ID работы: 4489908

Просторы небес

Гет
NC-17
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 56 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава X

Настройки текста
      Ночь уже опустилась на землю, когда они прибыли в Зилгарол. Ветхий порт пресмыкался у острых изгибов Ядовитых гор, в темноте виднелись пятна электрического света. Дождь колотил из медленно катящегося потолка облаков, их нижняя сторона освещалась бледным свечением городка. Терзающий ветер проносился сквозь вершины гор.       «Найтхантер» вынырнул из облаков, четыре мощных прожектора светили из его брюха. Корабль приблизился к заполненной толпой посадочной площадке. Сияющие лампы вращались, показывая путь внизу, другие лампы высвечивали свободное место.       Джерар сидел в кресле пилота в рубке «Найтхантера», его глаза быстро бегали между медно-хромовыми циферблатами и измерительными приборами. Эльза стояла, опустив одну руку на спинку его сидения, разглядывая беспорядок из кораблей, грузовых суденышек, истребителей и каперских кораблей, занимавших широкую площадь ровной земли на краю города. — Насыщенная ночка, — пробормотала она. — Да, — сказал рассеяно капитан. Посадка в отвратительную погоду ночью была для него одной из самых нелюбимых вещей.       Леви убирала все карты и компасы на места. Ее работы штурмана была закончена. Она безошибочно привела корабль к месту назначения и теперь могла идти отдыхать. Но покидать кабину пилота девушка не спешила, все же лучше переждать посадку здесь, чем биться головой в узких коридорах корабля.       Джерар осторожно поглядел на уровень топлива, немного выпуская и немного добавляя, что позволяло «Найтхантеру» дрейфовать по направлению к земле, пока он концентрировался на борьбе с перекрестными ветрами, которые прорывались с каждой стороны. Грузный корабль дергался и нырял, пробивая себе дорогу. Джерар выругался и дал немного больше газа из внутренних цистерн. «Найтхантер» был сейчас перегружен и опускался быстрее, чем было нужно, но, чтобы его стабилизировать, даже этого веса было мало. — Держись за что-нибудь, — пробормотал капитан Эльзе. — Посадка будет немного жесткой.       Девушка оглянулась на штурмана и изогнула бровь в удивлении: миниатюрная девушка уже сидела на полу и крепко держалась за ножку стула. «Да уж, — думала Эльза. — К таким посадкам нужно привыкнуть. — и покрепче ухватилась за кресло.»       Сейчас «Найтхантер» набрал скорость и стал заходить слишком быстро. Джерар подсчитал что-то в уме, одним глазом глядя на альтиметр, потом судорожно переключив педали и рычаги, он запустил ускорители на полный реверс, включил тормоза и форсировал двигатели до максимума. Судно застонало от того, что движение вперед отменили, и скорость снижения уменьшилась, когда ультралёгкий газ наполнил балластные резервуары. Корабль резко замедлился выше места, которое было отведено для него, рядом с большим металлическим боком четырехъярусного грузового судна. Джерар выпустил газ из резервуаров, и «Найтхантер» аккуратно опустился на свободное пространство, приземлившись, тяжело ударив подпорками.       Джерар откинулся в кресло и издал медленный вздох облегчения. Эльза похлопала его по плечу. Капитан кинул быстрый взгляд на девушку и увидел ласковую приободряющую улыбку. Его губы дрогнули в ответ. Когда девушка убрала свою ладонь, Джерар еле сдержался, чтобы не ухватить ее за запястье и не притянуть обратно. — Все подумали, что ты на секунду запаниковал, капитан, — заглядывая в кабину пилота, сказал Нацу и широко улыбнулся.       Джерар поднялся и, прихватив свою куртку, отправился к трапу. Все, включая Эльзу, отправились за ним. Вода хлюпала в лужах на посадочной полосе, когда команда собралась внизу трапа «Найтхантера», закутавшись в плащи и топая ногами. — Где остальные? — спросил капитан, осмотрев всех и не найдя четверых парней. Они были матросами, нанятыми год назад.       