Ноу комментс!

R
Завершён
206
1
автор
Титдженс соавтор
Фэндом:
Размер:
31 страница, 9 131 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
206 Нравится 173 Отзывы 65 В сборник

Дело номер ДВАС

Настройки
Во второй раз Холмс приехал почти сразу. — Был неподалеку, — бросил он равнодушно, скользнув по довольному виду Грегори, — убийство? Нет, скорее кража… Майкрофт с некоторым сожалением оставил зонт на сидении своей машины и развернулся корпусом к Лестрейду. — Стоит внести предложение в палату общин о снижении финансирования Ярда. — Эй! — возмущенно воскликнул Грег. — За бестолковую беготню по Лондону, полное отсутствие мыслительной активности и крайне низкую раскрываемость, вы получаете непозволительно высокую плату. Пора снижать тарифные ставки! Холмс говорил с изрядной долей ехидства, посматривая на команду инспектора, которые просто рты пооткрывали, слушая этот спич. — Ты ведь этого не сделаешь? — вопросил Грег, с сомнением смотря прямо на Майкрофта. Тот недобро ухмыльнулся и произнес: — Вижу, я гораздо убедительнее Шерлока, не так ли, инспектор? Давайте уже начнем, у меня катастрофически мало времени. Лестрейд тяжело вздохнул, понимая, что Холмс был как никогда язвителен. — Вот! — махнув рукой в сторону огромного розового кролика, уши которого раскачивались на ветру, демонстрируя то нарисованную девчулю в мини-бикини, то парнягу в стрингах-слониках. Кричащее название добавляло в сюрреализм ситуации острого перчика чили и несло совершенно определенную смысловую нагрузку. «Розовый кролик» и слоган, чуть ниже — «Если к вам пришла беда, надо срочно вам сюда!» И мелкими-мелкими буквами в самом низу баннера — секс-шоп. — Это… Что? — чуть дрогнувшим голосом, спросил Холмс. — Ну уж точно не зоопарк, — хохотнул Грег. — Я обладаю достаточно острым зрением и не менее гибким умом, чтобы и без твоего комментария не понять ЧТО ЭТО! — Ты сам спросил, — разозлился Грег, — обчистили этот магазин. Унесли…эм, товара на сумму в семь с половиной тысяч. Вот тут и реестр есть, так что я могу… Майкрофт резко повернулся к Грегу и прошипел: — А ты и твой отдел по раскрытия особо тяжких преступлений тут при чем? Лестрейд тяжело вздохнул и сказал: — Джеферсон в отпуске, заменить его некем. В связи с тем, что нам и так урезали финансирование, у него уволились трое парней из отдела. Новобранцы совершенно никчемные, честно говоря. Комиссар слезно просил взять это дело, и я… — И ты втянул в ЭТО меня? МЕНЯ? — Холмс, казалось сейчас грохнется оземь прямо на колени и станет шарить по асфальту руками, пытаясь разыскать вывалившиеся из орбит глаза. — Не вижу в этом ничего странного, — стараясь говорить, как можно увереннее, но совершенно не ощущая себя таковым, произнес Лестрейд, — и вообще, чего ты так взъелся? Холмс прикрыл на миг глаза, сделал глубокий вдох и выдохнул. — Вы все — ждете здесь, — припечатал Холмс, указывая на команду Лестрейда, — а ты, — Майкрофт прищурился и недобро усмехнулся, — ты сообщаешь мне основные подробности кражи. За мной! Пока Лестрейд выдавал мизерную информацию, что у них имелась, Холмс внимательно смотрел по сторонам, будто бы не обращая внимания на кучу резиновых, пластиковых фаллосов, вибраторов немыслимых цветов и всяческих насадок, что были разбросаны по всем углам. — Невысокий, молодой мужчина, даже скорее парень, порезал пальцы, пытаясь вскрыть стекло, полагаю анализ крови не дал результатов? Очевидно… — База не откликнулась на запрос, — вставил свои пять копеек Лестрейд, продолжая с открытым ртом таращиться на огромного размера фаллос черного цвета, перевитый силиконовыми венками, с крупной головкой и внушительным отверстием на верхушке. — Он не взломал дверь, открыв её ключом, а это значит он либо сделал слепок, либо получил ключ от кого-то, кто имеет постоянный доступ в магазин. Реестр украденных товаров, Грегори. Зачитай его мне. — А, э, нуу… Холмс быстро посмотрел на инспектора и показательно вскинул