A Story Of One Town

NC-17
Заморожен
16
автор
_little_owl_ бета
Размер:
72 страницы, 25 694 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник

Working Club

Настройки
Оказавшись на улице, Газ поспешил закурить и, глубоко затягиваясь, едва сдерживал широкую ухмылку. Мужчина выглядел радостным, точнее сказать возбуждённым, но его спутники, казалось, совершенно не разделяли чувств своего друга. Закутавшись в кургузую куртку, Лерой втянул голову в плечи, всем своим видом выражая недовольство, к которому примешивалась тревожность человека, чьё личное пространство подверглось жестокому нападению. Грэм напротив был весьма спокоен, однако по его лицу не трудно было прочитать озабоченность, которая притаилась в уголках поджатых губ. Окинув обоих взглядом, Газ громко хмыкнул и передёрнул плечами, манерно выдохнув струйку дыма в небо. — Быть может, это наш единственный шанс, — уверенно произнёс мужчина, неожиданно серьёзно взглянув на спутников. — Не прикладывая особенных усилий, мы сможем заработать необходимую сумму и даже больше. — Мне не кажется, что я смогу без труда раздеться, пусть даже и перед небольшой аудиторией, — скривился Лерой. — Ты безумец, если считаешь, что кто-то из рабочих подпишется на это. — А ты глупец, если считаешь, что кому-то будет дело до твоей шкуры, когда в кармане появится круглая сумма, — парировал Газ, саркастично ухмыльнувшись. Покачав головой, Лерой ничего не ответил. В глубине души он готов был признать, что предложение Газа довольно заманчивое, но согласиться на эту авантюру мужчина не мог по многим и весьма веским причинам. — Ну, а что ты думаешь по этому поводу? — мрачно поинтересовался Лерой, исподлобья взглянув на Грэма. — Как представитель закона, я не могу участвовать в подобных мероприятиях. Признаться, я так же не уверен, что мне стоит выражать какое-либо мнение по этому поводу, — виновато пробормотал шериф. — Конечно-конечно, а может, всё дело в твоём романе с Реджиной? Боишься, что вместо уютной постели мадам мэр ты окажешься под острым каблуком её сапога? — прищурился Газ. — Не могу сказать, что не чувствую его у своего горла, — вздохнул Грэм и обеспокоенно нахмурился. — Заявляю официально: если вы действительно решитесь, то мне не стоит ничего знать об этом. — В таком случае, — разведя руками, Газ постарался выглядеть предельно вежливым, — не будем задерживать. Лишённый последней надежды образумить друга, Лерой провожал шерифа печальным взглядом брошенной на произвол судьбы собаки. В этот самый миг ему казалось, что земля вот-вот уйдет у него из-под ног, а потому, когда Газ по-приятельски стиснул его плечо, мужчина коротко вздрогнул и опустил голову, не решаясь поднять глаза. — Не волнуйся, мой друг, — успокаивал его Газ. — Чтобы компенсировать твою полноту, мы найдем в меру худощавого мужчину, чтобы ваш тандем смотрелся достаточно аппетитно. Пробурчав что-то неразборчивое, Лерой сбросил руку друга с плеча и крепко поджал губы. Ему оставалось надеяться только на то, что, столкнувшись с ожидаемыми трудностями, Газ отступит. Подобное уже случалось прежде и не раз: загоревшись какой-нибудь совершенно безумной идеей, он редко проявлял необходимую стойкость в преодолении препятствий, предпочитая отступить и посетовать на несправедливость системы, которая не слишком жаловала людей его сорта. Вряд ли подобное поведение можно было назвать похвальным, однако именно на эту черту характера теперь был вынужден уповать Лерой, склонный считать, что за долгие годы дружбы он довольно неплохо его изучил.