Гажил презрительно указал на трап, откуда из глубины судна было едва слышно невнятное пение. — Эй, я так и знал! — сказал Нацу, и начал фальшиво подпевать, пока его не остановил яростный взгляд Лаксуса. — Что нам нужно здесь, капитан? — спросила Эльза. Остальные стояли, обхватив себя или засунув руки в карманы, но она, казалось, не замечала леденящего ветра. Кожаная куртка вмиг промокла, алые волосы прилипли к лицу. Джерар внимательно осмотрел девушку, неописуемая сила тянула парня обнять ее, согреть. Капитан быстро мотнул головой. "Да уж, от присутствия этой девчонки я скоро сума сойду." — Здесь есть человек, которого я должен увидеть. Продавец слухов по имени Клодж Нертенсон. С этим могут быть проблемы, но здесь всегда много проблем. Лаксус, Нацу, Грей, хватайте пушки и за мной. Леви, позаботься о разрешении на посадку. Гажил, на тебе осмотр самолета и все такое.       Высокий брюнет торжественно кивнул. И, повернувшись к голубоволосой девушке, широко улыбнулся. — Ну, что, мелкая, прошу на борт, — он склонился в галантном поклоне, пропуская девушку вперед себя, на что она лишь фыркнула. —Капитан, может лучше Гажил пойдет вместо меня? — внезапно предложил Грей. Было видно, что он еще не полностью отошел от своей ночной попойки.       Джерар взглянул на него. Грей поморщился. Было очевидно, что мысль о перестрелке была неприятна для него. Похмелье до сих пор давало о себе знать. — Гажил? — капитан перевел вопросительный взгляд на механика. Тот пожал плечами и кивнул. — Прекрасно, оставайся.       Лицо врача расплылось в широкой улыбке. — Спасибо, капитан! — обрадовался брюнет, но в туже секунду поморщился и, передав свое ружье стоявшей рядом Эльзе, пошел вверх по трапу вслед за Леви. Девушка оглянулась и посмотрела еще раз на Гажила, тот послал ей воздушный поцелуй. Сморщив носик, штурман отвернулась, но по ее лицу скользнула легкая улыбка.       Джерар изучил остаток своей команды. Пристальней осмотрев девушку, обреченно кивнул. Ему не хотелось, чтобы она шла, но узнав о том, что этот Клодж занимается продажей информации, ее глаза вспыхнули любопытством. Да, туда, куда они шли не место для хрупкой девушки, но Джерар надеялся на силу своих ребят, пока он будет беседовать со старым знакомым, да и сама девушка могла постоять за себя. Но беспокойство все равно присутствовало. — Почему мы все остановились? — спросил капитан, хлопая в ладоши. — Пошли!       Они поспешно двинулись по промокшим улицам Зилгарола.

***

      Улицы состояли из рек грязи, которые протекали мимо деревянных подъездов магазинов и домов. Над их головами шипели ленты из электрических ламп, мерцающих от порывов ветра. Косматые дети выглядывали из-под навесов хижин и переулков, где они укрывались. Вода скатывалась с тентов и журчала в сточных канавах, заглушая все, кроме заливаемых водой генераторов, издающих грохочущее жужжание. Воздух был наполнен запахом топлива, готовящейся пищей и чистым ароматом свежего дождя. — Нельзя было увидится с чуваком завтра? — спросил Нацу, шмыгая носом. — Под водой и то суше.       Джерар проигнорировал его. Клодж четко написал день и место встречи. Если капитан «Найтхантера» не явится, то сделка могла провалится. Джерар слишком хорошо знал привычки старого знакомого. — Это закончится воспалением легких, это точно, — ворчал Нацу. — Мне придется лететь, когда в моей рубке будет соплей по пояс.       Клодж Нертенсон жил в укрепленном и огороженном месте, в полуразвалившемся скоплении переулков. Его дом неуклюже возвышался в темноте, строгий, прямоугольный с узкими высокими освещенными окнами. Он отгородился высокими стенами и крепкими воротами. — Я Джерар Фернандес! — крикнул капитан «Найтхантера» сквозь шум ливня. Охрана по другую сторону ворот, похоже, была в замешательстве. —Джерар Фернандес! Клодж ждет меня! По крайней мере, лучше бы он ждал, — добавил тише.       