***
Весь остаток лета Гарри вознамерился провести с пользой. В его понимании это значило узнать о мире магии столько, сколько возможно за оставшийся месяц. Не очень-то хотелось окунаться в мир, о котором не имеешь никакого понятия. Что-что, а поговорка «в омут с головой» - не для него. Поттер предпочитал быть осведомленным во всем, чтобы потом по незнанию не попасть впросак. «Историю Хогвартса» и «Современную историю магии» он осилил за неделю. Огромные тома с не совсем интересным текстом были прочитаны запоем. Его особо привлекло описание факультетов школы и история основателей. Стоило отметить и зачарованный потолок Большого зала, что описывался как невероятной красоты волшебство, увидеть которое должен всякий волшебник. Так он узнал и о Невилле Долгопупсе, который был признан Избранным мессией Света после исчезновения Темного Лорда. В книге говорилось о пророчестве, судя по предоставленному ниже тексту которого, Невилл был признан Тем-Кого-Нельзя-Называть как равный, потому что тот не подослал к нему своих слуг, воздвигая младенца на один уровень с собой. Это напрямую касалось Поттеров, которые не были признаны достойными Лордом, о чем сообщили в ссылке к статье. Также говорилось, что Лорд просто ждет, когда мальчик вырастет и станет достойным соперником в борьбе за Англию. На самом деле, как казалось мальчику, вся эта бредятина была шита белыми нитками. Зачем было публиковать текст такого «архиважного», судя по периодически вставляемым эпитетам, пророчества? С чего вообще решили, что этот Долгопупс признан равным? С того, что к нему, Гарри, подослали Долохова? Дак и это тоже не достоверно. Свидетелей, как он понял со слов лесничего, не было. Значит, эти заявления – пустой звук. Слух, который кому-то явно был нужен. Но вот кому? Больше всех о «Герое Света», как его пафосно окрестили писаки, распекал Альбус Дамблдор, тот самый директор школы и какой-то там председатель. Может, именно ему? Но зачем? Стоило найти старые газеты и свериться с написанным. Вся эта «Современная История» вызывала смутные сомнения. Будто бы ее отредактировали специально по чьей-то указке. А как иначе? Ни в каких других учебниках истории так эмоционально не освещались какие бы то ни было события. Тот же великий лондонский пожар 1666-го года был скупо упомянут в пяти строчках. А тут целая бравада «Герою-Спасителю-Англии». Тьфу ты. Аж тошно. Книга оставила далеко не приятные впечатления о себе. «Защиту от темных сил: основы для начинающих» волшебник решил изучать постепенно. Без практики штудировать талмуд было бесполезно. Он считал, что теорию надо подкреплять действиями, а не зубрить. Только тогда пойдет понимание того, что ты делаешь, а за ним и знания. Мельком он пробежался и по учебникам школьного курса, но предпочел не углубляться в дебри науки. Иначе на уроках будет попросту неинтересно. Да и преподаватель мог более объективно растолковать, что да как, не то, что скупая теория без подробных объяснений. Но и про библиотеку Литл-Уингинга Поттер не забыл. Исправно два раза в неделю он заходил в здание, здоровался с мисс Фифт и окунался в мягкий полумрак, пропитанный знаниями и стойким запахом ветоши и пыли, который, удивительно, не отталкивал, а был несколько даже приятен. Гарри читал все, что находил занимательным, - от фантастики до псевдо-гримуаров по черной магии и астрологических самоучителей, позволяющих самому заглянуть в будущее. По крайней мере, так было написано на обложке. И, конечно же, манга. Свои первые два томика он затер до дыр и, казалось, знал каждую сцену как собственное имя. Аккуратно снова и снова переворачивал листочки, придерживая корешок, чтобы они не выпали совсем, и завороженно вглядывался в изображения. Как жаль, что больше изданий он так и не нашел, хоть и облазил все темные и не очень углы вдоль и поперек. В одно дождливое и пасмурное утро Гарри прошел внутрь, аккуратно отряхивая позаимствованный у кузена «для дела» черный зонт. - Здравствуйте, мисс Фифт, - традиционно вежливо поздоровался