ID работы: 4489935

Мальчик-Который..

Слэш
NC-17
Заморожен
2283
Пэйринг и персонажи:
Размер:
151 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2283 Нравится 1177 Отзывы 1068 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
— Гарри Поттер! — повторил Дамблдор еще раз, но никто так и не вышел. — Где Гарри Поттер?! Зал затих. Никто не решался выкрикнуть ни слова, хотя многие кипели возмущением. Поттеру даже не было семнадцати! Вдобавок он был слизеринцем. Ученики разрывались, от чего им стоит негодовать больше. Иностранцы бесились. От Хогвартса было целых два претендента! Шансов на победу у англичан было больше, это нечестно! — Его нет, сэр, — выкрикнул Уоррингтон. — Он не появлялся. — Чемпиона нет в зале! — подхватил кто-то из толпы, и зал наполнился возмущением. Кто-то ругался, сыпались обвинения, гриффиндорцы и пуффендуйцы дружно неодобрительно загудели, на все лады костеря Поттера. — Найдите его, Северус, — директор, полыхая злобой, повернулся к Снейпу. — Вы его декан. — Конечно, директор, — зельевар сухо кивнул и вышел из зала через дверь для преподавателей, даже не представляя, где искать Поттера. — Можете расходиться, — Альбус махнул ученикам, но никто не двинулся с места. — Господа, — обратился он к представителям министерства, нацепив дежурную улыбочку, — прошу, пройдемте со мной, необходимо дождаться появления четвертого участника. Признаюсь, и для меня это стало полнейшей неожиданностью. — Но, Альбус, разве не запрещено иметь сразу двух чемпионов от одной школы? — тихо донесся голос Людо Бэгмэна, семенящего за Дамблдором в смежную комнату, где ждали остальные участники. — Так решил Кубок огня, дорогой Людо, мы не имеем права оспаривать его решения, — директор был растерян и просто не представлял, во что это все выльется. — Однако нам все же нужно присутствие мистера Поттера, необходимо узнать, кидал ли он свое имя в кубок, или кто-то ему помог, мальчик ведь несовершеннолетний.

***

Гарри, счастливо улыбаясь, выбирался из леса. Ритуал прошел просто отлично, юноше казалось, что сейчас он способен горы свернуть. Энергия так и норовила выплеснуться наружу. Эйфория просто кружила голову. — Милорд! — напуганная и шокированная Плакса Миртл, громко крича, подлетела к нему почти у самого крыльца. — Милорд! Вы объявлены четвертым чемпионом Турнира! Кубок… — Что?! — Поттер остановился. Он — чемпион?! Да он даже имени своего не кидал! Ему даже семнадцати-то не было! — Миртл, расскажи, пожалуйста, подробнее. — Конечно, — девочка склонила голову в поклоне. — Во время церемонии объявления имен чемпионов Кубок огня неожиданно заискрил в четвертый раз, выплюнув пергамент с вашим именем. Директор Дамблдор отправил на ваши поиски профессора Снейпа, и я подумала, что будет лучше предупредить вас заранее. — Ты молодец, Миртл, спасибо тебе, — Гарри стремглав помчался вверх по ступеням, и призрак девушки плыл за ним. — Ты знаешь, где они сейчас? — Да, пройдемте за мной, я провожу, милорд, — она кивнула и полетела впереди. — Они в Зале Наград. Гарри был возмущен. Магия кипела в жилах, прося выхода. Он мчался по коридорам вслед за Миртл, заставляя все окна дребезжать. Они там все с дуба рухнули, что ли?! Какой из него чемпион, если он даже на церемонию не пришел? Злобно рыча, Гарри ворвался в комнату, где его уже ждали. — Спасибо, Миртл, ты свободна, — он кивнул девушке, и та мигом просочилась сквозь стену, не сказав ни слова. — Директор, я требую объяснений! С какой стати меня вдруг объявляют чемпионом какого-то паршивого Турнира! Я не намерен… — Мистер