Один из охранников побежал к дому, придерживая непромокаемый плащ. Несколько минут спустя, он вернулся и указал компаньонам, что они могут войти.       Их сопроводили к каменному крыльцу, где другой охранник — этот носил жилет, штаны и упражнялся с парой пистолетов — открыл парадную дверь дома. У него было вытянутое лицо и ободранная черная борода. — Оружие, — сказал он, протягивая руку. — И ничего не утаивайте, это меня серьезно расстроит.       Джерар колебался. Ему не нравилась идея быть в такой ситуации без огневой мощи. Он не смог придумать ни одной причины, почему Клодж хотел бы его убить, но это не очень успокоило его мысли.       Тайна заставляла его нервничать. Клодж не написал в своем письме подробности. Он просто сказал, что имеет предложение к Джерару, исключительно к Джерару. Само по себе это было достаточно подозрительно. Но было и любопытно.       Он кивнул головой остальным, сдать оружие. Парни беспрекословно послушались и вытрясли из себя всё колющее, режущее и стреляющее. Когда к охраннику подошла Эльза, тот ее смерил любопытным взглядом. Она отдала ружье Грея, вытащила из-за пазухи револьвер, а вот с саблей замешкалась. Косо посмотрев на капитана, она все же передала в руки громилы заостренный клинок. Девушка развернулась и встала возле Джерара. Что-то холодное скользнуло в ее руку. Удивленно повернувшись к парню, Эльза тут же наткнулась на напряженный взгляд. Осторожно приняв предложенный ей нож, она быстро засунула его в голенища своих ботфорт.       Когда охранник собрал их оружие, он отступил с дороги и впустил их в холл.. Еще три охранника стояли около дверей, своим видом они пытались показать обычную угрозу. Две больших, худых собаки кинулись к вошедшим, чтобы изучить их. Они были белыми, короткошерстными и с красными глазами. Ночные охотники, которые могут видеть в темноте и выслеживать добычу по тепловому следу. Они обнюхали прибывших, но, когда подошли к Эльзе, та напряглась. Испуг на миг мелькнул в ее глазах. Джерар тут же перехватил ее руку и несильно сжал, успокаивая. Девушка постепенно расслабилась. Она стала потихоньку доверять этому парню. Его горячая рука приятно грела кожу и успокаивала. Девушка даже немного испугалась своих ощущений.       Дом Клоджа резко контрастировал с грязными улочками, которые к нему вели. Стены и пол были покрыты черным гранитом. Под ногами лежали толстые ковры. Украшения из медных колечек проходили вдоль стен по направлению к двум изогнутым лестницам. Между лестницами находился большой и сложный хронометр. Это была комбинация из календаря и часов, отделанный медью, бронзой и золотом. Под стрелками располагались вращающиеся диски, обозначающие все двенадцать месяцев года и каждый из семи дней недели. — Только ты, — сказал один из охранников, показывая жестом наверх лестниц и глядя на Джерара.       Молодой человек, нехотя отпустив ладонь Эльзы, стряхнул свой плащ и вручил его Нацу, который рассеянно взял его. Внимание молодого пилота было направлено на четырех прекрасных, соблазнительно одетых женщин, которые появились в одном из дверных проемов, чтобы поглядеть на прибывших. Они хихикали и улыбались Джерару, который направился к лестницам. Он галантно поклонился им. Одна из женщин выставила губки для поцелуя, и непристойно улыбнулась капитану. Но наткнувшись на строгий взгляд бородатого охранника посмирнела. — Все-таки, он спустится сюда снова, не так ли? — спросила она, поднимая бровь. — Добрый вечер, дамы, — сказал Джерар. — Я уверен мои друзья, вон там, будут рады развлекать вас, пока я не вернусь.       Нацу лизнул свою ладонь, пригладил свои непослушные торчащие в разные стороны розовые волосы и принял одну из своих лучших беззаботных поз. Лаксус отвесил ему подзатыльник, но также улыбнулся «дамам». Женщины захихикали. — А они хороши. — Проговорила одна. — Особенно вон тот с краю. — Да и девушка тоже ничего. — Проговорила другая. На что Эльза состроила отвращенную гримасу.

