ID работы: 4490805

Враг моего врага

Слэш
R
Завершён
236
автор
Danya-K бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 34 Отзывы 61 В сборник Скачать

Ярун

Настройки текста
Ярун раскинулся перед ними скрюченными опаленными деревьями, расплавленным в стекло песком и изуродованными камнями-кляксами. В гнетущем потрясенном молчании два войска входят в разоренную деревеньку. Остовы домов, разбитая площадь, обугленные тела, довершает картину мрачной разрухи ужасающий скрип двери, чудом уцелевшей на одной петлице. Решают расположится здесь до завтрашнего боя. — Костры не разжигать, — разносится приказ по всему общему лагерю. Ночь окутана тревогой и пробирающим до костей холодом. Тоска сжимает сердца воинов, кто-то пробует затянуть песню, но на него тут же шикают. Холодная еда комком падает в желудок. Сайго морщится, но делать нечего: сам велел костров не разводить. — Ты бы на мясо налегал, — раздается неподалеку голос Эрлинга. В свете умирающего месяца едва различима его светлые борода и волосы. — А то тощий, как ветром не сносит. — Доспехи удерживают. В ответ Воевода хмыкает и грузно опускается рядом, потеснив личного охранника Главнокомандующего. — Старый Бьерн ворчит, что огня нет. Хочет просить богов о милости на завтрашней битве. — Нельзя разводить огонь. Если так уж невтерпеж, пусть уходит из лагеря в пустошь и делает там, что хочет, — резко обрывает Сайго, хмурясь. — Следи за своими в оба. Налажают и подставят всех. Эрлинг отмахивается с видом «да знаю я». Но тут истошный вопль часового заставляет весь лагерь вскочить на ноги. — Всадники!!! Рог натужно трубит, и начинается организованный хаос, когда седлают лошадей, натягиваю луки, надевают впопыхах шлемы. — Откуда узнали?! — кричит Эрлинг, на бегу выхватывая топор. Сайго не отвечает. — Ваша лошадь, господин. — Охранник подводит скакуна к Главнокомандующему. Тот легко взлетает в седло и, вопреки ожиданиям Эрлинга, скачет в противоположную от нападения сторону. — Но все веселье там! — Воевода только пораженно смотрит ускакавшему вслед. Тяжелый удушающий смрад — типичный запах драконов. Их всадники одеты в черное и не слезают со своих седел. Лучники вынуждены стрелять практически вслепую. Драконы начинают плеваться огнем, тут же в воздухе распространяется запах паленой плоти. Наконечники стрел пробивают панцирь драконов, но не убивают их на месте. Пехота добивает упавших, сражается со Всадниками, которые не уступают в свирепости своим питомцам. Эрлинг влетают в гущу схватки, краем глаза заметив, что Сайго в окружении охраны занял небольшую возвышенность в стороне от битвы. Дерево построек вспыхивает, как сухая трава, и очень скоро пожар калечит и убивает гораздо больше воинов, чем Всадники и драконы. — Отступаем! — гонец в доспехах Восточной Армии перекрикивает возбужденный ор бьющихся. — Нет! — злится Эрлинг, видя, как его союзник сворачивает силы, как бой покидают воины, оставляя его со своими людьми один на один с превосходящими силами противника. Но отступать не в правилах северян, так что он велит игнорировать приказ Главнокомандующего. — Уводи своих! — Сайго оказывается рядом, и очень вовремя: один из Всадников едва не отрубает ногу Эрлингу. Главнокомандующий одним ударом обезглавливает противника, спасая тем самым жизнь союзнику. — Нет! — Вы погибнете! — Если ты не поможешь! — Здесь нам не победить! Только зря воинов потеряем! — Мы никогда не отступаем! Сайго раздосадованно рычит сквозь маску и разворачивает коня. — Отступаем! — кричит он своим, поднимая меч вверх. — Назад! Когда злой и залитый кровью с головы до пят Эрлинг подходит к сидящему на циновке Сайго, тот как раз закончил разжигать благовония для погребальной церемонии. — Ты нас бросил! — Я велел вам отступить. — Мы никогда не бежим! И никогда не прячемся за чужими спинами! — Эрлинг обвиняет Сайго в том, что тот не принимал участия в битве. — Обезглавленная армия падет. Я нужен своим людям живым. И, предупреждая очередные обвинения, большинство ваших людей уцелело, это ваша заслуга. — Ну еще бы! Ты ведь сбежал! — От вас мертвого мало толку, пусть даже павшего славной смертью. Эрлинг вдруг весь как-то горбится. Смертельная усталость только сейчас наваливается всем весом. Ужасно клонит в сон, а свежие раны неприятно тянут. — Если мы проиграем, их уже ничто не остановит. Отец больше не сможет собрать войско… мы падем, — глухо и тяжело произносит Эрлинг, отводя взгляд от Сайго. — Не торопитесь на тот свет. — Главнокомандующий встает с циновки и подходит к северянину вплотную. — Вы нужны своему народу, своим воинам. — Я потерял сегодня стольких братьев, — горестно вздыхает Эрлинг, прикрывая глаза. Сайго осторожно кладет руку ему на плечо. Он молчит. А что тут скажешь? Потери всегда сопровождают войны. И сегодня у Смерти богатая жатва. Когда Эрлинг уходит проводить своих павших воинов в последний путь, Сайго зажигает перед походным алтарем еще одну свечу. — Хранитель дома Такамори, прошу тебя направь Воеводу Северных земель, славного Эрлинга, сына Великого Йоруна. Пусть он пройдет сквозь мрак войны и выстоит… Тонкий дымок взлетает вверх, унося просьбу к самым звездам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.