Поттер, постойте, — Дамблдор прервал его, оглаживая бороду. — Это мы хотели у вас спросить, с какой стати вы стали четвертым чемпионом. Разве не вы сами кинули свое имя в Кубок? — Вы смеетесь надо мной, что ли?! — что-то взорвалось, и Бэгмэн высоко вскрикнул. — Да мне всего четырнадцать! Как, по-вашему, я бы перешел эту линию? — Ты всегда был одним из самых лучших учеников, Гарри, без сомнения, тебе это было бы под силу, — Альбус окатил слизеринца суровым, неодобрительным взглядом, словно он был виноват, что такой умный. — Ты преодолел черту и… — Да вы понимаете, что плевать мне на ваш треклятый Турнир?! Я даже на церемонию не пришел! — А, кстати, где вы были, мистер Поттер? — Спешу вам напомнить, уважаемый директор, сегодня тринадцатая годовщина со дня смерти моих родителей. Я просто хотел почтить их память в одиночестве, но тут прилетает Плакса Миртл и сообщает мне, вы не поверите, что я — четвертый чемпион. Я тоже не поверил! Как вы это объясните?! Внутри клокотала ярость. Стекла и кубки начали мелко подрагивать, окно пошло трещинами. Представители министерства настороженно оглядывались по сторонам. Седрик гулко сглотнул. Таким злым он Поттера видел впервые. Волосы растрепались и как будто бы искрили. Он готов был поклясться, что слышал звериное рычание, доносящееся от слизеринца. Воздух потяжелел и даже загустел, дышать стало гораздо сложнее. Какая-то неведомая сила придавила его ноги к полу, не давая двинуться, его просто парализовало. Все предметы в комнате слегка дребезжали, хрупкие стекла трескались. Казалось, еще немного, и все просто разлетится на осколки. И этому парню было всего четырнадцать. — Какой невоспитанный молодой человек, — пробасила мадам Максим, положив огромную ручищу на плечо Флер. Обе смотрели на него с нескрываемым презрением. — Мало того, что обманом стал участником Турнира, так еще и смеет дерзить, когда его уличают во лжи! — Невоспитанно, мадам, это несправедливо обвинять меня в том, чего я не совершал! — Гарри повернулся к великанше, одарив ее злым взглядом. Витрина в дальнем углу зала взорвалась. — Давайте сейчас не будем говорить о воспитании, а то неожиданно может вскрыться, у кого тут его недостаток. — Хам! — Делакур топнула ножкой. — Я протестую против того, чтобы он был еще одним участником! — Я тоже протестую, мисс, — у Поттера, казалось, искрили кончики пальцев. От благодушного расположения после ритуала не осталось и следа. — Как я могу расторгнуть контракт, директор? — он переключился на Альбуса. — Боюсь, что никак, молодой человек, — вперед выступил Барти Крауч, нервно передернувшись. Он тоже видел, что все они сейчас сидят на пороховой бочке. Одно неверное слово, и Поттер просто разнесет все в щепки. — Артефакт зачарован таким образом, что участник никак не может разорвать договор, ему остается только пройти все испытания. К моему сожалению. — Чудесно! — Гарри всплеснул руками, и окно разлетелось на осколки. Каркаров еле успел поставить над всеми защитный купол. Он странно молчал все это время, как будто присматриваясь. — Замечательно! Хотите сказать что-то еще?! — Гарри, успокойся, — строго попросил Альбус, сверкнув очками. — Мы поняли, что ты не виноват. Мистера Поттера подставили, господа, — обратился он к остальным, разведя руками. — И кому же мог понадобиться безродный мальчишка? — наконец, презрительно выплюнул Игорь, будто что-то решив для себя. — Какой резон его подставлять? — К сожалению, мы этого не знаем, Игорь, — Дамблдор успел заткнуть Поттера, положив руку на плечо, до того, как тот чуть