***
Гарри, счастливо улыбаясь, выбирался из леса. Ритуал прошел просто отлично, юноше казалось, что сейчас он способен горы свернуть. Энергия так и норовила выплеснуться наружу. Эйфория просто кружила голову. — Милорд! — напуганная и шокированная Плакса Миртл, громко крича, подлетела к нему почти у самого крыльца. — Милорд! Вы объявлены четвертым чемпионом Турнира! Кубок… — Что?! — Поттер остановился. Он — чемпион?! Да он даже имени своего не кидал! Ему даже семнадцати-то не было! — Миртл, расскажи, пожалуйста, подробнее. — Конечно, — девочка склонила голову в поклоне. — Во время церемонии объявления имен чемпионов Кубок огня неожиданно заискрил в четвертый раз, выплюнув пергамент с вашим именем. Директор Дамблдор отправил на ваши поиски профессора Снейпа, и я подумала, что будет лучше предупредить вас заранее. — Ты молодец, Миртл, спасибо тебе, — Гарри стремглав помчался вверх по ступеням, и призрак девушки плыл за ним. — Ты знаешь, где они сейчас? — Да, пройдемте за мной, я провожу, милорд, — она кивнула и полетела впереди. — Они в Зале Наград. Гарри был возмущен. Магия кипела в жилах, прося выхода. Он мчался по коридорам вслед за Миртл, заставляя все окна дребезжать. Они там все с дуба рухнули, что ли?! Какой из него чемпион, если он даже на церемонию не пришел? Злобно рыча, Гарри ворвался в комнату, где его уже ждали. — Спасибо, Миртл, ты свободна, — он кивнул девушке, и та мигом просочилась сквозь стену, не сказав ни слова. — Директор, я требую объяснений! С какой стати меня вдруг объявляют чемпионом какого-то паршивого Турнира! Я не намерен… — Мистер Поттер, постойте, — Дамблдор прервал его, оглаживая бороду. — Это мы хотели у вас спросить, с какой стати вы стали четвертым чемпионом. Разве не вы сами кинули свое имя в Кубок? — Вы смеетесь надо мной, что ли?! — что-то взорвалось, и Бэгмэн высоко вскрикнул. — Да мне всего четырнадцать! Как, по-вашему, я бы перешел эту линию? — Ты всегда был одним из самых лучших учеников, Гарри, без сомнения, тебе это было бы под силу, — Альбус окатил слизеринца суровым, неодобрительным взглядом, словно он был виноват, что такой умный. — Ты преодолел черту и… — Да вы понимаете, что плевать мне на ваш треклятый Турнир?! Я даже на церемонию не пришел! — А, кстати, где вы были, мистер Поттер? — Спешу вам напомнить, уважаемый директор, сегодня тринадцатая годовщина со дня смерти моих родителей. Я просто хотел почтить их память в одиночестве, но тут прилетает Плакса Миртл и сообщает мне, вы не поверите, что я — четвертый чемпион. Я тоже не поверил! Как вы это объясните?! Внутри клокотала ярость. Стекла и кубки начали мелко подрагивать, окно пошло трещинами. Представители министерства настороженно оглядывались по сторонам. Седрик гулко сглотнул. Таким злым он Поттера видел впервые. Волосы растрепались и как будто бы искрили. Он готов был поклясться, что слышал звериное рычание, доносящееся от слизеринца. Воздух потяжелел и даже загустел, дышать стало гораздо сложнее. Какая-то неведомая сила придавила его ноги к полу, не давая двинуться, его просто парализовало. Все предметы в комнате слегка дребезжали, хрупкие стекла трескались. Казалось, еще немного, и все просто разлетится на осколки. И этому парню было всего четырнадцать. — Какой невоспитанный молодой человек, — пробасила мадам Максим, положив огромную ручищу на плечо Флер. Обе смотрели на него с нескрываемым презрением. — Мало того, что обманом стал участником Турнира, так еще и смеет дерзить, когда его уличают во лжи! — Невоспитанно, мадам, это несправедливо обвинять меня в том, чего я не совершал! — Гарри повернулся к великанше, одарив ее злым взглядом. Витрина в дальнем углу зала взорвалась. — Давайте сейчас не будем говорить о воспитании, а то неожиданно может вскрыться, у кого тут его недостаток. — Хам! — Делакур топнула ножкой. — Я протестую против того, чтобы он был еще одним участником! — Я тоже протестую, мисс, — у Поттера, казалось, искрили кончики пальцев. От благодушного расположения после ритуала не осталось и следа. — Как я могу расторгнуть