборачиваясь. Вскинула руки и ударила белоснежным сверкающим потоком прямо в центр тени. Ледяное серебро, отсвечивающее небесной синевой, влилось в её поток, и я сообразил, что это чары Ализара. На миг я позабыл про врага, глядя на ловкие, почти синхронные движения этой пары. Он набрасывал чары, она подхватывала и стягивала. Но стоило ей дать слабину, как он успевал перехватить освободившийся поток силы и вернуть на место. Слаженно и чётко, словно не первый раз. Может, Аллорет и впрямь его даэ? Вон как чувствуют друг друга. И в этот момент горечь и тихая зависть уступили место восхищению. Тень зашипела, дёрнулась. Замерцала и внезапно рассыпалась серой пылью. Ализар подошёл ближе. Нахмуренно посмотрел некоторое время, а затем зачерпнул немного пыли и перетёр между пальцами. Потом вдруг резко поморщился и произнёс всего одно слово: — Биркт. Аллорет резко побледнела. Я ничего не понял. Говорят на дишьяле, что ли? И почему девушка так отреагировала? Ализар чуть поморщился: — Тётушка Жива, распорядись, чтоб прибрали. Мертвечина мне тут не нужна. Есть резко перехотелось. Но в то же время я озадаченно посмотрел на Аллорет, понимая, что от Ализара толкования не добиться. — Биркт — существо, которое может выпить чародейскую силу, — глухо ответила она. — Этот был слабый, — неожиданно резко добавил Ализар. — Как он к тебе прицепился, Ал? — С чего ты взял, что ко мне? — огрызнулась она. — А к кому?! Аллорет бросила на меня недовольный взгляд, и я почувствовал, что голова закружилась, а рёбра сдавило и стало совершенно невозможно сделать вдох. — Аллорет, не смей! — рявкнул Ализар, вдруг оказавшись рядом и сжав меня в объятиях. Вмиг окутало теплом, а в груди будто лопнули стальные путы. Только перед глазами заплясали чёрные точки. Я бы не удержался и рухнул, но Ализар держал крепко. — Какого шира, Аллорет? — почти прорычал он. — Да откуда я знаю? — неожиданно взорвалась она. — Талларэ прокляты, и с каждым разом последствия всё опаснее! Неужели ты не понимаешь? Почему ты каждый раз делаешь вид, что это пустые слова? Ализар закаменел. Я почувствовал, как напряглось его тело. Будто идол обнимает. Я осторожно поднял голову и заглянул ему в глаза. Лицо чародея было спокойным, почти равнодушным, однако от меня не укрылись ни побелевшие стиснутые губы, ни пустой взгляд. Пришло осознание: Аллорет сказала правду. — Почему… — тихо сказала она с невыразимой горечью, от которой вдруг сжалось сердце: — Почему я об этом узнаю через десятые руки? Или ты совсем мне не веришь, считая, что я не могу расплести наваждение? Ализар ничего не ответил и лишь крепче прижал меня к себе. Вдруг показалось, что ему очень тяжело стоять на ногах. И если бы не я, то чародей осел бы на пол. — Ты всё не так поняла, — вздохнул он, явно обращаясь не ко мне. — Здесь мне не грозит ничего. — А лес? — резко спросила она. — А лес… — Ализар взглянул на меня. В серо-белых глазах промелькнула какая-то смесь горечи и надежды. — С лесом нам помогут справиться. — И внезапно, не сделав даже паузы, спокойно сообщил: — Виор, познакомься. Это чудовище — моя младшая сестра, Аллорет дранг Талларэ, дипломированная чародейка в свите принцессы Хельи. Сказать, что я потерял дар речи — ничего не сказать. Осторожно высвободился из объятий Ализара, впрочем, не делая резких движений и не сбрасывая его рук. Внимательно посмотрел на Аллорет. И наткнулся на такой же прямой взгляд. Далёкий от раскаяния, кстати. Но в то же время в светло-серых глазах было что-то такое, отчего стало не по себе. Однако ничего спрашивать не спешил. Заявлять: «Не вы его даэ, а я» — глупо. К тому же, никакого согласия я ещё не давал. Но, тем не менее, необходимо