***

— Джерар! — воскликнул Клодж, когда капитан вошел в кабинет. — Драматически поздно. Я думал, ты не прейдешь.       Капитан «Найтхантера» пожал руку с таким сердечным радушием, которое он даже близко не испытывал к этому человеку. Клодж предложил ему стакан вина и сделал вид, что не замечает дорожку грязных следов, которые юноша оставил после себя.       Джерар сел и осмотрел кабинет, пока Клодж наливал выпивку. На передней части письменного стола была гравировка, походящая на огромного «Облачного Орла», строгая и выразительная. Богато украшенный, дорогой медный барометр висел позади стола, стрелка указывала прямо на «Дождь». На окнах снаружи были искусные узоры решеток, предназначенные как для защиты, так и для украшения. Черный железный канделябр свисал с потолка, лампы тускло светили электрическим светом. Стены комнаты украшали панели из красного дерева, заполненные книгами.       Клодж подал Джерару хрустальный стакан хорошего красного вина, сел напротив него со своим фужером. Возможно, он был симпатичным когда-то, но не теперь. Крушение в горящем истребителе сделала его таким. Сейчас половина его лысой головы была покрыта шрамом, еще была небольшая металлическая пластина, видимая на части его черепа. Латунный глаз размещался в глазнице вместо левого глаза, а его левая рука была полностью механической. Несмотря на это, он вел себя как аристократ, и одевался соответственно. Он носил парчовый пиджак с твердым воротником, а его оригинальные кожаные ботинки блестели. Мокрый, потный и взъерошенный Джерар на его фоне выглядел не впечатляюще. — Я рад, что ты явился, — сказал Кодж. — Днем позже я предложил бы мой план кому-нибудь еще. Время дорого. — Я просто пришел послушать, что ты скажешь, — сказал Джерар. — Предлагай. — У меня есть работа для тебя. — Я знаю твои расценки, — сказал Джерар, — у меня нет таких денег. — Я не продаю информацию. Это бесплатно. Но если ты согласишься, могу рассказать кое, что интересное.       Юноша глотнул вина и внимательно посмотрел на мужчину. Тот посмотрел вниз на свою механическую руку и задумчиво согнул пальцы. — Слушаю. — ровно произнес капитан.       Мужчина довольно ухмыльнулся, ему нравился такой подход к делу. Он видел в молодом капитане большой потенциал, может даже больше чем у старшего Фернандеса. Бывшему пилоту было даже на руку, что сын пошел против своего отца. — Ты, наверное, слышал о творившихся зверствах против новой аристократии девять лет назад. Как известно, твой отец приложил к ним свою руку, хотя в то время ты был еще ребенком. После смерти Благга все прекратилось, но последствия, конечно же, остались. — Клодж прильнул губами к бокалу и сделал небольшой глоток.       Джерар невозмутимо слушал то, что говорит мужчина, пытаясь догадаться к чему этот разговор может привести. Ему не очень нравилась начало, до сих пор в сознании юноши крутились те злосчастные картинки убийств. А после встречи с Эльзой еще и чувство вины проснулось. Джерар поморщился. Клодж оценил его реакцию. — Да, согласен, не самое приятное было зрелище. — мужчина качнул головой. — Так что же ты хочешь предложить мне или просто захотелось поворошить прошлое? — не скрывая пренебрежение спросил Джерар.       Мужчина горько усмехнулся. — В то время Благг с твоим отцом погубили три могущественных рода, заседавших в совете. До меня дошли слухи, что один из наследников остался жив. И ты можешь представить, какой шум возникнет ели это новость дойдет до верхушки. — Хм, с чего ты взял, что от этого что-то поменяется, прошло девять лет. Кого вообще может волновать чудом выживший ребенок. — Джерар незаметно для собеседника напрягся. — Ну как же, под угрозой место в совете, наследство, да и кое-какие сведенья. — Ну и кто этот чудо выживший? — спросил капитан, надеясь услышать, что он ошибается. — Ее зовут Эльза Скарлетт, на тот момент ей было лет десять. Сейчас же ей должно быть 19. — обрушив все надежды юноши, проговорил мужчина. — И что же, ты хочешь, чтобы я нашел ее и … — капитан сделал паузу. — О нет, нет. — рассмеялся Клодж. — Ее смерть принесет меньше пользы. Некоторые из света уже осведомлены о ней, и считают ее хорошей партией. Да и Скарлетты занимали высокий пост. — А разве земли барона Скарлетт не были разграблены? — сыграл удивление Джерар. — Ты прав, но вот потайные ходы, где хранятся все сокровища семьи не были найдены. Да и семья Миказучи, старые друзья барона, не позволила передать землю другим во владения. Так что считается, что дочь барона Скарлетт должна знать о этих ходах. — объяснил мужчина. — Так почему же никто не начал ее искать раньше? — Не было необходимости. — коротко ответил мужчина. — А сейчас значит она появилась? — Джерар скептически заломил бровь. — Ну, девушка, если она действительно жива, сейчас совершеннолетняя, но без родителей, а это значит, что ей полагается заключить брак, раз уж она из дворянства. А кандидата на место ее жениха в праве назначить совет. Так, что от тебя требуется найти ее и переправить в Магнолию, там о ней позаботятся.       