Замужество для выгоды семьи, или как влюбиться во Владыку

R
В процессе
468
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 322 страницы, 142 634 слова, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
468 Нравится 421 Отзывы 174 В сборник

Глава 11

Настройки
Я с детства мечтала о приключениях. В какой-то степени я воплощала свою мечту, но лишь небольшую её часть. Я сражалась с орками, старалась участвовать во всех битвах, проходящих поблизости, и на этом всё ограничивалось. Но мне хотелось большего, хотелось плавать на кораблях, побывать в других странах, путешествовать и жить так, как нравится мне, а не как того требуют остальные. Я редко впадала в меланхолию по своей мечте, но иногда это всё же случалось. До этого я отвлекала себя сражениями, а сейчас всё стихло, орки восстанавливают силы, поэтому на меня напала хандра. Раньше, когда мне даже думать о сражениях было рано, я очень любила читать о приключениях. Благодаря мастерству писателя, рассказывающего мне о своём герое, я всё испытывала на себе, представляла, что я и есть тот самый герой захватывающих и опасных приключений. В своих мечтах я и побывала в Гондоре, встретившись с его королём, и помогла хоббитам прийти в Мордор, и даже встретилась со свирепым драконом, но, как ни странно, не для того, чтобы убить его, а ради того, чтобы подружиться с ним. И как же горько осознавать, что это всего лишь мечты. Если в Гондор я ещё смогу попасть, то хоббитам уже ни к чему идти в Мордор, а дракон, охранявший сокровища Эребора, уже давно убит. Но я старалась не думать об этом и продолжала мечтать, ведь это никому не приносит вреда, а мне приятно. Последние дни лета грели своим теплом. Солнце старалось светить ярче, словно не желая уступать место мрачным и дождливым тучам осени. Но я не замечала всего этого, погрузившись в другой мир, существующий на страницах книги. Эту книгу я перечитывала уже по десять раз, но всё равно не могла оторваться от неё. На моё совершеннолетие мне подарил её Элрафад. Он постоянно дарил мне книги, и для этого не нужен был какой-то повод, но эта была особенной. В ней рассказывалось о приключениях юной эльфийки, и именно поэтому книга приглянулась моему брату. Девушка из страниц была очень похожа на меня, я во всём находила сходство с ней: и в мыслях, и в истинных ценностях, и во внутреннем мире. Сколько бы я не перечитывала эту книгу, никогда не перестану восхищаться и завидовать её героине. Вот и сейчас, сидя в королевской беседке и скрывшись в ней от всех, кто мог помешать мне, я читала свою любимую книгу. Где-то рядом пели птички, деревья шелестели листьями, переговариваясь друг с другом, шумела маленькая речка, разделявшая сад на две части, но все эти звуки не отвлекали меня, а наоборот создавали умиротворённую атмосферу для чтения. Я не переставала восхищаться юной эллет из рассказа. Она была смелой и решительной, не то, что я. Нет, я не преуменьшаю свои способности, в чём-то я и смелая, но вот иногда веду себя, как маленькая девочка. Я без раздумий брошусь на орков, защищая чью-то жизнь, но я готова дрожать от страха, когда вижу, что мой отец по-настоящему зол, и причиной его злости являюсь исключительно я. Я постоянно ругаю себя за эту слабость, но вновь и вновь попадая в эти ситуации, теряю контроль. Тот, кто написал эту книгу, совершенно не боялся мечтать. Это придавало рассказу образ детской сказки, но мне она от этого нравилась ещё больше. Начиналась моя любимая часть — сражения с драконом. Но поскольку писатель не ограничивал своё воображение, величественное существо не умрёт к концу главы, оно подружится с эльфийкой, все останутся довольны и счастливы. Да, может и странно, но моя последняя мечта появилась после прочтения этой главы. Книги часто являются нашими проводниками в царство мечтаний. Я настолько увлеклась чтением, что не замечала происходящего вокруг меня. Неприятное ощущение чьего-то пристального взгляда раздражало меня. Поначалу я не придала этому значения, игнорируя свои инстинкты, заставляющие меня оторваться от чтения. Но это продолжалось, поэтому я с огромным неудовольствием отставила книгу в сторону и подняла голову. Я встретилась взглядом с Владыкой, и внутри что-то похолодело. Что он здесь делает? Хотя это