***

Собрание в рабочем клубе было назначено на пять, но уже в четыре мужчины понемногу стали подходить ко входу, сбиваясь в небольшие стайки угрюмых курильщиков. Разговоры не ладились и всё чаще между собой рабочие обменивались лишь короткими фразами, позволяющими поддержать атмосферу формальной вежливости. Завидев собравшихся издалека, Газ притворился, будто потерял пачку сигарет и остановился, принявшись судорожно обивать карманы. — Ты уверен, что нам тоже нужно туда идти? — неуверенно произнёс Газ и покосился на Лероя. — Все рабочие завода должны встать на учёт, чтобы получать пособие, а также заполнить бланки стандартных заявлений для дальнейшего перераспределения, — не скрывая своего торжества, произнёс мужчина, широко ухмыляясь. — Мне не нужны жалкие подачки от мадам мэр, — брезгливо фыркнул Газ, закуривая. — Но ты нуждаешься в аудитории, чтобы сделать объявление, — заметил Лерой. — Лучшей возможности, чтобы предложить участие в твоей авантюре, просто не найти. — Ладно, идём, — неохотно согласился мужчина, нахмурив брови. — Но мы не будем пока никому говорить про наш план. Для начала надо присмотреться к ним. С трудом утаив улыбку на губах, Лерой согласно кивнул и слабо подтолкнул друга к клубу. Перейдя дорогу, они оказались частью большого табачного облака, которое спустя несколько минут скользнуло в гостеприимно распахнувшиеся двери клуба. Рассевшись по местам, рабочие продолжили хранить молчание. Некоторые развернули газеты, кто-то принялся тихонько переговариваться с соседом, иные же просто бессмысленно смотрели в окно, ощущая себя пленниками. Нарастающий стук каблуков привлёк всеобщее внимание. Размеренным шагом на импровизированную сцену вышла Реджина и встала лицом к широкой аудитории. Скользнув холодным взглядом по измученным лицам, женщина притворно растянула губы в ласково улыбке и сложила ладони в доверительном жесте, обратившись к присутствующим: — Добрый вечер! Как мэр города, я благодарю вас за проявленное понимание и терпение! Должна признаться, решение закрыть завод далось мне с огромным трудом: на одной чаше весов было здоровье всех жителей Сторибрука, а на другой — рабочие места, которые позволяли каждому из вас оплачивать счета и кормить свои семьи. Мне пришлось пойти на этот весьма рискованный шаг лишь потому, что дать новую работу гораздо легче, чем возместить ущерб, нанесённый каждому из вас вредным производством, на котором вы были вынуждены трудиться день изо дня. — Черта-с два! — выкрикнул кто-то из зала. — Теперь у нас нет денег даже на то, чтобы купить себе еду, а голодание как-то не вяжется с заботой о здоровье! — Уверяю вас, что мною будут приложены все усилия, чтобы в самые короткие сроки найти работу каждому из вас, — задержав взгляд на Газе, женщина почти незаметно сверкнула глазами и широко улыбнулась. — На время поиска новых рабочих мест каждый из вас будет взят на баланс бюджета города. Вы будете получать пособие, а также льготы на покупку продуктов первой необходимости. — Какое щедрое предложение, — фыркнул Газ, чей голос утонул в гвалте возмущённых выкриков. — Верните людям работу! — послышался голос Дэвида Нолана, одного из начальников дневной смены. — Вместо того, чтобы придумывать новые бюрократические механизмы позвольте нам, как и прежде, зарабатывать деньги честным трудом и делать то, что мы умеем! — Город не нуждается в услугах завода, — жёстко произнесла Реджина, раздражённая противостоянием, с которым ей пришлось столкнуться. — Прошу каждого из вас заполнить стандартные формы для получения пособия и по образцу написать заявления. Пусть кто-то один принесёт их в мой офис, чтобы мы смогли начать обрабатывать их как можно скорее. Игнорируя новую волну возмущений, которая постепенно набирала силу, мадам мэр покинула клуб ещё до того, как поток проклятий, перемешанных с бесчисленными вопросами обрушился на неё. Молча закурив, Газ откинулся на спинку неудобного стула, чувствуя себя сторонним наблюдателем посреди разыгравшегося хаоса. Обдумывая свой план, мужчина терпеливо дожидался подходящего момента, когда жернова возмущения перемелют всю толпу, и среди сломленных и отчаявшихся останутся способные к сотрудничеству, на которых он сможет рассчитывать. — Стриптиз уже не кажется тебе такой уж хорошей идеей? — с издёвкой поинтересовался Лерой. — Напротив, — удовлетворённо протянул Газ. — Сегодня я точно не буду им ничего предлагать — пусть успокоятся, а вот завтра, думаю, уже можно будет найти тех, кого это может заинтересовать. — Ты серьёзно? — недоумевал Лерой, мир которого перевернулся с ног на голову. — Брось, Газ, никто в здравом уме не согласиться на такое! — К счастью, здесь полно отчаявшихся душ, — широко ухмыльнулся Газ.
16 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)