Ноу комментс!

R
Завершён
206
1
автор
Титдженс соавтор
Фэндом:
Размер:
31 страница, 9 131 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
206 Нравится 173 Отзывы 65 В сборник

Дело номер РАЗ

Настройки
Вот такие законы подлости всю жизнь преследовали Лестрейда! Как на зло он успешно вот уже вторую неделю раскрывал преступления. Сам! Босс был на седьмом небе от счастья, парни в отделе гордились им безмерно, а сам Грег спал и видел какое-нибудь заковыристое преступление. Это был бы повод! Самый главный повод позвонить и заставить Холмса работать! Да, он жутко хотел посмотреть на Майкрофта в роли Шерлока, оценить братьев, сравнить. Грег отдавал себе отчет в том, что беспокоился о Холмсе-старшем. Раньше, до всего этого пари, он мог отправить е-мэйл с парой ничего не значащих предложений, поинтересоваться про билеты на матч, позвать в «Пиццу-хат», зная, что наверняка получит вежливый отказ по смс… А потом, вечером, услышит звонок и язвительное: «Грегори, я настоятельно рекомендую тебе прекратить посещать это сомнительное заведение. Их винная карта ужасна!» Лестрейд в красках представлял эту, старающуюся казаться серьезной, физиономию, и расплывался бы в ответной улыбке. Он скучал по Майкрофту. И, кажется, он его терял… Её нашли диггеры. Живот девушки был разворочен, ошметки внутренностей устилали пол и стены, кровь привлекла крыс и те на славу повеселились. Остатки одежды — когда-то бывшей вполне приличной — не говорили ровным счетом ничего, отпечатки — если и были — то только крысиных лап и зубов. Грегу не за что было зацепиться. Обычная девчонка, восемнадцать, из приличной семьи, не привлекалась, не попадала в неприятные истории, была отличницей, звезда школы и вдруг такая смерть. Страшная смерть. Лестрейд вытащил старенькую кнопочную Нокию и нажал на кнопку вызова. Телефон некоторое время помолчал, а потом засигналил короткими гудками. Инспектор набрал второй из контактов и только собрался приложить телефон к уху, как увидел входящее смс. «Дело?» Грег быстро набрал ответ. «Труп в тоннеле» Лестрейд уставился на черно-белый дисплей телефона в ожидании ответа, который не замедлил прийти. «Никого не впускать. Ничего не трогать!» Холмс прибыл спустя сорок минут. Выглядел он странно в этом своем прикиде за огромные деньги, с навороченным зонтом в руках и непроницаемым выражением лица. Даже скорее брезгливым, что ли. — Привет, еще пару минут, и мне бы пришлось запустить экспертов, но я сдержал их настойчивый порыв немного покопаться во внутренностях. Не мог не предоставить эту прекрасную возможность сделать все тебе самому. Холмс стиснул рукоять зонта, посмотрел на инспектора исподлобья и вошел в оцепленный периметр. Грег жадно следил за каждым движением, взглядом и жестом. Майкрофт просто стоял и смотрел, внимательно окидывая взглядом стены, пол, потолок. Труп мало привлек его внимание, да оно и понятно — от девушки мало что осталось. — И ты не будешь бегать вокруг тела, совать свой нос во все дыры и… — Я не мой брат, Грег, и… будь добр, замолчи. Холмс впервые говорил так сухо и официально и Лестрейд закусил губу. Как эти Холмсы всегда умудряются выставить виновными всех вокруг, даже если сами заварили эту идиотскую кашу с соблазнением? — Я вообще могу покинуть периметр, — буркнул Грег. — Покинь. — Да и пожалуйста. У тебя пять минут. — Достаточно и двух. Уйди, наконец! — чуть повышая голос, выдал Майкрофт и сделал шаг по направлению к трупу. Лестрейд отошел к своей команде, которые недоуменно вопросительно смотрели на босса, ожидая объяснений. — И не мечтайте! — рявкнул Грег и заставил себя отвернуться от спины Майкрофта, что застыл около тела, сосредоточенно смотря в одну точку. Что же, он хотел «шерлока» в исполнении Майка — он его получил. Правда потерял того Холмса, которого знал и ценил последние шесть лет своей жизни, но это уже не важно. Грег не был идиотом, что бы там себе не думал Шерлок, и отлично понимал, что все, что у него осталось сейчас — это три совместных расследования. А после… После они откатятся на шесть лет назад, возвращаясь к редким звонкам помощницы, отчетам в электронном виде и редким встречам на местах преступления. Спустя ровно две минуты, Холмс покинул оцепленный периметр и остановился в метре от Лестрейда. — Что-то угадал? Холмс скривился и хмыкнул: — Я не угадываю, я вычисляю. Мне нужно больше фактов. Отчет патологоанатома уже есть? — Откуда, ты же сказал не подпускать никого ближе чем на пять метров. И потом… Ты же помнишь наш уговор? Холмс повернул голову в сторону трупа, медленно втянул ноздрями воздух и сказал: — Моя память пока меня не подводила. Я дам тебе адрес, куда нужно будет привезти труп, и где я смогу… Лестрейд быстро схватил Холмса за локоть и поволок его подальше от своей команды, которые с интересом прислушивались к разговору. — Нет-нет, Майкрофт, мы договаривались о том, что ты станешь работать точно, как твой брат! А это значит Бартс, Молли и гора всяких реактивов для исследований. Холмс выразительно посмотрел на руку Грега, что сильно сжимала его локоть и склонил голову на бок. — Ты же понимаешь, что мои возможности в плане исследования трупных останков весьма ограничены. — Ничего, Молли тебе в помощь! Ты вообще-то, обещал. Майкрофт стиснул зубы, схватился обеими руками за зонт и кивнул. — Вы правы, инспектор, уговор — дороже денег. Я буду в Бартсе через час, надеюсь ваши эксперты уже закончат с трупом, правда я не уверен, что они будут знать, что искать. — А что искать? Холмс криво усмехнулся и направился к выходу. — Эй, Майкрофт, так нечестно, — крикнул ему вслед Грегори. Но тот лишь покачал зонтом в воздухе, скрываясь за поворотом.