глупый вопрос, он в своей беседке, скорее стоит спросить, что я здесь делаю. И ведь знала же, что могу встретиться с Трандуилом, но надеялась, что этого не случится. И как всегда ошиблась. — Ваше Величество, простите, я не… — пролепетала я, но мне даже не дали закончить. — Ты постоянно извиняешься, и это раздражает, — бросил король, разглядывая что-то за моей спиной. На несколько минут между нами повисло молчание, которое отлично играло на моих нервах. — Интересно? — неожиданно спросил он, вновь обратив свой взгляд на меня. Я тут же смутилась и наверняка покраснела. И правда, что интересного я увидела на лице Трандуила? Не зная, что ответить королю, я нервно теребила уголок страницы и разглядывала свои сапоги. Щёки пылали так сильно, что со стороны я, наверно, была похожа на помидор. — В чём дело? — после минутного молчания спросил Владыка, изящно изогнув бровь. — Мой вопрос смутил тебя? Я всего лишь хотел узнать, интересна ли твоя книга. Я облегчённо вздохнула и посмотрела на Трандуила. Он всё также ждал моего ответа, разглядывая меня, отчего становилось немного неуютно. — Да, это очень интересная книга. О приключениях, дальних странах… — Почему-то я была уверена в том, что сейчас король назовёт эти книги пустыми, не приносящими никакой пользы. И уже была готова защищать их, пусть долго в словесном сражении с Владыкой и не выдержу. Но я снова ошиблась. — Ты с детства мечтаешь о приключениях. Так что же мешает тебе воплотить мечту? Я даже немного опешила от такого вопроса. Хотя к чему я вру, моя челюсть чуть не встретилась с землёй, и на правила приличия ей было плевать. Откуда он узнал? — Как вы… — Ты так желаешь побывать в других странах, что же тебя останавливает? — вновь задал свой вопрос Трандуил, ненавязчиво показывая, что хочет услышать ответ и ничего более. — Мне ни за что не позволят этого родители, — тихо ответила я, стараясь не встречаться с ним взглядом. У меня не было никакого желания разговаривать на эту тему. — Если ты решишь уйти, они не смогут тебя остановить. Просто ты боишься перемен в собственной жизни. Я не знала, что сказать. Он прав, я боюсь, боюсь изменить свою жизнь, пусть и желаю этого всем сердцем. Собственное будущее, украшенное моими мечтами, привлекает меня, но в то же время и пугает своей неизвестностью. — Но далеко не все твои мечты могут быть реальными, — продолжил Трандуил. — Подружиться с драконом невозможно. Я смутилась ещё больше. Если я могла объяснить, с чего он решил, что мне с детства хочется приключений, то откуда он узнал про это, я себе даже представить не могу. — Драконы не милые зверьки, которых можно гладить, как маленьких котят. Это разумные существа, для которых мы сравнимы с надоедливыми насекомыми. Ты бы стала терпеть муху? Я разглядывала обложку своей любимой книги, на которой как раз и был изображён дракон. Мне вдруг захотелось расплакаться. Зачем он говорит мне всё это? — Откуда вы всё это узнали? — спросила я, желая понять, почему ему известные все мои мечты. — Я много чего знаю, — ответил он со странной интонацией, от которой я чуть не вздрогнула. Послышались чьи-то шаги, и через несколько секунд перед нами появился эльф, одетый в форму прислуги. Он поклонился королю и сообщил, что его ожидают на собрании совета. Ничего не сказав, Трандуил поднялся и ушёл. Я облегчённо вздохнула, когда Владыка скрылся за первым же роскошным кустом сирени, и с радостью бы расслабилась, но не тут-то было. Я всё думала, как же король узнал обо мне столько, и мне казалось, что я знаю ответ. После этого разговора настроения читать не было совершенно, поэтому я прижала книгу к груди и медленно отправилась к выходу из сада. Неожиданно в голове будто что-то щёлкнуло, и я вспомнила: Владыка может читать мысли. И как я могла забыть про это?! Вроде никогда не страдала плохой памятью, так что же сейчас случилось? Одновременно с этим я поняла, что он и до этого читал все мои мысли. Мне стало нехорошо от этой догадки, но в тоже время я разозлилась. То, что он король, не даёт ему права копаться в чужой голове. Звонкий звук копыт, бьющих по каменной тропинке, вывел меня из раздумий. Я подняла голову и увидела королевского оленя, гордо шагающего мне на встречу. Странно, неужели он не стоит в стойле, как