контракт, директор? — он переключился на Альбуса. — Боюсь, что никак, молодой человек, — вперед выступил Барти Крауч, нервно передернувшись. Он тоже видел, что все они сейчас сидят на пороховой бочке. Одно неверное слово, и Поттер просто разнесет все в щепки. — Артефакт зачарован таким образом, что участник никак не может разорвать договор, ему остается только пройти все испытания. К моему сожалению. — Чудесно! — Гарри всплеснул руками, и окно разлетелось на осколки. Каркаров еле успел поставить над всеми защитный купол. Он странно молчал все это время, как будто присматриваясь. — Замечательно! Хотите сказать что-то еще?! — Гарри, успокойся, — строго попросил Альбус, сверкнув очками. — Мы поняли, что ты не виноват. Мистера Поттера подставили, господа, — обратился он к остальным, разведя руками. — И кому же мог понадобиться безродный мальчишка? — наконец, презрительно выплюнул Игорь, будто что-то решив для себя. — Какой резон его подставлять? — К сожалению, мы этого не знаем, Игорь, — Дамблдор успел заткнуть Поттера, положив руку на плечо, до того, как тот чуть не проклял старого Пожирателя или просто не послал ко всем чертям. — Итак, давайте все же обсудим правила, — Крауч вышел в центр помещения, желая немедленно оказаться дома. — Турнир состоит из трех этапов, даты которых будут сообщаться всем участникам заранее. Первый этап будет проведен двадцать четвертого ноября в десять часов утра. На этом этапе при себе вы можете иметь только волшебную палочку. Впрочем, это все, что вы можете знать. О правилах самого состязания вы узнаете непосредственно перед его началом, поэтому вам следует заранее собраться в палате участников, которая будет расположена на поле для квиддича. Часов в девять будет оптимально. На этом, пожалуй, все, позвольте удалиться, — Барти откланялся, пожав руку всем директорам, и вышел, утащив за собой Бэгмэна. — Шикарно! Отличный день! — Директор, простите, но я не смог отыскать Поттера, — в комнату вошел Снейп, но мигом застыл, заметив ученика. — Спасибо, Северус, Гарри сам нашелся, — Альбус устало взглянул на зельевара. Он уже пожалел, что заговорил с Поттером. — Можешь дать ему немного успокоительной настойки, а то, боюсь, мистер Поттер несколько шокирован. — Да, конечно, — Снейп тоже заметил мелкую дрожь предметов и разбитые стекла, валяющиеся на полу. — Пойдемте со мной, Гарри. — Да, профессор. Гарри не стал спорить, позволяя декану увести его. Сейчас он чувствовал себя гриффиндорцем, который в очередной раз во что-то вляпался. Он глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. Гнев надо было контролировать. Северус не заслуживал того, чтобы он перебил все его зелья. — Ну что же, господа, — Альбус обратился к остальным присутствующим. — Думаю, настала пора расходиться. Время уже позднее, дети устали, — он похлопал Седрика по плечу. — Спокойной всем ночи. — Это неслыханно, Дамблдор, — фыркнув, мадам Максим первой удалилась из зала. За ней семенила Флер. Каркаров ничего не ответил. Он на ходу что-то нашептывал Краму на ухо, злобно сверкая желтыми зубами. Высокий болгарин хмурился и, сутулясь, шел за Игорем к выходу. — Седрик, мой мальчик, — директор обернулся на пуффендуйца. - Это был непростой день. Непонятно, почему Гарри стал четвертым чемпионом, но, тем не менее, наша школа будет поддерживать вас обоих. Вы — гордость Хогвартса, и я искренне желаю вам удачи. — Гарри не хотел участвовать, директор, — решился сказать Диггори. — Я разговаривал с ним вчера, когда мы ждали гостей на крыльце. Он считает эту затею опасной и не стоящей внимания. Его подставили, профессор. Кто-то хотел, чтобы он погиб на Турнире, он самый младший, и я беспокоюсь за него. — Я тоже так думаю, Седрик, — Альбус покивал на слова старшекурсника, удивленный тем, что они общались. — Но то, что он младше, не делает его слабее, ты, я думаю, убедился в этом. Мы обязательно найдем того, кто хотел навредить Гарри, не стоит переживать. А сейчас я желаю тебе спокойной ночи, твои друзья, наверное, заждались в гостиной Пуффендуя. — До свидания, директор Дамблдор, — поняв намек, Диггори развернулся к выходу. — Удачи, мой мальчик. Седрик в полной задумчивости вышел из комнатки, а потом из Большого зала, направляясь в гостиную. Нужно было убедить пуффендуйцев, что Гарри не виноват. Ему было всего четырнадцать, и кто-то его подставил. Но зачем? Он бы понял, если бы четвертым чемпионом сделали Долгопупса, он считался Национальным героем, но Гарри-то тут при чем? Это заставляло задуматься. Юноша неспешно шел по школьным коридорам, пытаясь придумать, как объяснить все остальным. Пуффендуйцы иногда были такими сложными.***