***

Лестрейд мерил шагами прозекторскую, посматривая на часы и очень надеясь, что к началу пресс-конференции у него будет на руках хоть какая-то информация. Родители девушки подняли страшный шум — особенно мать. Пресса, телевидение стояли на ушах, требуя действий от полиции, а результат пока был нулевой. Когда в помещение вошел Холмс-старший, Грег закатил глаза и всплеснул руками: — Ну наконец-то! Где тебя черти носили? Холмс даже замер на месте, обалдев от подобной фамильярности. — И не смотри на меня так, ты проиграл, а значит должен… — Я знаю, что я должен, но, полагаю, объяснять Чарльзу, что мне срочно необходимо погрузиться в мир разорванного кишечника восемнадцатилетней девушки, чтобы таким образом разыскать убийцу, было бы не самым благовидным предлогом, ты не считаешь? Холмс говорил отрывисто, даже зло, сверкал глазами в сторону Грега и выглядел, как очень сильно разозленный скорпион. Грег покаянно закусил губу и успокаивающе поднял вверх руки: — Ладно, я молчу. Эммм… Я могу присутствовать на вскрытии? — Я бы предпочел, чтобы тебя вообще здесь не было… — Ну, знаешь ли, это вообще-то моё дело! — Хоть мы с Шерлоком и братья, но всё желание попозерствовать досталось исключительно ему! Мисс Хупер на месте? — Ждет уже. — Хорошо. Холмс скинул верхнюю одежду и, оставшись в одной рубашке, принялся закатывать рукава. Грег неосознанно залип взглядом на пальцах, что снимали запонки и кольцо, убирая это в карман брюк, ровными долями заворачивали манжеты почти до локтей и заправляли чуть выбившуюся из-под ремня брюк полу. — Что? — резко бросил Холмс. — Ничего, — быстро отводя взгляд, ответил Лестрейд, совершенно обалдевший от того, что впервые лицезреет Майкрофта в таком вот неофициальном виде. Холмс надел на себя широкий фартук, латексные перчатки и, не глядя на Грега, направился в сторону исследовательской лаборатории. Труп успел разложиться еще сильнее и сейчас смрадил так жутко, что Майкрофт даже прикрыл глаза, чтобы они перестали слезиться. — Ну что там? — возник позади него Грег. — Ничего, — буркнул Холмс и завис рукой над тем, что было некогда животом девушки. Потом смело засунул руку внутрь и сглотнул. Грега даже затошнило от вида каких-то кусочков, что вытащил Холмс из трупа и он быстро ретировался прочь из прозекторской, обмахиваясь на ходу рукой. Работал Холмс четко, методично. Молли скользила бледной тенью сзади, принимая на лабораторное стекло пробы для исследования и что-то тихо отвечала на вопросы Холмса. Когда он вперился в микроскоп, Грег склонил голову набок, рассматривая выставленный филей, который отчего-то не покоился на поверхности стула, а очень эротично отсвечивал антрацитом брюк. Лестрейд выматерился про себя и вдруг подумал: «А разве это не естественно? Смотреть на идеальные округлости?» Он, вообще-то, всегда любил задницы, и то, что эта задница принадлежит ни кому-нибудь, а Майкрофту