было разобраться в происходящем. Поэтому спросил как можно деликатнее: — У чародеев сестра может быть даэ? — Что? — вырвалось у Ализара за моей спиной. И по его тону ясно, что… он в ярости. — Аллорет! Но та, ни капли не смутившись, только пожала плечами, всем своим видом словно сообщая: «Цель оправдывает средства». — Тётушка Жива, — ледяным голосом произнёс чародей. — Прошу вас прибрать здесь и никого к нам не пускать. — И, бросив на Аллорет взгляд, не обещавший ничего хорошего, он приказал. — В кабинет! Но снова пожала плечами и невинно улыбнулась. Да уж. С такой сестричкой и врагов не надо. Не дав времени на размышления, Ализар ухватил меня за руку и потянул за собой. Я так обалдел от подобной наглости, что даже не успел возмутиться. Миг — перед глазами сверкнуло, и мы оказались в уютном кабинете, заставленном шкафами с книгами, свитками и чародейскими камнями. Прямоугольный стол, два стула, в углу — диван, застеленный покрывалом работы астаилских мастеров. Всё помещение выдержано в коричневых и бежевых тонах. Уютно, удобно. Аллорет тут же уселась на диван, гордо расправила плечи. Ализар молча указал мне на стул. Но я покачал головой и отошёл к окну. Насиделся уж. За стеклом виднелся маленький аккуратный сад. Садовник звонко щёлкал ножницами, приводя в порядок кусты с огромными сиреневыми цветами. Ализар сел за стол и посмотрел прямо на сестру. — Я слушаю, — ровным голосом сказал он. — Я тоже, — не смутилась Аллорет. Некоторое время царило молчание. Нехорошее такое, звонче любого крика. Я искоса наблюдал за ними. Шир, как похожи! И как же я сразу этого не понял? Ведь и манеры, и внешность, и запах… Цветочно-снежные королевские чародеи. Эх, глупый лесничий. — Кто он? — бесстрастно спросила Аллорет, и по моей коже пробежали мурашки. Речь явно обо мне, хоть девушка и продолжает неотрывно смотреть на брата. Однако тот прекрасно держит удар, даже не думая смущаться или теряться. — Ну, тебе же донесли, моя дорогая, — ответил Ализар, ослепительно улыбнувшись. Только вот глаза оставались каменными и невозмутимыми. Дуэль двух льдистых чаровников. И, судя по всему, силы у них равные. Бррр, не дай духи небесные оказаться на их пути! Я тяжело вздохнул. Оба, словно по команде, посмотрели на меня. И надо бы смутиться, но во мне взыграло упрямство. Не хватало ещё стоять тут столбом, уж лучше как-то самому. — Может, вам и всё понятно, — медленно произнёс я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и не дрогнул в ненужный момент. — Однако хотелось бы всё же быть в курсе происходящего. Я не аристократ, не приближённый к королю, даже не зажиточный купец, однако это не значит, что надо смотреть на меня, как на мусор. Ализар замер. Кажется, он не очень-то рассчитывал на такую отповедь. Аллорет же, наоборот, посмотрела на меня с интересом. — Неплохо, — цокнула она языком. — Очень даже неплохо. Только всё равно недостаточно. — Недостаточно для чего? — уточнил я, мрачно глядя на неё. Появилось совершенно детское желание поковырять оконную раму и отодрать золотистую краску. Но пришлось себя взять в руки. Пусть родственники Ализара оставляют желать лучшего, но это же далеко не причина разламывать его дом. — Аллорет — ревнивая сестрёнка, — как-то странно проговорил вдруг чародей. — Особенно к чародейским силам. В нашей семье все тесно связаны друг с другом. Так что если пропадёт благодать у одного, то и другим членам семьи тоже придётся жить без неё. Я напряжённо слушал, вцепившись побелевшими пальцами в подоконник. — Перед нашим рождением, — спокойно продолжил Ализар, — а мы двойняшки, да не обманет тебя вид этой хищницы. Я еле удержался от кривого смешка. Да уж, «хищница» и впрямь