остальные лошади? Но ещё больше удивляло то, что он свободно гуляет по королевскому саду. — Нимфирен. Я вздрогнула и посмотрела на оленя. Я прекрасно понимала животных, но вот не привыкла, чтобы они разговаривали со мной, и Раир не в счёт. Королевский скакун остановился напротив меня в ожидании, а я же продолжала смотреть на него с немым вопросом в глазах и, не скрою, с интересом. Что ему может понадобиться от меня? — Я знаю, что ты понимаешь меня. — Да, понимаю, — кивнула я. — Чего вы хотите? — «вы» вылетело совершенно случайно. Обычно я не обращалась так к животным, но олень словно заставлял уважать себя. Прямо как хозяин… — Мне нужна твоя помощь. Эти слова озадачили меня ещё больше. Что за помощь я могу оказать оленю Трандуила? И почему он обратился именно ко мне? И снова глупый вопрос: я одна могу понять его. Бывают, конечно, и другие одарённые эльфы, но нас очень мало. — Я с радостью помогу, — ответила я. — Я верил, что ты не оставишь их в беде. — Так кому я должна помочь? — Рядом со дворцом есть небольшая деревня. Леса, окружающие её, тоже были освобождены от тёмной магии, и животные вернулись туда. И пришедшее стадо оленей угодило в охотничью ловушку. Мне не известно, кто захотел поймать их: деревенские жители или кто-то ещё, но всем им грозит смерть, если мы не успеем помочь. Он прав, я ни за что не оставлю его друзей в беде. Даже если бы в ловушку попал один олень, я бы, несомненно, помогла. — Деревня находится довольно далеко, — сказала я. — Мне нужно сходить за своим конём. — В этом нет нужды. Я повезу тебя. Я удивлённо посмотрела на оленя, но в душе радовалась, словно ребёнок. Я никогда не ездила верхом на этих гордых королях леса, да и, что там говорить, если бы наш Владыка не разъезжал на одном из эти прекрасных животных, я бы ни за что не подумала, что они могут заменять лошадей. Отказываться я даже и не думала. Вот только в платье, пусть оно было без корсета и не сковывало в движениях, всё равно не удобно. Да и книгу некуда деть. — Подождите здесь, — сказала я и убежала в сторону беседки. Возвращаться во дворец мне не хотелось, поскольку оттуда я могу уже и не выйти. Положив книгу на сиденье беседки, я вернулась к оленю и легко забралась на его спину, ухватившись за большие и внушающие некое опасение рога. Мы выбежали из сада и направились к главным вратам дворца. Все, кто встречались нам на пути, удивлённо оглядывались в нашу сторону. Видимо, все узнавали королевского оленя, но никто не понимал, почему на нём скачу я. Охранники у ворот не торопились открывать врата для нас, но стоило раздаться грозному рёву оленя, как они бросились к замку. Не останавливаясь, мы проскакали мимо озадаченных эльфов и направились в сторону леса. Олень скакал легко и быстро. Я не ощущала в нём такой мощи, какая исходит от Раира в его беге. В отличии от моего коня, он едва касается земли, отчего мне кажется, будто мы летим. Я боялась, что он будет цеплять своими рогами деревья и ветки, но была очень поражена, когда олень стал аккуратно и в тоже время быстро оббегать деревья, не зацепив ни одного из них. Редко какая веточка хрустнет и переломится под его копытами. Кажется, теперь я начинала понимать Трандуила и его предпочтение к рогатым скакунам. Это и правда волшебные животные. Я не могла определить, долго ли мы скакали или нет. За этой поездкой счёт времени для меня был потерян. Мы проскакали мимо деревни, распугав деревенских мальчишек, играющих на поляне. До оленей, попавших в ловушку, оставалось недалеко, я чувствовала их волнение и страх. И чем ближе мы были к ним, тем сильнее я ощущала это. Что же смогла напугать их так сильно? Оставив деревню позади, мы снова скрылись в деревьях. Олень знал дорогу к своим друзьям, но что-то заставляло его нервничать. Он постоянно оглядывался по сторонам и один раз даже остановился, чтобы убедиться в том, что в лесу кроме нас никого нет. Двигался он медленнее, чем бежал до этого, на землю ступал осторожно. И я понимала его, поскольку тоже чувствовала что-то неладное. Мы поднялись на небольшой холм, у подножья которого я и увидела оленей. Они были в яме, специально выкопанной для них. Я не понимала, как кому-то удалось загнать их всех в одну ловушку. В яму могло упасть несколько