Алиса между двух миров (Alice between two worlds)

PG-13
Завершён
392
4
автор
Размер:
78 страниц, 28 818 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
392 Нравится 390 Отзывы 93 В сборник

Глава 8

Настройки
      Безмятежную тишину залитой солнцем комнаты нарушил настойчивый стук в дверь. Нежащаяся в утренней полудреме Алиса вздохнула и нехотя вылезла из постели.       — Кто это? — девушка накинула на плечи висевший на стуле белоснежный шелковый халат.       — К вам послание от ее величества, — странный журчащий голос.       Алиса отперла и открыла дверь. Перед ней стояли три абсолютно идентичные фрейлины. Белые, будто с ног до головы обсыпанные мукой, с темными тенями залегшими у глаз и черными губами бантиком. Лица не выражали никаких эмоций.       — Ее белейшее величество… — начала одна и сразу замолкла, застыв как кукла.       —…королева Мирана фон Мрамориал…— продолжила вторая.       —…достопочтенно просила вам передать…— говорила уже третья.       —…что по причинам важным и деликатным… — снова пришла очередь первой.       —…ваш, непременно должный свершиться, разговор…       —…переносится на сегодняшний вечер.       — В семь часов и три минуты, — сказали фрейлины хором.       Алиса удивленно обвела их взглядом.       — А… где?       Фрейлины переглянулись и снова заговорили хором, звуча, словно один голос:       — В многоугольном зале.       — А как его найти?       — Вас проводят.       Девушка еще раз взглянула на каждую из фрейлин. Те молча смотрели на нее без каких-либо эмоций.       — Спасибо…       Странные глашатаи дружно улыбнулись, но уже через секунду вновь опустили уголки губ, после чего развернулись и поплыли по коридору одна за другой.       Алиса закрыла дверь, пожала плечами и подошла к туалетном столику. Там стояло множество серебристых баночек и склянок. В небольшой коробочке цилиндрической формы стояли изящные гребни и расчёски. Девушка взяла одну и взглянула на выгравированную на ручке надпись: «Завить». Алиса взяла небольшую прядь волос и провела по ней расческой. Волнистые волосы мгновенно легли упругими кудрями. Алиса взяла другой гребень, с надписью «Выпрямить», и, едва касаясь, провела по торчащим коротким кудряшкам. Те расправились до прежнего состояния.       — Так-то лучше. Что тут еще есть? — девушка стала перебирать стоящие в коробочке расчёски. — «Удлинить». Интересно…       Алиса провела расческой по волосам. Прядь и правда стала длиннее. Девушка улыбнулась и стала старательно расчесывать волосы.       В дверь опять постучали.       — Алиса, это мама, можно к тебе?       — Конечно, заходи, — Алиса повернулась к двери, расправив рассыпавшиеся по плечам золотистые локоны.       — Как тебе спало… О Боже, милая! Когда у тебя успели отрасти волосы?       Алиса рассмеялась, глядя на вновь удивленную Хелен. День только начался, а на нее уже обрушиваются сюрпризы.       — Это же Страна чудес, мама, — девушка протянула ей расческу.       — И правда, как же я забыла, — миссис Кингсли засмеялась и с любопытством стала рассматривать протянутый ей чудесатый предмет.       Мисс и миссис Кингсли направились в обеденный зал, благо Алиса помнила, где он располагается. Там они встретили доедающего морковный пирог МакТвиспа.       — Ой-ой-ой, — увидев вошедших, кролик засуетился, — только собирался бежать к вам, чтобы проводить к завтраку!       — Ничего, Нивенс, не переживай, — девушка еле успела удержать чуть не упавшего с качнувшегося стула кролика.       — Доброго всем утродня! — обеденный зал огласил радостный голос Шляпника.       Алиса обернулась к нему, сияя улыбкой. Хелен, бросив быстрый взгляд на дочь, дружелюбно поздоровалась с Террантом.       МакТвисп, несмотря на все уговоры гостей и заверения в их собственной самостоятельности, позвал слуг и те в два счета накрыли стол и подали завтрак. Алиса, тем временем, рассказала о чудесных метаморфозах своей прически, а также о визите трех странных фрейлин и их сообщении о вечерней встрече с королевой.       — Алиса! Ты ведь так и не познакомилась с моими родными! — у Шляпника загорелись глаза. — Они живут совсем недалеко, а у тебя как раз есть время до вечера. Почему бы вам наконец не встретиться? Миссис Кингсли, — тон Терранта резко сменился с восторженного на вкрадчивый, — вы не будете против посетить небольшое полуденное чаепитие и свести знакомство с моей семьей?       — С радостью, мистер Хайтопп, — улыбнувшись, кивнула Хелен, — я люблю и хороший чай, и хорошую беседу.       Шляпник с победным видом посмотрел на Алису и щедро полил шоколадом лежащие у него на тарелке вафли.
392 Нравится 390 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (8)