выглядела моложе и невиннее. — Так вот. Семейный прорицатель сообщил, что если у кого-то из нас появится даэ, то быть беде. Большой. Только вот среди Талларэ, пожалуй, в это верит одна моя сестра. Потому что прорицание — вещь ненадёжная. — Дядя Хайме тоже не верил, — неожиданно тихо и серьёзно проговорила она. — Только вот потом было уже поздно. Или мне напомнить тебе его историю? Ализар нахмурился и сделал какой-то жест рукой, давая понять Аллорет, чтоб замолчала. И тут же продолжил, словно его и не прерывали: — Поэтому уже не первый раз сваливается, как снег на голову, и устраивает беспредел. И если в прошлые разы и говорить было не о чем, то теперь, дорогая моя, я требую, чтобы ты извинилась перед Виором. Прямо сейчас. Аллорет удивлённо приподняла брови, а в её глазах читался немой вопрос: «Братец, у тебя с головой всё в порядке?». Я затаил дыхание. Уж как бы не развернулась и не ударила какой чародейской штучкой или ещё чем. Кто этих Талларэ знает-то? Однако ничего такого не произошло. Аллорет только передёрнула плечами, давая понять «больно надо». — Пока не за что, — спокойно сказала она. — Я не оскорбила и не унизила его. А касаемо того, кем представилась… — На её нежно-розовых пухлых губах появилась соблазнительная улыбка, совсем не сестринская. — Может, я и впрямь так считаю? — проворковала она. Я невольно восхитился. Вот же стерва! Бывают такие. Играет или нет — не разобрать. Хотя у меня почему-то была странная уверенность, что, представившись даэ, она солгала. Ну хоть ты тресни! И Ализар пусть и зол на неё, но при этом уж скорее по-родственному. Будто старший брат едва сдерживает желание отшлёпать шаловливого ребёнка. Хотя… сначала он сказал, что Аллорет — младшая, а потом — двойняшки. Как так? В кабинет внезапно постучали. И тут же дверь распахнулась, являя взору Хиллара дранг Аэму: мрачного, хмурого и чем-то очень недовольного. Он посмотрел на нас с Ализаром, словно на досадное недоразумение. Однако стоило только увидеть Аллорет, как тут же в тёмно-синих глазах мелькнуло что-то насмешливо-хищное: — Упаси меня духи небесные, кого я вижу! — Меньше по сторонам пялиться надо, — неожиданно сквозь зубы обронила она, отворачиваясь. Хиллар сел на свободный стул и с интересом посмотрел на Ализара: — Что тут делает эта кобра? Я поразился. Так спокойно задаёт вопрос, не стесняясь ни брата, ни сестру. Впрочем, судя по выражению лица Ализара, тот готов был признать и кобру. Девушка и впрямь его довела, особенно отказом извиняться. Мне-то что — переживу. А вот ему, если не ошибаюсь, стыдно, пусть он и не показывает этого. — Дранг Аэму, извольте упражняться в своём остроумии где-нибудь в другом месте, — язвительно попросила Аллорет. — А не то что? — лениво поинтересовался он, даже не подумав на неё взглянуть. — А не то мы будем прятать труп, — задумчиво произнёс Ализар. — Возможно, два. О как. А это, кажется, уже касается их обоих. Аллорет фыркнула и вздёрнула носик. Хиллар с довольной улыбкой откинулся на спинку стула. Слова Ализара его явно не испугали. Скорее всего, это не в первый раз. Только вот на моей душе стало теплее оттого, что кто-то тоже не любит Аллорет. Мелочь, а приятно. Не надо такой быть. — Ладно, друг, — хмыкнул Хиллар, — ты же знаешь, что мы настолько обожаем друг друга, что никогда не можем промолчать. Аллорет снова фыркнула, изображая оскорблённое достоинство. — Надеюсь. — Ализар сцепил пальцы замком и поставил локти на стол. Потом посмотрел на Хиллара: — Ты примчался ко мне не для того, чтобы поцапаться с моей сестрой. — Это было в приоритете, — совершенно серьёзно сказал дранг Аэму. Только я всё же увидел вспыхнувшие в глазах смешинки, на миг