оленей, скачущих впереди, но остальные остановились бы и ушли в другую сторону. Присмотревшись повнимательнее, я увидела, что кто-то из животных ранен. Олень Трандуила в два прыжка оказался внизу и прислушался. Я тоже решила, что осторожность не помешает, и внимательно оглядела землю вокруг ямы. И не зря, кое-где виднелись капканы, которые должны были остановить тех, кто решит сбежать. Но меня ещё больше поразило то, что олени молчали. Они боялись издать даже малейший звук. Неужели они так перепугались деревенских охотников? — Как нам их вытащить? — шёпотом спросила я. Не зря же они ведут себя так тихо. — Я не знаю. Но нужно сделать это как можно быстрее. Яма была достаточно глубокой, чтобы взрослый олень смог выпрыгнуть из неё. А помогать каждому собственной силой я не смогу, здесь одиннадцать огромных оленей и всего лишь двое малышей. Но одна идея всё-таки пришла мне в голову. Для начала нужно было убрать все капканы, чтобы никто не попал в них по неосторожность. Взяв небольшую палочку, я сунула её в ловушку, и та громко захлопнулась. Олени вздрогнули от этого звука. — Не создавайте лишнего шума. Они могут вернуться, — обратился ко мне олень, чьи рога были чуть меньше, чем у оленя Владыки. Как я поняла, это был вожак. Мне хотелось спросить, кто же поймал их, но я решила сделать это позже. Сейчас главное спасти их, а то вдруг и правда вернутся эти загадочные охотники. Пришлось оттаскивать капканы к соседнему дереву, где в них уж точно никто попасть не мог. Разобравшись с ними, я подошла к дереву и попросила его о помощи, взамен пообещав дать важную для него жизненную энергию. Тепло побежало по моей руке, вызывая приятную дрожь, и передалось дереву, а оно тут же поблагодарило меня и принялось выполнять свою часть уговора. Земля в яме стала осыпаться, и корни, выступившие из неё, создали своеобразные ступеньки. Олени тут же стали выбираться из ямы, ловко запрыгивая на эти ступени. Взрослые быстро выбрались, но малыши даже не доставали до корней. Спустившись вниз, я вытащила оленят и после направилась к вожаку, узнать от него ответы на все волнующие меня вопросы. — Огромное тебе спасибо. Сами мы бы ни за что не выбрались, — сказал мне олень. — Кто загнал вас в эту ловушку? — спросила я. — Огромные уродливые волки, — ответил он и убежал вместе с остальными в сторону деревни. Я нахмурилась. Огромными уродливыми волками могут быть только варги. А раз здесь есть варги, значит, и орки. Это они устроили ловушку. — Нам тоже нужно уходить, пока нас не заметили, — сказал мне королевский олень. Но было поздно. Я отчётливо слышала голоса орков, которые приближались к нам. Убежать мы точно не успеем, оставалось только спрятаться и надеяться, что нас не заметят. Олень ускакал за холм, а я решила залезть на дерево. В платье было не очень удобно карабкаться по веткам, но выбора у меня не оставалось. Я успела как раз вовремя. Орки появились около сооружённой ими ловушки и стали о чём-то разговаривать на своём языке. Видимо, не обрадовались тому, что их ужин сбежал. Я ухмыльнулась и продолжила следить за ними. Эх, жаль, что у меня нет с собой меча или стрел. Я бы легко разобралась с двумя орками, тем более они были плохо вооружены. Пока я размышляла о том, как могла бы убить орков, они стали принюхиваться, словно собаки, и оглядываться по сторонам. Я надеялась, что они не почувствуют мой запах среди запаха оленей или же хотя бы не найдут меня. Орки оглядывались по сторонам, но увидеть меня не могли. Неожиданно я уловила рычание за своей спиной. Обернувшись, я увидела на земле двух варгов, и они увидели меня. Волки бросались на дерево, давая понять своим хозяевам, где нужно искать. Орки долго себя ждать не заставили, они тут же заметили странное поведение своих животных, если их так можно назвать, и обошли дерево. Меня окружили со всех сторон. Один из них схватился за ствол и начал трясти его, но его старания пользы не принесли. Тогда второй орк, который был с топором, собрался срубить дерево, чтобы достать меня. Этого я допустить не могла. Мне пришлось спрыгнуть с дерева, и хорошо, что оно стояло рядом с холмом, иначе падение было бы очень болезненным. Я не смогла удержаться на ногах и кубарем покатилась вниз. В сторону притаившегося оленя, что