Desperate Souls
28 августа 2016 г., 12:18
Примечания:
Автор не пропагандирует курение
Part Three
В опустевшему цеху стоял тяжелый запах сварочной смеси и пыли. Прохаживаясь по непривычно пустому помещению с шуршащими под ногами обломками и металлической стружкой, Газ и Лерой оглядывали пошарпанные стены с облупившейся краской, взаимно храня тягостное молчание, исполненное ностальгией и болью утраты. Внезапно ворвавшийся в помещение цеха Дэвид громко присвистнул.
— Удивительно! Они так быстро вывезли отсюда все станки, — покачав головой, мужчина подошёл к друзьям, обмениваясь с ними крепким рукопожатием. — Значит, здесь будут проходить наши тренировки?
— Да, — согласно кивнул Газ, потянувшись за сигаретами, чтобы поскорее прийти в себя. — Не школа танцев, которую вы посещаете с Кэтрин, но зато никто нам не помещает, — мрачно хмыкнул, закуривая.
— Хорошо бы расчистить пол, — задумчиво протянул Дэвид, пиная мыском туфли особенно крупный кусок металлической стружки. — Не хотелось бы, чтобы кто-то упал и повредил себе что-нибудь.
— Может, тебе здесь ещё паркет положить? — фыркнул Лерой, подбоченившись. — Приберёмся, но не жди, что всё здесь будет сиять и сверкать.
— Немного чистоты не помещает, — веско заметил Дэвид, чуть вскинув голову.
— Его высочество не привыкли работать в таких условиях, — ухмыльнулся Газ. — Это нам с тобой, Лерой, приходилось проводить здесь дни напролёт, пачкая руки и лицо, чтобы заработать себе на жизнь, а он разгуливал между станков в белом халате, не прилагая особенных усилий.
— Я был таким же рабочим, как и вы! — обиженно хмыкнул Дэвид, смерив мужчин взглядом. — То, что у меня была более высокая должность, чем у вас, это всего лишь результат моего многолетнего и упорного труда!
— И смазливой морды, — широко улыбнулся Лерой, дружески хлопнув Нолана по плечу. — Успокойся, красавчик, теперь мы все в одном строю.
Проводив мужчину взглядом, Дэвид посмотрел на посмеивающегося Газа, но тот лишь пожал плечами, выдохнув дым от последней затяжки. Отмахнувшись от него, Нолан принялся помогать Лерою растаскивать остатки офисной мебели, сдвигая их к самой дальней стене. За несколько часов упорного труда им удалось привести цех в приемлемо чистое помещение, пригодное для группового занятия танцами. Решив немного передохнуть, мужчины удобно устроились на стульях, которые они так же передвинули, как неожиданно послышались шаги со стороны центрального входа.
— Кто это? — насторожился Дэвид, в природе которого было бояться неожиданных визитов.
— А ты кого больше боишься увидеть: Кэтрин или Мэри-Маргарет? — лукаво поинтересовался Газ.
— Ты только посмотри на него, — фыркнул Лерой, — на лицо же явное нервное истощение! Всё-таки я всегда говорил, что роман с двумя сразу — это крайне рискованное дело!
— Может, кто-то узнал, что мы здесь? — игнорируя насмешки друзей, задумчиво пробормотал Дэвид. — Или это рабочие, — пробормотал, напряжённо прищурившись.
Газ молниеносно отреагировал на тихое звучание голоса Белль. Слов было не разобрать, но их с доктором робкий разговор донёсся до собравшихся в цеху парой нот, и этого оказалось достаточно, чтобы мужчина, задохнувшись от волнения, мгновенно встал со стула. Войдя в помещение под руку с Арчибальдом Хоппером, девушка встретилась взглядом с Газом и замерла подобно ему, не решаясь сделать последние несколько шагов, отделявшие их друг от друга. Время вокруг них словно бы замерло, не решались пошевелиться и мужчины, смущенно переглядываясь и тая улыбки в уголках губ. Хрипло прокашлявшись, Лерой был единственным, кому хватило сил и в определённой мере наглости, чтобы заставить время сдвинуться и напомнить собравшимся о необходимости дышать. Счастливо улыбнувшись, Белль немного покраснела и, с трудом отведя взгляд от Газа, посмотрела на всех прочих, робко помахав.
— Привет, — пробормотала девушка.
— Лейси, — громко произнёс Газ, вовремя прикусив язык, когда имя Белль чуть не слетело с его губ, тряхнул головой, шагнув ей навстречу. — Неужели твой строгий папаша отпустил тебя?
— У меня были веские аргументы, — вновь посмотрев на небо, Белль ощутила давно знакомое и приятное волнение в груди.