мальчик. - Здравствуй, милый, - улыбнулась библиотекарь, - не ждала тебя сегодня – в такую-то погоду только дома сидеть, - она покачала головой, будто упрекая саму природу за такое. - Ну что вы, мэм, - Гарри прислонил зонт к ее столу, - могу я оставить его здесь? Не хотелось бы что-нибудь испортить. - Конечно-конечно, - затараторила она, как по обыкновению причитают все старушки в ее возрасте, - ты проходи, нечего стоять и слушать старуху, - она мягко посмотрела на мальчика и махнула рукой куда-то в сторону стеллажей, - у меня там как раз есть еще один посетитель. Иди, Гарри. - Да, спасибо, мэм. Посетитель? Такого раньше не случалось. Обычно он бродил тут совсем один. Народу в городке было мало, да и никто из них, видимо, не любил читать – стоило вспомнить тетиных соседок-подруг да детей в старой школе. Мальчишка, сколько помнил свои визиты, всегда слонялся в одиночестве, не провожаемый чужим взглядом. Один. Но он мог делать все, что хотел. Это было его пространство, вторжение в которое он крайне не любил. Может, это и прозвучит эгоистично, но это была его территория, к которой он привык; территория, где прятался от хулиганов раньше и где уходил от мирской суеты сейчас. Мир, где он, в конце-то концов, мог почитать мангу. За дальним столом сидел мальчик в шерстяном свитере, что сейчас читал какую-то книгу, названия которой он не разобрал. Он узнал его. Это сын их новой соседки мисс Смэлт, что развелась с мужем и вынуждена была переехать сюда. Ну, это если судить по сплетням, которыми Петунья по обыкновению делилась с дядей, вечерами сидя в гостиной. Гарри неоднократно видел этого мальчика, но так ни разу и не заговорил. Тот был очень щуплым и низким, – ниже самого Гарри. Единственное, что притягивало в нем, - это, пожалуй, наивный взгляд сероватых глаз да улыбка, зачастую адресованная маме. Гарри медленно прошелся вдоль стеллажей, оглядывая предоставленную литературу как опытный читатель, которого сложно уже чем-то удивить. Он взял небольшое издание, почти тетрадь, с гордым названием «Мифические существа и как им противостоять». Имя автора было затерто, но это было не важно. Интересно, насколько правдоподобна такая литература? Есть ли существа из книги в магическом мире и правдивы ли методы борьбы с ними? Это должно быть забавно. Реально ли в мире магглов найти что-то стоящее? И он решился на эксперимент. - Хэй, привет, - поздоровался Поттер, присаживаясь рядом, но не поднимая тон голоса выше положенного тихого шепота. - Привет, - настороженно ответил мальчик, отрывая взгляд от книги. Сказать по правде, Гарри - первый сверстник, который с ним поздоровался. - Я Гарри, - брюнет протянул руку своему невольному соседу, вынуждая представиться и сделать то же самое. - Тедди, - мальчик пожал протянутую ладонь. Рука его, по мнению Поттера, была какой-то чересчур девичьей с ее тонкими пальцами и выпирающими костяшками. Слишком узкая для парня, слишком аккуратная. - Что читаешь? – это вопрос, несомненно, был дурацким и банальным, за что брюнету хотелось себе врезать да побольнее, но другого варианта начать диалог он не видел. - Сказки братьев Гримм, - он демонстративно наклонил книгу, выставляя на обозрение порядком затертый корешок. Вообще, все книги в библиотеке были какими-то потрепанными и старыми, но, наверное, это придавало им большее очарование, заставляющее потянуться за очередным изданием. – А ты? - Да вот, нашел тут, - он усмехнулся, взлохматив черные вихры, и продемонстрировал обложку. – Интересно, на сколько процентов информация правдива. - Хн, - мальчик напротив весело улыбнулся и откинул светло-русую челку со лба, - а ты такой уж знаток, чтобы отличать правду от вымысла? - Да ладно, мне просто интересно, - Поттер был приятно удивлен, что его подловили, но рассказывать о том, что «Мифических существ» он сможет проверить, не стал. На этом разговор закончился, и Поттер погрузился в чтение. Он медленно переворачивал страницы, где говорилось о вампирах и оборотнях, но все сведения будто были подчерпнуты