Замужество для выгоды семьи, или как влюбиться во Владыку

R
В процессе
468
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 322 страницы, 142 634 слова, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
468 Нравится 421 Отзывы 174 В сборник

Глава 19

Настройки
Тишина царила во всём дворце. Так всегда было и должно быть, поскольку король не желает слышать чего-либо, что нарушило бы его покой. Эта аура спокойствия настолько долго царит в его дворце, что уже впиталась в стены и высокие потолки. Тихая. Пугающая. И зловещая для незваных гостей. Владыка едва заметно ухмыльнулся своим мыслям, восседая на троне. Он вспомнил про девчонку, которая рассеивала эту ауру в два счёта, причём даже этого не замечая. От одного лишь её присутствия всё и все вокруг теряли свою выдержку и спокойствие. И он тоже поддавался ауре, которая повсюду следовала за эллет, но умел вовремя от неё избавиться. Трандуила нисколько не удивило, что она сбежала из дворца. Он предвидел, читал это намерение в её глазах, когда оно всего лишь на несколько мгновений проскальзывало в её мыслях. И после её ухода всё вернулось на свои места. Но порой у короля возникало чувство, что ему хочется вернуть её ауру. Он не скрывал от себя собственных интересов. А наблюдать за ней ему было интересно. И дело было не только в её умении нарушать всеобщее спокойствие и невозмутимость. Сама она будто отличается от других. Или же только пытается отличиться. Именно это постоянно и притягивало внимание Владыки к Нимфирен. Но он отпустил её, поскольку знал, что она вернётся. И уж тогда он утолит свой интерес. — Владыка, — поклонился остановившийся у ступеней к трону эльф. — Элрафад вернулся. — Пусть явится ко мне, — не взглянув на него, приказал Трандуил. Элрафад удивился, когда услышал приказ короля, но не подал виду. У него не было ни единой догадки о причинах, по которым он мог понадобиться Владыке. Его никогда не интересовало, как проходят уничтожения паучьих гнёзд, он только отдавал приказ, когда от них нужно избавиться. От лесного короля невозможно скрыть правду. Также никогда нельзя предугадать его действия, мысли и желания. — Я здесь, как вы и приказывали, Владыка, — сказал эльф и поклонился. — Ты выглядишь усталым, хотя давно вернулся со своим отрядом, исполнив мой приказ. Что-то случилось? — спросил Трандуил, пристально наблюдая за Элрафадом. — Я отправлялся на поиски своей сестры. Вы ведь знаете, она сбежала. — Только слепой не заметил, как ей было тяжело в моём дворце. Но всё же, ты нашёл её, — скорее подтвердил, чем спросил король. — И где же она? По спине Элрафада пробежалась лёгкая стая мурашек, но он ничем не выразил своего волнения. Владыке просто невозможно соврать, и он прекрасно это понимал. Всю дорогу во дворец его не покидали тревожные мысли за сестру. Несмотря на то, что он сам позволил ей уйти, беспокоиться стал только больше. Он ни на минуту не сомневался в её способности защитить себя, но она лучше реагирует на опасность, когда встречается с ней лицом к лицу, когда готова к нападению. Но стоит только опасности подкрасться из-за спины, как эллет становится слабее в несколько раз. И он мог лишь молить Илуватара о том, чтобы тот защищал его сестру в таких случаях. Но не смотря на всё своё беспокойство, он не собирался рассказывать кому-либо о встрече с сестрой. Никто не должен знать о том, что он встречался с ней. — Она не захотела возвращаться, — коротко ответил Элрафад. У него не оставалось другого выхода, как сказать правду. — Куда она направляется? — задал Трандуил следующий вопрос. — Не знаю, Владыка. И также не знаю, когда она вернётся. И в этот момент он был даже рад, что сестра ещё сама не знала, куда держит путь. — Не думаю, что её путешествие затянется надолго, — наконец ответил король, спустя несколько минут затянувшегося молчания. — Ступай и отдохни, — сказал он, потеряв к эльфу всякий интерес. Поклонившись, Элрафад поспешил выполнить указания короля, желая поскорее скрыться от его заглядывающего прямо в душу взгляда. Теперь в голове эльфа крутилось ещё больше требующих ответа и волнующих его мыслей. Зачем Владыка спрашивал о Нимфирен? И, самое главное, заговорит ли он на эту тему с его отцом? Когда Элрафад подъехал к воротам королевского дворца, с неба посыпался снег. Он был настолько сильным, что за быстро летящими к земле снежинками почти ничего не было видно. И в тот момент у эльфа в душе всё оборвалось, стоило только вспомнить, что сестра не ждёт его во дворце, а находится где-то далеко в лесу, где нет никакого укрытия от вольностей зимы. Вспоминая об этом сейчас, Элрафад испытывал очень нехорошее предчувствие. И слова Трандуила о скором возвращении Нимфирен казались ложью. Будто падающий снег навсегда повис между ними белой стеной. Будто он разлучил их с сестрой навсегда…

