ID работы: 4492067

Одинокий

Слэш
PG-13
Завершён
1862
автор
Nihtto бета
Размер:
99 страниц, 29 частей
Метки:
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1862 Нравится 164 Отзывы 770 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Дорога до школы показалась Гарри приключением. Сначала дядя отвез его на вокзал с огромными чемоданами и оставил там, перед платформами, чтобы он смог выбрать нужную. Затем дядя уехал, сказав, что волшебство не любит взглядов обычных людей, а проход на его поезд должен быть необычным, поскольку платформы 9 ¾ на первый взгляд не существует. Гарри посмотрел на дядю с удивлением, но тот, скорее, ждал, чтобы племянник сам разобрался с трудностями. На его покрасневшем лице даже мелькнула тень злорадства, которой Гарри не придал значения: он никогда не изменится в угоду вкусам дяди Вернона, не стоило и начинать. С помощью наблюдений Гарри нашел проход, открывающийся прямо в стене, выглядящей весьма плотно. Насколько плотной может быть эта стена, Поттер обнаружил уже через пару секунд после того, как въехал в нее со всем своим багажом. Однажды, уже очень-очень давно, почти не обладающий магией мальчик хотел отправиться учиться в Хогвартс вместе со своим братом. Он смог проникнуть за стену, но на этом его магия закончилась, и ребенок навечно остался в этой стене легким сияющим призраком. Смерть подарила ему еще немного магии, и скоро этот участок между двумя гранями стены превратился в детскую игровую комнату, так что мальчик не выглядел перепуганным, обиженным или разозленным. Но он очень не хотел отпускать Гарри, а после рассказа его истории Поттер не мог сдержать слез. Пообещав вернуться, Гарри выскочил из стены, едва не оставив в ней свой багаж, и заплаканным и расстроенным предстал перед алым паровозом. Паровоз восхитил его: огромный, яркий, весь в клубах сизого дыма и предупредительно гудящий, он казался больше диковинным существом, чем машиной. Не торопясь, мальчик забрался в вагончик и нашел самое дальнее купе, оказавшееся пустым. С удобством расположившись на сиденье, Гарри начал подумывать, чем бы ему заняться. Конечно же! Книги! В сундуке у Гарри пряталась целая сокровищница, наполненная знаниями о мире волшебников. Сам Поттер себя волшебником не чувствовал, не верил, что способен на какие-то фокусы, а потому с интересом углубился в первый попавшийся учебник, чтобы понять: кто они такие, маги, чем отличаются от обычных людей. Исследования захватили Гарри, и он не заметил, как поезд тронулся, как за окном побежали удивительно красочные пейзажи, как в коридорах началась какая-то суета. Он читал и читал, глотая знания страница за страницей, пока в его купе кто-то не вошел. — Ты не видел Невилла Лонгботтома? Говорят, в нашем поезде едет тот самый Невилл? — манерно растягивая слова, произнес какой-то незнакомый мальчик. С трудом выплыв из мира поганок и папоротников, Гарри прищурился, стараясь рассмотреть незваных гостей. Светловолосый мальчик, одетый в длинный балахон, называемый у волшебников мантией, смотрел на Гарри, окруженный двумя мощными одногодками, выглядящими его телохранителями. Поттер подумал, что мир магии суров, раз даже дети высокопоставленных лиц вынуждены добираться до школы на общем поезде, к тому же имея в охранниках лишь таких же детей. А быть может, этот мир просто более прост и добр? — Нет, я не знаю, кто такой Невилл, — тихо произнес Гарри, с удивлением глядя на то, как мальчишки расхохотались. — Ты откуда прибыл, парень? — с подозрением произнес светловолосый. — Все вокруг знают Невилла Лонгботтома, если только ты не из наших. Гарри пожал плечами, и отсутствие реакции привлекло внимание мальчика. Его охранники уже недовольно переминались на месте, но возражать хозяину не смели. Правда, и тоскливый вид никуда подевать не могли. — Почему ты в очках? — изумленно спросил незнакомец. — У меня плохое зрение, — терпеливо пояснил Гарри, надеясь, что незваные гости скоро уйдут. — Смотри, — незнакомец стянул с Поттера очки, вытащил палочку, взмахнул ею, пробормотав нечто невнятное, и глаза Гарри внезапно стали видеть так четко, как никогда раньше. Восхищенный преображением, Поттер улыбнулся мальчику впервые за их разговор, и глаза того заблестели. — Спасибо! — искренне воскликнул Гарри. — Будешь должен, — самодовольно ответил мальчишка и сразу же представился. — Меня зовут Драко Малфой, а это Крэбб и Гойл, — Драко указал поочередно на своих спутников. — Приятно познакомиться, — искренне сказал Гарри. — А меня зовут Гарри Поттер. Драко смешался, пробормотал что-то невразумительное и поспешил выйти. Гарри только недоуменно вздохнул и вернулся к чтению, восхищенный тем, что теперь может разглядеть каждую черточку на многочисленных картинках. Очень скоро поезд остановился. Гарри спокойно переоделся в мантию и вышел вместе с остальными ребятами из поезда. Огромный человек с добрыми глазами собирал всех первокурсников возле озера. Взбираться в шаткие лодочки было страшновато, но Гарри приспособился и умудрился не выпасть за борт в процессе. Приближаясь к замку, мальчик чувствовал, как его охватывают восторг, трепет и неописуемый ужас. Если Хогвартс окажется изнутри таким же большим, как снаружи, учеба превратится для Гарри в одно сплошное испытание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.