не могло не радовать. Теперь оставалось только бежать и надеяться на удачу. Я запрыгнула на спину поднявшегося с земли оленя, и мы со всех ног бросились убегать. Варги стали догонять нас и хищно скалиться, примеряясь то к моей ноге, то к копытам оленя. Мы скакали не в сторону деревни, туда нас не пустили волки. Через небольшое расстояние я уловила странные звуки, но не придала им значения. Это и оказалось моей ошибкой. Проскакав ещё немного, мы оказались в лагере орков, куда нас и гнали варги. Их было много, около сотни орков. Олень тоже замер, поражённый увиденным. Я не могла понять, как им удалось оказаться незамеченными здесь, когда рядом находится деревня. Но разглядывать их времени не было. С десяток орков бросились в нашу сторону, а в спину уже рычали догнавшие варги. Нас загнали в ловушку. Я даже не представляла, как нам можно выбраться отсюда живыми, зато у королевского оленя имелась пара идей. Резко развернувшись, он на садил на свои рога одного варга и откинул в сторону, второго же просто ударил, освобождая себе путь. И снова началась бешенная скачка, от которой зависели наши жизни. И мне было страшно. Если бы у меня было хоть что-то, чем я могла бы защититься, я бы так не опасалась. Сейчас всё зависело от скорости и выносливости оленя, и я ничем не могла помочь ему. Промелькнувшая в голове идея показалась мне бессмысленной, но я решила, что стоит попробовать. Я ведь могу восстанавливать силы растений, может, это получится и с животными? Раньше я никогда не пробовала так делать, но раньше в этом и нужды не было. Я положила ладони на шею оленя и попыталась сосредоточиться, хотя это сложно, когда сердце готово вырваться из груди. По рукам пошло привычное тепло, но оно так и оставалось в ладонях, не отдаваясь оленю. Я попробовала направить его силой. Пальцы стало больно покалывать, но мне всё-таки удалось поделиться собственными силами с оленем, и, как мне показалось, он стал скакать быстрее. Впереди начала показываться деревня, и я с удивлением и облегчением заметила, что орки повернули обратно. Они не хотели, чтобы кто-то узнал об их пребывании. Но я спаслась, и теперь это будет неизбежным. Олень остановился на полянке, где недавно играли мальчишки. Он тяжело дышал, вся его шерсть была мокрой. Я тоже прекрасным видом не отличалась. Волосы растрепались, в них застряли листья, ветки и прочий мусор, платье всё порвано и испачкано в грязи. Да и я сама была далеко не чистой. Но сейчас не это было главным. Нужно было как можно быстрее сообщить, что здесь есть лагерь орков, пока они не напали на деревню и не превратили её в пепел. Передохнув несколько минут, олень продолжил путь. Я не помню, как мы вернулись обратно. Казалось, прошло очень много времени, прежде чем впереди показались врата дворца. А у этих ворот нас ждал сам Трандуил. Его лицо как всегда не выражало ничего, кроме безразличия, поэтому я не могла понять, чего стоит ожидать. — Ты… — начал было он, но я тут же его перебила. — Подождите! Ругать меня будете потом. Я была в лесу, недалеко от деревни, и видела там орков. Владыка помрачнел, но ничего не сказал мне, лишь подозвал своего оленя и впустил его на территорию дворца. Я ждала от него хоть каких-то слов, но король развернулся и пошёл во дворец, не обронив ни слова. — Неужели вы ничем не поможете деревенским жителям? — удивлённо спросила я. — Они ведь не выстоят одни против орков! Трандуил смерил меня своим взглядом и ответил вопросом на вопрос: — Сколько орков ты видела? — Их там около сотни. Вы должны помочь, — я требовательно посмотрела на короля. — Я это и без тебя знаю. И я помогу им. — И когда мы выступаем? Владыка с притворным удивлением посмотрел на меня и ответил: — Сейчас я отдам приказ своим воинам, и они через полчаса отправятся в лес, в котором ты видела орков. Но ты останешься во дворце, поскольку ты - не воин. Сначала я хотела возразить ему, но потом решила не делать этого. Я всё равно отправлюсь на этот бой, чтобы он мне ни говорил. — Ты останешься во дворце! Это приказ, — сказал Трандуил и ушёл. Я так и осталась стоять на месте и прожигать спину Владыки своим взглядом. Ну уж нет, я попаду на этот бой, пусть даже и ослушаюсь его приказа!
468 Нравится 421 Отзывы 174 В сборник
Отзывы (10)