Джерар сжал находящийся в руке бокал. Что-то ему подсказывала, что искать девушку решились сейчас не только из-за того, что она, возможно, может знать секреты тайников. Здесь было что-то еще, но Клодж ни за что не скажет, только, если ему не заплатить. Прокрутив все выше сказанное в голове, Джерар прищурил глаза и внимательно посмотрел на сидящего напротив мужчину. — И какая от этого мне выгода, да и тебе? — с подозрением спросил юноша.       Мужчина одобрительно хмыкнул, поднял глаза на капитана и заговорщицки произнес. — За девчонку полагается неплохая награда.       Парень приподнял брови, выражая интерес. Клодж снова довольно хмыкнул. — Пятьдесят миллионов джевеллов*. — проговорил он с широкой улыбкой.       Джерар, который делал глоток игристого, аж поперхнулся. Если даже данная сумма будет разделена между командой, на остаток можно было жить безбедно всю оставшуюся жизнь. Во рту у Джерара, несмотря на то, что он только что выпил, пересохло. Пятьдесят миллионов. Возможно, он неверно расслышал? — Ты сказал пятьдесят миллионов джевеллов, не так ли?       Мужчина еще раз кивнул и улыбнулся шире, поправляя воротник расшитого пиджака. Джерар осушил свой стакан одним глотком. — Еще вина? — предложил Клодж вежливо. — Будьте добры, — прохрипел капитан, протягивая стакан.       Но тут в голове что-то щелкнуло, не слишком ли это хорошо, чтобы быть правдой. Капитан стал соображать трезвей, мысли о баснословной сумме отошли на задний план, и вернулась тревога. — В чем подвох? — задал вопрос юноша, принимая протянутый бокал.       Клодж хмыкнул и пожал плечами, но этот жест выглядел наигранно. — Клодж? — с нажимом проговорил Джерар. — Ох, Джерар, Джерар. Ты же не думал, что этим предложением никто больше не заинтересуется. — мужчина посмотрел на капитана, как на глупого мальчишку. Джерар ждал пояснений. — Нууу, твой отец, например, — невинно протянул аристократ.       Джерар сжал бокал так сильно, что еще бы чуть-чуть и он бы разбился. Он так и знал, что отец отпустил их не просто так, ему вздумалось поиграть в кошки-мышки. Ну, что, раз Дениэл так хочет, то поиграем.       Залпом осушив свой бокал, юноша поднялся и, учтиво поклонившись, отправился к выходу. Не сказав больше ни слова, он вышел из кабинета под раздражающий смех Клоджа. Нужно было как можно скорее добраться до корабля. Быстро миновав лестницу, капитан приказным тоном потребовал у охранников привести его спутников. Один из громил развернулся и отправился в комнату, из которой доносился женский смех. Видимо, ребята все же решили развлечься во время его отсутствия. «Неужели Эльза тоже?», — промелькнула в голове юноши, от чего он поморщился.       Вдруг на его плечо легла чья-то ладонь. Обернувшись, Джерар увидел аловолосую девушку, которая с тревогой смотрела на него. Видимо, она была в одной из гостиных, в руках ее было полотенце, а волосы, почти высохшие, волнами спадали на плечи. От осознания того, что девушки не было в той комнате, стало спокойнее, да и откуда вообще взялись такие мысли, Джерар не знал. Он слегка улыбнулся ей, давая понять, что все нормально, и тревога в ее глазах погасла. Юноша продолжал смотреть в ее лицо и не понимал, что же ему теперь делать. — Как все прошло? — задала она вопрос. — Весьма неплохо, — обронил капитан и повернулся к трем спускающимся парням.       Все трое были в губной помаде. Нацу счастливо улыбался и посылал воздушные поцелуи девушкам, хихикающим и выглядывающим из комнаты. Лаксус спускался по лестнице, по его лице нельзя было сказать рад он или нет. А Гажил со страдальческой миной пытался оттереть след помады с щеки. Тут одна из девушек, стройная шатенка, сбежав по ступенькам, подбежала к блондину и быстро поцеловав того, что-то прошептала. На что до этого невозмутимый Лаксус мягко улыбнулся, провожая ее взглядом. Джерар бросил на него удивленный взгляд, но тот лишь отмахнулся. Гажил продолжал тереть лицо, бубня под нос, что Леви его убьет. — Капитан, — окликнула его девушка. — А нельзя ли мне поговорить с господином Нертенсоном?       Джерар оглядел ее, потом повернулся в сторону кабинета. Он знал одно, что просто так Эльзу они не получат. Сжал кулаки и бросил через плечо. — Не думаю, что это будет хорошая идея, — и развернулся к выходу, махнув остальным. — Но… — девушка хотела возразить, но ее перебили. — Джерар! — Клодж выходил из своего кабинета.       Юноша кинулся к ошарашенной девушке и, накинув на ее голову плащ, притянул за спину. Мужчина появился на лестнице в ту же минуту с фужером в механической руке. — Я думаю мы договорились, Джерар? — смотря только на юношу сказал аристократ.       Джерар лишь махнул головой и поспешил покинуть дом продавца информации, утягивая ничего не понимающую девушку за собой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.