***

Спустя неделю после нашей с братом встречи я была уже далеко от дома. Я не стремилась куда-то, моей целью было лишь пересечь границу Лихолесья, а остальное буду решать по ходу. Возможно, наткнусь на какую-нибудь людскую деревню. Не думаю, что люди и правда так враждебны, как рассказывал Элрафад. Тем более, в следующий раз я заплачу, благо, теперь мне есть чем. Ещё через неделю пошёл сильный снег. Я не видела ничего на расстоянии вытянутой руки. Нам с Раиром пришлось остановиться, поскольку в таком снегопаде вполне возможно было свернуть не в ту сторону или же вообще вернуться обратно. Ждать, пока зима наконец набушуется, нам пришлось долго. Погода утихла только через день, укрыв весь лес толстым белоснежным покрывалом. Отныне двигались мы намного медленнее, чем прежде. Раир проваливался в сугробах по самое колено. Чтобы ему не было так тяжело, я шла пешком, ибо, в отличии от него, легко ступала по снегу, нисколько не утопая в нём. Я бы долго могла ходить по лесу на своих ногах, но мой конь быстро уставал даже без седока, поэтому, как только начало темнеть, мы отыскали более-менее защищающее от злого ветра укрытие и стали готовиться к ночлегу. Сняв с Раира один из своих больших и тёплых плащей, я стряхнула с него снег, и одела обратно на коня. На ночь я надевала на него все плащи, сколько взяла с собой, за исключением того, в котором ходила сама. Я пыталась хоть как-то согреть его, а сама же спала на деревьях, подальше от сугробов. Если быть честной, зимние путешествия уже начинали мне надоедать. Зима только началась, а я уже вынуждена прятать Раира от холода, да и самой бежать от него. И я начинала понимать, что Элрафад был прав. Но упорства мне предостаточно, поэтому я смогу вытерпеть и это. Устроившись на невысокой ветке, я открыла свою сумку с провизией и достала оттуда два кусочка лембаса. Отломав от одного половинку, я отложила её для себя, а остальное отдала Раиру. Поев сегодня вечером, мы проголодаемся лишь через несколько дней. Прислонившись к стволу дерева, я начала свой не особо богатый ужин, но неприятное чувство чьего-то взгляда на себе не давало мне спокойно расправиться со своим кусочком хлеба. Я старалась не подавать виду, что встревожена, а сама же попыталась отыскать кого-то или что-то, что заставило меня насторожиться. Ленивыми движениями я оглядывала окрестности, но не встречала никого и ничего, кроме белых сугробов снега и оголённых деревьев. Резко вскинув голову, я оглядела макушки деревьев. Не сразу, но мне удалось разглядеть спрятавшуюся среди ветвей птицу. Приглядевшись получше, я поняла, что это филин, но отчего-то он сидел на месте, взъерошив свои перья, а не охотился, хотя уже достаточно стемнело. — От кого ты там прячешься? — спросила я шёпотом птицу, прекрасно зная, что мои слова будут услышаны. Филин ничего не ответил на моё к нему обращение, продолжая наблюдать за мной. И что-то в этом было странное, не свойственное птице. Даже если животное наблюдает за тобой в качестве добычи, его взгляд ощущается не так остро, как взор сидящего напротив меня крылатого хищника. Я с любопытством смотрела на него и пыталась понять, какую угрозу он представляет для меня. Заглянув в его глаза, я удивилась ещё больше. Нет, это были глаза филина, а не дракона или кого-либо другого, но было в них что-то, чему я не находила ни сравнения, ни объяснения. Только спустя несколько минут филин встрепенулся и вышел из своего укрытия. Развернувшись ко мне спиной, он оглянулся и в последний раз окинул меня своим взглядом… И в этот раз я уже была убеждена, что это какая-то необычная птица. От сверкнувшей в его глазах голубизны я застыла в изумлении. Почему-то на какой-то короткий миг его взгляд показался мне знакомым. Резкий хлопок крыльев заставил меня вздрогнуть от неожиданности, а когда я посмотрела на ветку, там уже никого не было. Взглянув в сторону Раира, я обнаружила своего коня спящим и видящим уже десятый сон. Значит, на самом деле прошло намного больше времени, чем несколько минут. Оглядевшись по сторонам в поисках филина и не найдя его, я укуталась в тёплый плащ, поудобнее устраиваясь на дереве. Мысли о странной птице не долго тревожили меня, и вскоре усталость взяла своё. Я уснула. Моё пробуждение было крайне неприятным и резким. Раир не стал дожидаться, пока я сама открою глаза, и решил помочь мне в этом. Пока я сладко спала, он ухватил зубами полы моего плаща и вместе с ним стянул меня с дерева. Приземление моё было мягким, но холодным. Я упала лицом в сугроб под деревом, снег попал под мою одежду, начиная таять и доставлять кучу неприятных ощущений. Вскочив на ноги, я попыталась как можно быстрее вытряхнуть его, пока мои вещи окончательно не промокли, но старания мои были напрасны. Хитро