— Вот, выпей, — Снейп привел его в личные покои и усадил на диван, после чего всучил какой-то пузырек. — Это успокоительное. Не задумываясь, Гарри выпил весь флакончик. Судя по тому, что он запомнил на уроках Зельеварения, оно подействует минут через пятнадцать. — Кошмар какой-то, — наконец, выдавил из себя парень. — Это был не я, профессор. Я вообще не хотел участвовать, это же дурдом! Они там все с ума посходили. — Я верю, Гарри, — Снейп уселся в соседнее кресло. — Ты же не идиот. Я уже понял. — О, спасибо, сэр, — Поттер хихикнул. Комплименты от Снейпа! — Видимо, кто-то хочет, чтобы ты поучаствовал в Турнире. — Но для чего?! Я понимаю, если бы это был Долгопупс, он Герой, сам бы на испытаниях помер, не пришлось бы руки марать, а я-то при чем?! Я — просто Гарри! Голова ужасно пухла. Зелье начинало действовать, и ему больше не хотелось разнести все в труху, что было плюсом. Магия тоже устаканилась и перестала бурлить внутри, как кипящая вода. Он чувствовал, что ее стало больше, и если бы не шокирующие новости, парень бы сел и основательно покопался в себе. Тут дверь распахнулась, со всей силы ударившись о каменную стену, и в гостиную Снейпа залетел Реддл. — Ну, ты как? — он плюхнулся рядом с ним на диван, взглядом ища признаки истерики. — Я в шоке, профессор, — голос его был ровным и спокойным, видимо, зелье подействовало намного раньше, может, это была какая-то особая снейповская модификация. — Найду ту падлу, что меня подставила, и убью, — добавил он без единой эмоции в голосе. — Я напоил его успокоительным, — пояснил Северус в ответ на приподнятую бровь Тома. — Да уж, там все как будто обезумели. Гриффиндорцы плевались ядом, пуффендуйцы залезли на стол и кричали «судью на мыло», требовали тебя или дисквалифицировать, или просто повесить. Слизеринцы кидались проклятьями во всех и угрожали «порешить всех первыми». Просто бедлам какой-то, — Лорд невесело усмехнулся. — Еще и Северус ушел тебя искать, так что ваших было почти нереально успокоить. Мы с Флитвиком вылили примерно тонну воды на всех, даже на когтевранцев, хотя те молчали. Эти умники, наверное, просто обдумывали расправу над тобой. Так что я бы теперь поостерегся ходить в одиночку. Зато как визжали французы! — Да наплевать, — Поттер нашарил в кармане сигареты и прикурил. Том знаками показал Снейпу не ругаться, мол, ему можно. Гарри сделал пару глубоких затяжек и протянул пачку Реддлу. Тот, в отличие от Северуса, не отказался. — Авадить, если что, не буду, но это как пойдет. — Давай только без членовредительства, — Лорд хмыкнул, тоже затянувшись. — А, кстати, где ты был? — Да нигде, на Астрономической сидел, никого не трогал, думал, отдохну от этих оров, от толпы, — он стряхнул пепел в трансфигурированную из флакончика жестянку. — Тут прилетает Миртл и говорит, мол, Гарри, ты чемпион Турнира. Я чуть вниз не упал. Пошел за ней, а там Дамблдор, говорит, мол, это ты имя в кубок кинул, признавайся слизеринский гад. Ну, я вспылил. Наорал там на всех, думал, пришибу этих картавых, столько спеси из ничего. Крауч сказал, двадцать четвертого ноября первый этап, а что там будет — секрет за семью печатями. Палочку только велел не забыть. Конечно, каждый второй же умеет без палочки колдовать, — он затушил бычок и достал еще одну. — Что делать будешь? — Том прикурил ему от палочки. — Как что? Выиграю. Всем назло. А потом Каркарову в рожу плюну, нашел безродного мальчишку, старый хрен. Северус не проронил ни слова, но усмехнулся. Вечер обещал быть долгим.