не проклял старого Пожирателя или просто не послал ко всем чертям. — Итак, давайте все же обсудим правила, — Крауч вышел в центр помещения, желая немедленно оказаться дома. — Турнир состоит из трех этапов, даты которых будут сообщаться всем участникам заранее. Первый этап будет проведен двадцать четвертого ноября в десять часов утра. На этом этапе при себе вы можете иметь только волшебную палочку. Впрочем, это все, что вы можете знать. О правилах самого состязания вы узнаете непосредственно перед его началом, поэтому вам следует заранее собраться в палате участников, которая будет расположена на поле для квиддича. Часов в девять будет оптимально. На этом, пожалуй, все, позвольте удалиться, — Барти откланялся, пожав руку всем директорам, и вышел, утащив за собой Бэгмэна. — Шикарно! Отличный день! — Директор, простите, но я не смог отыскать Поттера, — в комнату вошел Снейп, но мигом застыл, заметив ученика. — Спасибо, Северус, Гарри сам нашелся, — Альбус устало взглянул на зельевара. Он уже пожалел, что заговорил с Поттером. — Можешь дать ему немного успокоительной настойки, а то, боюсь, мистер Поттер несколько шокирован. — Да, конечно, — Снейп тоже заметил мелкую дрожь предметов и разбитые стекла, валяющиеся на полу. — Пойдемте со мной, Гарри. — Да, профессор. Гарри не стал спорить, позволяя декану увести его. Сейчас он чувствовал себя гриффиндорцем, который в очередной раз во что-то вляпался. Он глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. Гнев надо было контролировать. Северус не заслуживал того, чтобы он перебил все его зелья. — Ну что же, господа, — Альбус обратился к остальным присутствующим. — Думаю, настала пора расходиться. Время уже позднее, дети устали, — он похлопал Седрика по плечу. — Спокойной всем ночи. — Это неслыханно, Дамблдор, — фыркнув, мадам Максим первой удалилась из зала. За ней семенила Флер. Каркаров ничего не ответил. Он на ходу что-то нашептывал Краму на ухо, злобно сверкая желтыми зубами. Высокий болгарин хмурился и, сутулясь, шел за Игорем к выходу. — Седрик, мой мальчик, — директор обернулся на пуффендуйца. - Это был непростой день. Непонятно, почему Гарри стал четвертым чемпионом, но, тем не менее, наша школа будет поддерживать вас обоих. Вы — гордость Хогвартса, и я искренне желаю вам удачи. — Гарри не хотел участвовать, директор, — решился сказать Диггори. — Я разговаривал с ним вчера, когда мы ждали гостей на крыльце. Он считает эту затею опасной и не стоящей внимания. Его подставили, профессор. Кто-то хотел, чтобы он погиб на Турнире, он самый младший, и я беспокоюсь за него. — Я тоже так думаю, Седрик, — Альбус покивал на слова старшекурсника, удивленный тем, что они общались. — Но то, что он младше, не делает его слабее, ты, я думаю, убедился в этом. Мы обязательно найдем того, кто хотел навредить Гарри, не стоит переживать. А сейчас я желаю тебе спокойной ночи, твои друзья, наверное, заждались в гостиной Пуффендуя. — До свидания, директор Дамблдор, — поняв намек, Диггори развернулся к выходу. — Удачи, мой мальчик. Седрик в полной задумчивости вышел из комнатки, а потом из Большого зала, направляясь в гостиную. Нужно было убедить пуффендуйцев, что Гарри не виноват. Ему было всего четырнадцать, и кто-то его подставил. Но зачем? Он бы понял, если бы четвертым чемпионом сделали Долгопупса, он считался Национальным героем, но Гарри-то тут при чем? Это заставляло задуматься. Юноша неспешно шел по школьным коридорам, пытаясь придумать, как объяснить все остальным. Пуффендуйцы иногда были такими сложными.