из голливудских фильмов. Вампиру нужно было воткнуть осиновый кол в сердце, но разве любое другое существо от этого не умрет? А еще они боялись чеснока, запах которого, судя по всему, мог их отпугнуть. Да любой человек, воняющий чесноком, оттолкнет каждого встречного, не то, что вампира. Оборотни же боялись серебра и дичали только под светом луны. Ну, про лунный свет, может, и правда (не зря же о ней столько пишут в астрологических справочниках и гороскопах), но серебро? То есть любая другая пуля даже раны не оставит? Не особо и верилось, но вероятность правдивости тут все же присутствовала. Стоило проверить эту информацию. - Ну как, интересно? – спросил до этого молчавший Тедди. - Да не особо, - он перелистнул очередную страницу, не поднимая глаз на собеседника, - больше похоже, что все списали с фильмов. Хотя нет, некоторых существ я в фильмах не встречал. - Ну, например? – мальчик нервно поерзал на своем стуле, перегибаясь через стол, наверняка, намереваясь посмотреть картинки, если таковые были. Поттер заметил этот маневр и, вздохнув, подсел поближе, разворачивая книгу. Теперь изображение огромной змеи предстало перед обоими. - Вот смотри. «Василиск – змей, рожденный из яйца петуха, которое высидела жаба». Согласись, это даже звучит бредово, - он метнул взгляд на увлеченного соседа. – «На клыках содержится яд, способный убить за минуту. Его взгляд смертелен. Пауков змей обращает в бегство. Сам василиск боится пения петуха, которое для него губительно. Обычная продолжительность жизни василиска — около 900 лет, некоторые экземпляры живут и дольше. Питаются василиски позвоночными тварями, обычно — мелкими грызунами»,- Поттер оторвал взгляд от книги и повернулся к соседу, что завороженно смотрел на изображение «Короля змей», как было подписано сверху. – Видишь, какой бред. Да кто может прожить почти тысячу лет? И почему такая смертоносная тварь боится какого-то петушиного крика? Это же не логично. Василиск появляется из яйца петуха, которые, если я правильно знаю зоологию, не несут яйца, и боится его же крика. Совсем уж абсурдно получается. - А вдруг, правда? – неуверенно спросил Смэлт. – Вдруг василиски есть? - Ну что ты такое говоришь, - Гарри посмотрел на него как на неразумного ребенка. А, может, это он слишком взрослый? Сколько он себя помнил, он никогда не мечтал, не придумывал свои миры, предпочитая жить реальностью. В отличие от соседа, видимо. - А что? Представь такое существо в какой-нибудь войне? Спартанцы против персов. Мечи, щиты, копья, лук и стрелы, но ничего не помогает. У персов есть василиск, который в считанные минуты убивает многотысячную армию, - он говорил так увлеченно, словно представлял всю эту картину наяву. Захватывающие битвы, отважные солдаты и реки крови. Настоящий ребенок со своим миром солдатиков. - Ну, допустим, - Поттер решил сдаться на милость детской непосредственности, - а если у спартанцев есть, - он перелистнул несколько страниц, - дракон? Кто сильнее, василиск со своим ядом и убивающим взглядом или дракон, который дышит огнем и умеет летать? - Ну, дракон, наверное, - Тед почесал голову, - он же может просто спалить василиска. - А василиск может дракона просто взглядом убить. Тот и дыхнуть не успеет. Они проболтали весь день, периодически срываясь на споры по книге. Это было весело. Необычный опыт для Поттера, но оттого не менее привлекательный. Иногда разговор вилял то в сторону школы, то в сторону семьи. Но так же быстро заканчивался – обоим не хотелось говорить ни о родных, ни вспоминать осточертевшую учебу. Домой тоже шли вместе и разошлись только на дорожке дома Тедди. А на следующий день Смэлт пригласил его погулять, на что Поттер не сумел отказать. Они бродили по парку, прошвырнулись до пустыря и постоянно болтали ни о чем. В кои-то веки Гарри отпустил себя и стал обычным мальчишкой, без всяких заморочек и лишних мыслей. Ему просто было интересно с собеседником. Он почувствовал, что значит иметь друга. Они гуляли весь остаток лета, ходили в