преобразившие просто симпатичного мужчину в ослепительного красавца. Я чуть нахмурился, вспомнив разговор о том, что у него была даэ с Туманных гор. Только… если есть даэ, чего он тут практически флиртует с Аллорет? — И? — подтолкнул его к продолжению рассказа Ализар, явно отмахнувшись от «приоритета». — Лес молчит, — неожиданно произнёс Хиллар. — Мои подчинённые пытаются отыскать нити заклятий, старые или новые, неважно. Хоть плетение фрэйре. Однако такое ощущение, что всё и везде исчезло. Ализар нахмурился, а моё сердце забилось часто-часто. Пусть я не чародей, но ведь каждый прекрасно знает, что без охранных заклятий лес останется один на один с чудовищами, которые в любой момент смогут вылезти из холмов. И ширы в сравнении с ними покажутся милейшими котятами. — Ещё утром всё было в порядке, — отозвался Ализар. — Хоть порой мне и приходилось соединять нити чар. Их кто-то рвал, неумело, но достаточно основательно. Я старался даже не дышать, чтобы не пропустить ни единого слова. Сначала пропал дядька Сатор, потом дом, теперь — чары. Что же такое происходит? — И не осталось никакого эха? — неожиданно спросила Аллорет сухим деловым тоном, в котором не осталось ни намёка на прежние язвительность, игривость и невинность. Хиллар отрицательно покачал головой: — В том-то и дело. Заходишь, будто в склеп. Я задумался. В лесу — жизнь. Склепа там точно быть не может. Разве что они говорят про заклятия… Вздохнул. И, кажется, вышло слишком громко и горько, потому что Ализар тут же бросил на меня тревожный взгляд. Хиллар повёл себя куда сдержаннее. Однако произнёс как можно мягче: — Я надеюсь, что это временное явление. Порой случается, что по необъяснимым причинам защита леса слабеет. Но… — Он посмотрел на меня. — Подобного ещё не было. Поэтому крепитесь, молодой человек. — Мне нужно в лес, — тихо, но уверенно сказал я. Не сидеть же сложа руки, когда в родном доме творится шир знает что. Ализар чуть качнул головой. Ни от меня, ни от Хиллара это движение не ускользнуло. Аллорет недовольно поджала губы. Однако я не понял, что именно ей не понравилось. — Мне нужно, — настойчивее произнёс я. — И лучше — сегодня. Ализар и Хиллар переглянулись. Аллорет насторожилась, но тоже молчала. Мне стало неловко. Захотелось сбежать как можно дальше. В кабинете повисло напряжение, ощущаемое почти физически. — Сейчас нельзя, — мягко сказал Ализар. Но в то же время я прекрасно понял, что меня так просто никто не отпустит. Внутри вдруг стало горячо от обиды. Почему? С чего он взял, что может управлять мной? Кажется, по моему лицу было всё понятно, потому что чародей вдруг поднялся из-за стола, подошёл ко мне, ухватил руку и вывел в коридор. Вопить и упираться не было смысла. Да и… по-детски это. Так что я молча последовал за ним. Всё равно куда приятнее находиться с Ализаром наедине, чем в обществе сразу трёх чародеев. Мы отошли достаточно далеко и остановились в коридоре, заполненном полумраком. А потом вдруг как-то резко я оказался притиснут к стене, а руки Ализара упирались в неё по обе стороны от моих плеч. Голова закружилась, запах ландышей и снега коснулся ноздрей. — Ализар… — начал было я. — Виор, — глухо сказал он. — Мне очень жаль, что некоторые мои родственники не в состоянии думать головой. Я приношу тебе извинения за неуместное поведение Аллорет. Она, как ты уже слышал, моя сестра. Никакой даэ никогда не была, не испытывает ко мне никаких чувств, кроме родственных. — Зачем… — хрипло шепнул я. — Зачем ты мне это говоришь? Ализар склонился ко мне, белые волосы защекотали мою шею. — Чтобы не решил, что я тебя обманываю. Поверь, я таким не занимаюсь. Даэ у меня никогда не было. Жены — тоже. Хотя