ID работы: 4489580

Drag Me To Hell

Слэш
Перевод
R
Заморожен
132
переводчик
Louinthestars бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 20 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 3. Интерлюдия

Настройки текста
Примечания:
Добро пожаловать в систему отслеживания криминальных происшествий Централ-Сити! Этот блог предназначен для того, чтобы жители города оставались проинформироваными. Узнайте, что происходит в вашем районе. Здесь вы можете найти информацию о недавних дорожно-транспортных происшествиях, полицейской активности, экстренных вызовах и не только. Воспользуйтесь интерактивной картой! ЖУРНАЛ ВЫЗОВОВ Пожалуйста, имейте ввиду, что при публикации содержания вызовов, имена и адреса могут быть изменены для сохранения конфеденциальности. ЖУРНАЛ ЭКСТРЕННЫХ ВЫЗОВОВ ЦЕНТРАЛ-СИТИ ДАТА: 19/03/05 ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО: ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДЕПАРТАМЕНТ ЦЕНТРАЛ-СИТИ НАЧАЛО: 00:04 КОНЕЦ: 00:10 ВИД: ПРОНИКНОВЕНИЕ В ЧАСТНЫЙ ДОМ АДРЕС: [-------------------] ЦЕНТАРЛЬНЫЙ ДИСПЕТЧЕР (ЦД) ВЫЗОВ ОТ: ШЕРРИ М[---------------] (ШМ) ЦД: Оператор 911, что у вас случилось? ШМ: (Неразборчивые крики) НЕОПОЗНАННЫЙ ГОЛОС: (Неразборчивые крики) ЦД: Алло? Мэм? ШД: (Крики) ШД: Я должна была знать. Черт, должна была знать! Вот что случается, когда покупаешь дом убийцы. Убирайся отсюда, призрак [нецензурная лексика]! ЦД: Извините, мэм? НЕОПОЗНАННЫЙ ГОЛОС (НГ): Это мой дом! [00:05 Предположительно ПРОНИКНОВЕНИЕ В ЧАСТНЫЙ ДОМ. Полиция оповещена.] ЦД: Мэм. У меня есть ваш адрес, это [------------]. Пожалуйста, оставайтесь на линии, полиция уже в пути. Неподалеку есть патрульная машина. ШМ: О, спасибо, [нецензурная лексика]. Скажите им, чтобы захватили с собой священника! ЦД: Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Можете рассказать мне, что случилось? Есть ли кто-то в доме? ШМ: На меня напал призрак! Вот что случилось! ЦД: Извините, мэм, вы сказали «призрак»? ШМ: Да! Призрак! (Неразборчивые крики) НГ: Я не призрак! ШМ: [нецензурная лексика], прочь, призрачная дамочка! (Неразборчивые крики) ЦД: Мэм? Мэм? ШМ: Я Шерри. ЦД: Шерри. Можете описать нарушителя? ШМ: Это она! Мертвая женщина! ЦД: Она белая, афро- или латиноамериканка? ШМ: Белая! Белая, как [нецензурная лексика] призрак! (Неразборчивые крики, звуки разбивающегося стекла.) НГ: Смотри! Я же говорила, что не призрак! Я не мертва! А ты в моем доме! И где моя семья? ЦД: Мэм, все в порядке? Мэм? Полиция уже почти на месте. ШМ: Да, я вижу свет мигалок. [00:08 Полиция прибыла на место — ПАТРУЛЬНАЯ МАШИНА 38: ОФИЦЕР УЭСТ, ОФИЦЕР МАЛЬДОНАДО] ШМ: Офицеры! Офицеры! [00:08 Офицеры зашли в дом через незапертую дверь] МАЛЬДОНАДО: Это полиция! Руки, чтобы я их видел! НГ: Джо! Боже, спасибо. Можете вы вывести эту женщину из моего… подождите, зачем вы меня арестовываете? ШМ: (неразборчиво). УЭСТ: Нора? ШМ: (неразборчиво). ЦД: Мэм? Шерри? Что там происходит? ШМ: Так, значит, она не призрак? [КОНЕЦ ВЫЗОВА]
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.