библиотеку, пару раз срывались в кинотеатр в Лондоне, но ему всегда было интересно и весело. И сейчас, оглядываясь назад, Гарри плохо мог представить, что значит жить без друзей. В голову приходило только одно слово – тоска. Поттер как-то обмолвился, что с сентября уезжает в закрытую школу-интернат в Шотландии до следующих каникул. Его тут же обняли, повиснув на шее, облили слезами и причитаниями о том, что будут скучать. Это было необычно. Еще никто не говорил ему таких слов. Приятно, черт возьми. Он тут же поспешил успокоить мальчишку в своих руках, уверяя, что пока-то тут. До конца лета оставалась неделя. В один из дней Гарри принял решение посетить «Флориш и Блоттс» во второй раз за дополнительной литературой, которую Хагрид настойчиво не разрешал покупать. Но на сей раз, он купит все, что пожелает. Благо ключ от ячейки Гринготтса, запрятанный куда-то в сумку, позволял. Он предупредил тетку о своем уходе и, извинившись перед Тедди, что сегодня слишком занят и не может погулять с ним, пошел на станцию.***
Домой он вернулся в сумерках, но до чертиков довольный, несмотря на то что пришлось отстоять огромную очередь в книжном. Он бродил вдоль полок, казалось, вечность, но нашел-таки пару интересных экземпляров, открыть которые руки так и чесались. Поттер поздоровался с сидящими в гостиной родственниками, которые смотрели очередной телесериал и пулей залетел в свою комнату. О каком ужине может идти речь, когда корешки, кажется, жгут через сумку. Он развалился на постели, извлекая покупки. Их было не много, всего три, но зато какие. Тонкий переплет справочника «О магии вездесущей и основах волшбы» Фауста Чаргета, как говорилось во введении, вмещал в себя теорию о неделимости магии на черную и белую и рассуждения на тему нейтральности волшебства как такового . Автор также поднимал вопросы, связанные с достижением волшебником полной силы при использовании всех областей магии и помогал определить свою предрасположенность к той или иной сфере. Это было интересно, по крайней мере, Поттеру, который просто загорелся желанием поскорей узнать о своей предрасположенности. Второй талмуд носил гордое название «Защита сознания от вторжения извне» Стивен Роддерсон. До того, как мальчик увидел этот экземпляр, он и не подозревал, что волшебники имеют возможность читать чужие мысли. Это было подло, с одной стороны, - знать, что скрывает в себе человек, что за мысли и тайны прячет, но с другой стороны, - это имело некую пользу для чтеца. Гарри не особо хотел, чтобы его мысли были как на ладони. «Если лучшая защита – это нападение, то чтобы нападать, нужно сначала уметь защищаться». Третий же том он нашел не во «Флориш и Блоттс», а в каком-то невзрачном обшарпанном магазинчике на углу Аллеи. Скорее всего, это была лавка старьевщика, но сути дела это не меняло. «О магии наичернейшей, основы некромантии» потертыми золотыми буквами было выведено на корешке. Это название шло в противовес первому изданию, убеждающему о неделимости магии как таковой. Было интересно. Как он знал, некромантия – раздел магии смерти, что была запрещена в Магической Британии, о чем говорила «Современная история», но почему тогда эта книга была в свободном доступе? Да и надо признать, он ее приобрел чисто из праздного любопытства. На первый взгляд она показалась ему как книга с чистыми листами - такую, в которые сумасшедшие мамаши зачастую записывают все о своих детях – от первого зуба до перевернутой в четверг пятого числа тарелки с манной кашей. Но потом в ней медленно, почти неотчетливо проступил текст, который с каждой секундой становился ярче. Тогда же проскочило и название. Заинтригованный, Гарри пошел расплачиваться за покупку, ожидая реакции продавца на приобретение школьником такой опасной и запрещенной литературы. Но ее не последовало. Продавец будто не видел названия. Словно пролистывал пустой дневник для записей, а не талмуд по магии мертвых. Это было занимательно. Решив разобраться с этим позже, Гарри открыл Чаргета и погрузился в чтение.