Холмсу, совершенно не должно его смущать. Да он и не смущен вовсе! Поражен — да! Откуда он вообще мог знать, что она у него такая, эммм, круглая??? Прямо чересчур округлая и (признайЭтоЩасже!) даже получше чем у некоторых дамочек. — Тьфу ты, блядь! — выругался Лестрейд и отскочил от стекла, в которое он рассматривал Майкрофта. — Что же за напасть-то на меня сегодня? Но что за напасть, он отлично понимал. То признание Холмса в любви, когда он думал, что Грегори уже покинул его дом, стало спусковым крючком его собственного застарелого чувства. Ну как чувства? Симпатии, интереса, желания… Он будто бы вернулся на несколько лет назад, когда ощущал влюбленность в старшего Холмса, считая своим долгом всячески помогать ему и даже защищать его от нападок Шерлока. Грег упал на стул и потер лицо руками. — Нужно искать ассистента гинеколога, скорее всего в частной клинике, возраст около тридцати, с опытом работы в горячих точках, неженатого, с психическим расстройством. — Но как? — воскликнул Грег, смотря за тем, как Майкрофт снимает перчатки и попадает ими ровно в урну. — Элементарно, инспектор. Девушка была беременна. Срок мизерный. Со слов мисс Хупер не больше двух-трех недель. Пришла в клинику не под своим именем с желанием сделать аборт. Врач, совершенно точно, направил её на обследование, чтобы избежать непоправимых последствий операции, а его помощник решил сделать все иначе. Я полагаю, он дал ей капсулу с разрывной пулей — я нашел останки этого в животе девушки. Это разработки наших спецслужб, что использовались в Ираке. На войне ужасно с учетом боеприпасов. Он, как мне видится, совершенно свободно перевез эти инновационные капсулы через границу, потому что никто не досматривает военных, вернувшихся из горячих точек, и использовал их для убийства. Он страдает ПТСР, вероятнее всего. Полагаю, его девушка, или жена сделала аборт или собирается это осуществить и на фоне расстройства у него произошел сдвиг по фазе. Я бы хотел сказать, что труп всего один, но судя по жестокости убийцы, нужно искать еще несколько. — Ох ты же черт меня раздери! — потрясенно выдавил Грег и широко открытыми глазами посмотрел на Майкрофта. Тот несколько долгих секунд смотрел прямо в карие глаза, но после отвернулся и принялся одеваться. — И еще, Грегори, ищите клинику, специализирующуюся именно по гинекологии. — Вот это да! — выдохнул Лестрейд, смотря, как Само Британское правительство покидает прозекторскую, быстро отдавая распоряжения по телефону. Спустя пятнадцать часов, десятиминутного обстрела дома, где жил убийца, тот был схвачен. Он и вправду оказался именно тем, кого описывал Холмс и Лестрейд, смотря, как уводят закованного в наручники преступника, вспомнил Майкрофта, что был в сто, тысячу, миллион раз круче Шерлока. И гораздо менее язвительным, к слову…
206 Нравится 173 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (20)