***

— Вот, выпей, — Снейп привел его в личные покои и усадил на диван, после чего всучил какой-то пузырек. — Это успокоительное. Не задумываясь, Гарри выпил весь флакончик. Судя по тому, что он запомнил на уроках Зельеварения, оно подействует минут через пятнадцать. — Кошмар какой-то, — наконец, выдавил из себя парень. — Это был не я, профессор. Я вообще не хотел участвовать, это же дурдом! Они там все с ума посходили. — Я верю, Гарри, — Снейп уселся в соседнее кресло. — Ты же не идиот. Я уже понял. — О, спасибо, сэр, — Поттер хихикнул. Комплименты от Снейпа! — Видимо, кто-то хочет, чтобы ты поучаствовал в Турнире. — Но для чего?! Я понимаю, если бы это был Долгопупс, он Герой, сам бы на испытаниях помер, не пришлось бы руки марать, а я-то при чем?! Я — просто Гарри! Голова ужасно пухла. Зелье начинало действовать, и ему больше не хотелось разнести все в труху, что было плюсом. Магия тоже устаканилась и перестала бурлить внутри, как кипящая вода. Он чувствовал, что ее стало больше, и если бы не шокирующие новости, парень бы сел и основательно покопался в себе. Тут дверь распахнулась, со всей силы ударившись о каменную стену, и в гостиную Снейпа залетел Реддл. — Ну, ты как? — он плюхнулся рядом с ним на диван, взглядом ища признаки истерики. — Я в шоке, профессор, — голос его был ровным и спокойным, видимо, зелье подействовало намного раньше, может, это была какая-то особая снейповская модификация. — Найду ту падлу, что меня подставила, и убью, — добавил он без единой эмоции в голосе. — Я напоил его успокоительным, — пояснил Северус в ответ на приподнятую бровь Тома. — Да уж, там все как будто обезумели. Гриффиндорцы плевались ядом, пуффендуйцы залезли на стол и кричали «судью на мыло», требовали тебя или дисквалифицировать, или просто повесить. Слизеринцы кидались проклятьями во всех и угрожали «порешить всех первыми». Просто бедлам какой-то, — Лорд невесело усмехнулся. — Еще и Северус ушел тебя искать, так что ваших было почти нереально успокоить. Мы с Флитвиком вылили примерно тонну воды на всех, даже на когтевранцев, хотя те молчали. Эти умники, наверное, просто обдумывали расправу над тобой. Так что я бы теперь поостерегся ходить в одиночку. Зато как визжали французы! — Да наплевать, — Поттер нашарил в кармане сигареты и прикурил. Том знаками показал Снейпу не ругаться, мол, ему можно. Гарри сделал пару глубоких затяжек и протянул пачку Реддлу. Тот, в отличие от Северуса, не отказался. — Авадить, если что, не буду, но это как пойдет. — Давай только без членовредительства, — Лорд хмыкнул, тоже затянувшись. — А, кстати, где ты был? — Да нигде, на Астрономической сидел, никого не трогал, думал, отдохну от этих оров, от толпы, — он стряхнул пепел в трансфигурированную из флакончика жестянку. — Тут прилетает Миртл и говорит, мол, Гарри, ты чемпион Турнира. Я чуть вниз не упал. Пошел за ней, а там Дамблдор, говорит, мол, это ты имя в кубок кинул, признавайся слизеринский гад. Ну, я вспылил. Наорал там на всех, думал, пришибу этих картавых, столько спеси из ничего. Крауч сказал, двадцать четвертого ноября первый этап, а что там будет — секрет за семью печатями. Палочку только велел не забыть. Конечно, каждый второй же умеет без палочки колдовать, — он затушил бычок и достал еще одну. — Что делать будешь? — Том прикурил ему от палочки. — Как что? Выиграю. Всем назло. А потом Каркарову в рожу плюну, нашел безродного мальчишку, старый хрен. Северус не проронил ни слова, но усмехнулся. Вечер обещал быть долгим.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.