и затворником я не жил. Только не в моих правилах говорить одно, а делать другое. Я молча смотрел на него, не решаясь произнести ни слова. Да и что говорить… Хотелось верить. Мне он нравился. А месячное наваждение лишь подливало масла в огонь. Честно говоря, о жизни королевских чародеев обычно болтали все, кому не лень. Но я как-то ни разу не слышал, что он собирался принять чародейский обет даэ или повести под венец какую-то женщину. — Ты меня слышишь? — требовательно спросил Ализар и, подцепив пальцами мой подбородок, заглянул в глаза. Сердце застучало, как бешеное. Стало невыносимо жарко, словно весь Ализар был воплощением живого огня. И плевать, что чародейская аура — холодная. Мне вдруг безумно захотелось прикоснуться к нему. И плевать, что в кабинете остались Аллорет и Хиллар, если прислушаться — их голоса долетали даже сюда. Плевать, что в любой момент может пройти кто-то из слуг. Плевать… — Слышу, — шепнул я. — Хоть и не рад. Зачем ей это? Губы Ализара коснулись моей щеки, по телу пробежала волна жара. Ещё чуть-чуть — и ноги подогнутся, а я безвольно рухну на пол. — Проклятье Талларэ — это правда, — выдохнул он, нежно проводя пальцами по моей скуле. — Я долго держался. Держалась и Аллорет. Мы действительно были напуганы. Однако, прорицатель Ифрэ, присутствовавший при нашем рождении, позже был уличен в шарлатанстве. Большая часть его предсказаний оказалась ложью. И хоть Аллорет это знает, но всё равно боится. Умирать… — Ализар криво улыбнулся: — не хочет никто. Услышанное заставило позабыть обо всем на свете. Я ошарашено уставился на Ализара. Как? Разве такое может быть? — Неужто связь влюблённых чародеев может принести смерть? Ализар улыбнулся, вот только ничего весёлого в этой улыбке не было: — Как знать. Случиться может всё, что угодно. На то небесные духи и наделяют нас благодатью, чтобы однажды её забрать. Хотелось возразить, что небесные духи хорошие и не будут поступать, словно злые ширы. Однако взгляд чародея, полный горечи и какой-то неуместной иронии, не дал мне и рта раскрыть. — Я не собираюсь сдаваться, Виор, — сказал он, глядя прямо мне в глаза. — Что бы там ни было — не хочу отдавать тебя. Ни ширам, ни духам небесным. Я на миг вспыхнул, однако тут же невольно улыбнулся. Наши желания совпадали. — Какой ты собственник, — хмыкнул прямо в его губы. — Да, я такой, — согласился Ализар и поцеловал меня, не давая шевельнуться. Он сжал меня настолько сильно, что стало нечем дышать. Но можно было и потерпеть. Целовал чародей настолько сладко, что не хотелось прекращать. — Да чтоб тебя ширы сожрали! — вдруг раздался полный гнева голос Аллорет, а следом что-то жалобно зазвенело. Ализар оторвался от меня и пробормотал: — Прощайте парные хрустальные бокалы из Дочбранда. И вновь прижался к моим губам. Меня не смогли отвлечь ни новый рассерженный возглас Аллорет, ни воистину ширский хохот Хиллара. Однако, собрав силу воли в кулак, я всё же положил ладони на грудь Ализара и мягко отстранил его. Поцелуи — это хорошо, но сейчас не время для них. — Так что касаемо леса? Хлопнула дверь, и спустя несколько мгновений в коридоре появился Хиллар. Посмотрел на нас, оценивая ситуацию, невозмутимо поправил воротник, сдувая невидимые пылинки. — Ализар, друг мой, его величество Кейран ІІ выделил мне дивные помещения для лабораторных экспериментов. И всё чудесно, только материалов для проведения опытов маловато. Может, уступишь мне Аллорет? Клянусь, заплачу достойно. Такой экземпляр пропадает! — Он покачал головой. Ализар ухмыльнулся, а я недоумённо уставился на чародеев. А потом, словно по команде, мы расхохотались.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.