бровь, сомневаясь в умственных способностях Лестрейда еще больше. — Ладно, достаю уже. Итак, анальная пробка Сукрэ с кольцом для пальца, набор анальных пробок разного размера на присоске, анальный стимулятор Минис Смал Болл, размеры S и L, анальный набор с вибрацией КультурнеПрограмс, вот же блядь! Лестрейд возвел глаза к потолку, чувствую, как его щеки покрываются ярким румянцем. — Там есть еще что-то, кроме анальных стимуляторов и пробок? — зло спросил Холмс. — А, да… Массажеры простаты разных фирм… Смазки анальные — замедляющие, ускоряющие, охлаждающие, возбуждаю… — Стоп! Достаточно! Не продолжай! — Я думал, ты никогда этого не скажешь, — выдохнул Грег и засунул листок во внутренний карман куртки. — Вор действовал строго по инструкции, вскрыл магазин, где заведомо была отключена сигнализация, забрал исключительно атрибутику для анального секса, и ушел также через дверь. Полагаю… — И что все это значит? — вопросил Грег, продолжая пялиться на тот силиконовый черный фаллос, что видимо сильно впечатлил его. — А то, что даже такой идиот, как ты давно бы нашел вора! Ты ради этого вырвал меня с работы, чтобы поиздеваться? — Да с чего ты взял это, Майкрофт? — А с того, — вновь зашипел Холмс, низко наклонившись к Лестрейду, — что украденные анальные пробки различных размеров, фаллоимитаторы и лубриканты используется в гомосексуальном сексе. — Да я же не… — Как это низко, инспектор! Но слово Майкрофта Холмса — нерушимо, а потому… — Холмс сдавил виски руками, зажмурился и рявкнул, — да ты прекратишь уже пялиться на этот фаллос? Грег часто заморгал и закашлялся — он почувствовал себя мальчишкой, которого поймали за просмотром порно. Холмс направился к выходу из магазина, по пути рассуждая: — Ваш вор — хозяин магазина. Скорее всего он погряз в кредитах и чтобы не потерять единственный доход, что приносил магазин, он решил провернуть самую нелепейшую комедию с воровством собственного товара. — Но как? — Грег вцепился в свои волосы и сильно дернул их, — Почему такой странный выбор? — Он гомофоб, или, что вероятно, имел негативный сексуальный опыт однополой связи. — Черт, Майкрофт, это вообще… Просто… Холмс уже покидал магазин, когда резко обернулся и спросил: — Что «просто»? — Просто потрясающе, — выдохнул Грег и широко открытыми глазами смотрел прямо на Холмса. Уголки губ чуть дрогнули в улыбке. — Рано ставить точку, наш вор направился, — Майкрофт посмотрел в подворотню, что зияла черным провалом за углом и ткнул пальцем, — туда! Замерли они у больших мусорных контейнеров. — И что? Холмс тяжело вздохнул, посмотрел на Грега, как на полнейшего дебила и сказал: — Он выбросил сумку с товаром куда-то сюда. По всему видно, что мусор сегодня еще не вывозили, а значит… — О. Мой. Бог! — выдал Грег и расплылся в широченной улыбке: — Твой правый или левый? С обреченным на муки адские вздохом, Холмс поплотнее запахнулся в пальто, прикрыл глаза и смело шагнул в сторону левого контейнера. Почти двенадцать минут усердного чертыхания инспектора, тяжелых вздохов политика и интенсивного шебуршания в баках привели к радостному воплю Лестрейда. — Нашел! Холмс выбрался из контейнера, брезгливо стряхнул с рукава банановую кожуру и осмотрел свое пальто. — Это ужасно! — выдохнул он и взглянул на Грега, который увлеченно рылся в сумке, доставая тот самый массажер для простаты, о котором упоминал совсем недавно. — Блиииин, как это все вообще можно засунуть в… — Лестрейд чесал голову, в которой застряли конфетные фантики, потом быстро вскинул голову и закусил губу, — ну куда бы это не засовывали. Майкрофт покачал головой, возвел очи к небу и произнес: — Два дела, Грегори, закрыты. Осталось последнее и ты меня больше не увидишь! — Эй, мы так не договаривались. Но Холмс уже не ответил, исчезнув за поворотом. — Вот же гребаный умник, — пробурчал он себе под нос и еще раз окинул взглядом помещение.
206 Нравится 173 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (16)