сощурившись, я посмотрела на ржущего надо мной и нисколько не стесняющегося коня и выстроила в голове план мести. Слепив из снега крупный снежок, я пустила его в Раира, но, к сожалению, не попала. Он легко уворачивался от летящих в него комочков снега, прыгая вокруг деревьев и прячась за ними. Мне удалось «подстрелить» его всего лишь несколько раз, и то при этом страдала я сама. Он позволял попадать в него, только когда бежал на меня, чтобы утопить в ближайшем сугробе. Наша игра резко прервалась, когда Раир неожиданно замер на месте и прислушался к чему-то. Я ничего не слышала, поэтому была уверена, что он просто хочет усыпить мою бдительность и снова искупать меня в снегу. Но даже когда я запустила в него очередным снежком, который точно приземлился в его лоб, конь никак не отреагировал и лишь недовольно пошевелил ушами, снова прислушиваясь к окружающей нас тишине. — Хватит тебе, я не дам себя провести, — сказала я, но на мои слова никто не обратил внимания. Встревоженно мотнув головой, он направился куда-то, постоянно принюхиваясь и оглядываясь. Всё ещё ни капли не веря ему, я поплелась следом. — Да что происходит? — не вытерпев, спросила я, устав петлять вместе с Раиром между деревьев. Но никто ничего пояснять мне не собирался. Тяжело вздохнув, я продолжила ходить за ним по пятам, уже полностью уверенная, что конь просто издевается надо мной. Потеряв к нему интерес, я вспомнила про вчерашнего ночного гостя и его странные, на несколько мгновений показавшиеся мне совершенно не птичьими, глаза. Быть может, мне и правда всего лишь показалось, и ничего странного в филине не было? Громкое ржание Раира над ухом вывело меня из моих мыслей. Он требовал от меня, чтобы я как можно быстрее раскопала сугроб около одного молодого вяза. Недоверчиво посмотрев на него, я всё-таки подошла к дереву и стала откидывать снег в стороны. Раир всё не унимался и торопил меня, заставляя разрывать снег быстрее и глубже. Сначала я не понимала, зачем ему это нужно, но, когда из сугроба показался клочок рыжей шерсти, я сама стала копать быстрее. Я не сомневалась, что лиса была живой, Раир не стал бы так упорно отыскивать мёртвого, но жизнь её была на волоске. Аккуратно вытащив бедняжку, я уселась прямо на снег и уложила её на свои колени. Она была очень худой и почти холодной, но какие-то капельки жизни я в ней ещё чувствовала. Последние. Зарывшись пальцами одной ладони в шерсть на её спине, а второй обхватив мордочку, я понемногу стала передавать ей силы. Торопиться в этом деле нельзя было, да и делать это быстро у меня никогда не получалось. Спустя несколько минут лиса пришла в себя, но всё ещё выглядела больной, поэтому я продолжила её лечение. Почувствовав, что силы вновь возвращаются к ней, она благодарно потёрлась головой о мою ладонь и поспешила рассказать про своё несчастье. Недавний снегопад застал её врасплох, и она не успела скрыться от него в своей норе. Вернувшись к своим вещам вместе с лисой, я накормила её и стала собираться. Нам с Раиром нужно было продолжать свой путь, а ей возвращаться домой. Если я не ошибалась, то нам оставалось совсем немного до границ Эрин Ласгалена, а за его пределами я надеялась наткнуться на какую-нибудь деревеньку, где смогла бы переждать хоть половину зимы. Теперь я полностью была согласна с братом, зимние путешествия намного труднее обычных. Спустя несколько часов ходьбы я случайно заметила чьи-то следы на снегу, но не придала этому никакого значения. Судя по их размеру, зверёк, что недавно пробегал здесь, был небольшим, и опасаться было нечего. Но через некоторое время я опять наткнулась на его следы, и почему-то была уверена, что принадлежали они одному и тому же существу. Подняв взгляд, я увидела выглядывающую из-за дерева лисицу и сразу же узнала в ней ту, которой недавно спасла жизнь. Звонко тявкнув, рыжая красавица подбежала к нам и стала расспрашивать, куда мы направляемся. Услышав, что определённой цели у нас нет и мы направляемся в какое-нибудь людское поселение, чтобы там переждать зиму, она радостно запрыгала вокруг меня и, взамен за спасение её жизни, пообещала отвести меня к одному старику-магу, что живёт как раз рядом с Лихолесьем. Я много слышала про этого истари, но никогда не думала, что встречусь с ним. Я даже и не вспомнила о том, что лес, находящийся под его присмотром, граничит с нашим лесом. Радагаст полностью посвятил свою жизнь природе и почти ни с кем не общался. В книгах, сколько бы я не искала, о нём упоминалось мало, а говорили про него эльфы нечасто. И я была уверена, что половина из того, что они говорили, не было правдой. Но теперь у меня был шанс лично познакомиться с ним, и я решила не упускать его.
468 Нравится 421 Отзывы 174 В сборник
Отзывы (7)