Его взгляд был таким поглощающим, словно он видел её в первый раз после невыносимо долгой разлуки. Гулкое биение сердца шумело в ушах, путая мысли молодого мужчины. Здесь, посреди опустевшего цеха, где на обломках своей прежней жизни он надеялся построить что-то новое, она казалась ему мечтой, которая, подобно звезде, нечаянно упала прямо ему в руки. Подойдя к ней вплотную, Газ осторожно обнял девушку, словно опасаясь, что прекрасное видение может исчезнуть от всякого неосторожного движения, но, ощутив тепло её тела и то, как Белль прильнула к нему, он понемногу расслабился, широко улыбнувшись.
— Тогда, — проведя кончиками пальцев по её волосам, он заглянул в её невообразимо глубокие голубые глаза, — добро пожаловать.
Проведя ладонью по его груди, девушка умилённо улыбнулась и одними лишь губами прошептала слова самой искренней благодарности, в эту минуту как никогда чувствуя себя защищённой от любой напасти. Глядя в его бездонные карие глаза, Белль ничуть не сомневалась не только в своей любви к этому мужчине, но и в искренности его чувств, думая только об одном: как она не увидела всю их глубину раньше?
— Неловко вас прерывать, голубки, но мы здесь вроде как для другого собрались, — прокашлял в кулак Лерой, окинув взглядом всех прочих в надежде на поддержку, но не увидев на их лицах ни намёка на согласие с маленьким недовольным мужчиной.
— Я подумал, что будет правильно взять Лейси с собой, — мягко произнёс доктор Хоппер, от волнения вновь начав крутить свой зонт-трость в руках.
— Ты не ошибся, Арчи, — кивнул Газ, с трудом оторвавшись от глаз Белль и переведя взгляд на Лероя. — Гном ты ворчливый, — добродушно хмыкнул, — ты вообще способен на чувства?
— Я где-то слышал, что гномам не дано любить, — парировал Лерой, криво улыбнувшись, когда его сердце пропустило пару ударов. — Может, делом займёмся?
Неохотно разомкнув объятия, Белль с понимающей улыбкой посторонилась, спрятав руки в карманах юбки. Немного осмотревшись, девушка выбрала для себя стул и устроилась в самом дальнем углу, превратившись в едва заметного наблюдающего. Газ коротко ввёл доктора Хоппера в курс дела, рассказав ему все последние новости, которые тот пропустил за время своего приёма, после чего мужчины явно принялись к чему-то готовиться. Наблюдая за тем, как ловко Газ избегал уборки в помещении, Белль едва могла сдерживать смех: казалось, он готов был заниматься чем угодно, только не мести полы! Немногим позже, когда им удалось расчистить небольшой участок, Дэвид установил на стол небольшой MP3-проигрыватель, достав из куртки несколько прихваченных из дома дисков.
— Всё, что смог найти у Кэтрин, — неуверенно пробормотал Нолан.
— Под какую музыку танцуют стриптиз? — поинтересовался Лерой, изучая список песен на одном из дисков.
— Подо что-то медленное? — предположи Арчи, поправляя очки и изучая такую же коробочку с весьма внушительным списком записанных треков.
— Нам нужно что-то энергичное, но не слишком, — задумчиво пробормотал Газ. — Неплохо было бы посмотреть на примере, как это делают профессионалы.
— Предлагаешь съездить в Бостон? — усмехнулся Дэвид. — Вот уж это точно вызовет у Реджины лишние подозрения.
— Может, я могла бы помочь? — неожиданно для всех спросила Белль.
Удивлённые внезапным предложением, мужчины разом повернулись в сторону Белль. Немного смутившись, она откинула прядь пышных каштановых волос назад и рассеянно пожала плечом.
— Обычно у меня было много свободного времени и, когда отец уходил на работу, я либо читала, либо смотрела различные фильмы, — на мгновение умолкнув, девушка совладала с собой и деловито продолжила. — Я знаю несколько лент, которые могут показать, как делать то, что вам нужно.
— Кино? — с сомнением уточнил Лерой.
— Это отличная мысль! — перебил его Дэвид, глаза которого блеснули азартом пойманной идеи. — Наблюдая за тем, как это делают профессионалы, нам удастся скопировать несколько постановочных движений, поймать общий ритм и понять, как именно нужно двигаться! — обведя взглядом собравшихся, мужчина вышел вперед и посмотрел на девушку.
— Остался один маленький вопрос, — неизменно мрачно пробормотал Лерой. — Где нам достать эти поучительные ленты?
— Украсть в супермаркете, — ни минуты не раздумывая, усмехнулся Газ. — Лейси подскажет какие именно нужны диски, а мы с тобой прихватим их с собой.
— Соскучился по апартаментам Грэма? — поджав губы, недовольно фыркнул Лерой.
— А мы не попадёмся, — улыбнулся Газ, поймав взгляд Белль. — Я уж точно.