Зверо-Лондон

PG-13
Завершён
84
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 11 996 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 41 Отзывы 26 В сборник

Часть 6

Настройки
      Все четверо закопошились у чёрного хода, решая, как поступить дальше. Миссис Хадсон попыталась навязать любителям поискать приключений узелок с булочками. Шерлок нехотя отмахнулся, высунул нос наружу и тут же вернулся, неодобрительно покосившись на Мориарти, который явно был не против сожрать и эти булки.       - Бегать ты как собрался, набив брюхо? – насмешливо поинтересовался детектив. – Хотя, если хочешь отвлечь врагов на себя, - дерзай.       Лис презрительно сморщил нос и отошёл в сторону, гордо задрав голову, в то время как ёж пододвигался всё ближе и ближе к умопомрачительно пахнущему узелку. Не дойдя полшага до цели, он спохватится и лишь усилием воли притормозил.       - Это… метаболизм у меня сейчас такой, – попытался оправдаться он и тяжело, не по-ежиному, вздохнул. – Пойдёмте скорее.       - А вы подумали, на чём будем добираться до лаборатории? На своих дво… четвер… чёрт! Неважно! Путь неблизкий, – глубокомысленно закончил Мориарти.       - Можем взять такси, – с совершенно серьёзным видом ответил Шерлок, хотя Ватсон сообразил, что он попросту издевается над давним противником. – Обычно мы с Джоном так передвигаемся по городу.       - Такси, говоришь… Хорошо. Будет тебе такси, – лис лихорадочно застучал когтями по экрану телефона. – Через три минуты.       Шерлок осторожно выглянул наружу. Вскоре из-за угла, действительно показалась большая тонированная машина, водитель остановился как вкопанный ровно напротив их двери и, открыв заднюю дверь, снова ушёл на своё место.       - Ему задан маршрут с указанием не смотреть, кто едет в салоне, – втиснувшись откуда-то сзади, прошептал Джим в ухо детектива. – Пошли.       - Нечего мне тут в затылок пыхтеть, – возмутился выдр. – Выпендрёжник. Попробовал бы рискнуть поймать машину, а не так, вот, вызвав личного водителя.       - Зачем ловить? – фыркнул лис, ловко запрыгивая прямо на заднее сиденье. – Я выбираю оптимальные пути.       Едва Шерлок помог Джону забраться внутрь, как водитель невозмутимо закрыл дверцу и молча сел за руль, после чего сразу рванул с места.       - Видимо, твой шофёр каждый день развозит туда-сюда говорящих зверей, – не удержался от подковырки Холмс, почёсывая бинт на лапе и думая, что доктор-ёж этого не видит. – Знатно ты ему платишь, наверно.       - С чего это ты зарплатой шофёра интересуешься? Тоже решил у меня подработать? Огорчу тебя. Пока все вакансии заняты. Освободится что-нибудь - рассмотрю твоё резюме.       Джон заметил, что Мориарти с волнением поглядывает в окно, огрызаясь просто автоматически.       - Ага, только шнурки поглажу и сразу побегу, – фыркнул в ответ детектив, не прекращая своего занятия. – Что, страшно? Не хочется остаться драным воротником?       - Помолчите оба! – Не выдержал Джон, переводя сердитый взгляд с одного на другого. – Шерлок, а ты прекрати расчёсывать рану.       - Я ничего не расчёсываю, – Холмс посмотрел на друга честными-честными глазами. – Тебе показалось.       - Не показалось, – сдал его Мориарти. – Я видел.       - Джон сказал тебе помолчать. А то в нос иголками получишь.       Тут машина резко затормозила и через пару секунд открылась дверь. Мориарти выскочил первый, за ним - Шерлок и Джон. Детектив завертел головой, не находя знакомого дома.       - Меры предосторожности, – промурлыкал лис. – Мы в соседнем переулке. Нам направо, за угол.       - Ага, а я так и должен поверить? – скептически поинтересовался выдр, усевшись на хвост. Ватсон не мог поверить своим глазам и ушам. Обычно бесшабашный, рвущийся в самый эпицентр очередного интересного дела, Холмс вдруг стал неожиданно осторожным. – Зная тебя, я могу предположить, что это твоя очередная ловушка.       - Ловушка от драного воротника? Вы хотите обратно превратиться, или понравилось мохнатыми быть? – Джим распушил хвост и кивнул на узкий проход между домами. – Идёте?       Переглянувшись с Джоном, Шерлок встал на все четыре лапы и осторожно двинулся следом. Ёж, напустив на себя грозный вид, старался не отставать от друга и приготовился при удобном случае на самом деле мстительно наподдать кому-нибудь колючками.       Дом, к которому они вскоре подошли, находился в середине следующего переулка и, на первый взгляд, был нежилой. Заколоченные двери, пыльные окна. Лис показал на дверь из старых досок, косо висящую на ржавых петлях. За ней оказалась другая, металлическая. Однако, отмычками, как и личным кодом Мориарти воспользоваться не пришлось. Массивная дверь была приоткрыта. Из неё вытекал зеленоватый туман, постепенно растворяясь в окружающем воздухе. Джону нестерпимо захотелось кого-то поймать и съесть. Мориарти тоже посмотрел на ежа каким-то другим взглядом, как будто чувствуя в нём добычу.       - Рискни, – словно сквозь вату услышал он голос Шерлока. – Загрызу на месте. Тряхнув головой, лис обнаружил, что выдр стоит между ним и Джоном. Хвост детектива распушился, как метёлка, а белые клыки поблёскивали в слабом освещении улицы.       - Здесь слишком большая концентрация газа, – Мориарти подёргал носом. – Если мы долго будем его вдыхать, то в нас не останется ничего человеческого.       - Да в тебе изначально не было ничего человеческого, – заявил Холмс. – Джон, полезай мне на спину, а то мало ли что.       - Да, надо бы побыстрее… – топчась по спине друга подтвердил Ватсон, после чего Шерлок коротко, но мощно вдохнул и скользнул в полуоткрытую дверь. За порогом всё тонуло в мерцающем зелёном тумане, в разрывах которого мелькали какие-то пробирки, лабораторные стеллажи и приборы, но детектив упрямо двигался в самую гущу ядовитой субстанции.       - Там, – как-то испуганно прошептал ёж, увидев в тумане мелькнувшую на долю секунды неясную чёрную тень. В следующее мгновение он издал тихий короткий стон и кубарем скатился со спины детектива. Холмс резко развернулся, клацнув зубами, и ухватил за кожистое крыло какое-то существо. От попавшего в ноздри густого воздуха выдр закашлялся, но добычу не упустил, прижав её лапами к полу.       - Мориарти! Кхе! Где… тебя носит? Кхе!       Из тумана выглянула перекошенная физиономия лиса.       - Что это… – упавшим голосом произнёс он, расширив глаза на крылатое извивающееся меховое тельце, придавленное к полу.       - Вампир какой-то, – поднимаясь на лапки, прокомментировал Ватсон. Шерлок увидел у него под глазом глубокую царапину.       - Мышь летучая. Вы что здесь натворили? – зашипел детектив прямо в ухо клыкастой шерстистой твари, которая силилась вырваться и укусить его за лапу. – Даже не пытайся. Если не в курсе, что ежи, что лисы едят мышей. И им пофиг, что у тебя крылья. Мне повторить свой вопрос? – поинтересовался выдр, придавив существо посильнее.       Но противник только издал сдавленное шипение.       - Бесполезно. Похоже, этот гад уже не соображает ничего, – прокашлял Мориарти.       – Самим придётся разбираться. Можно, я его съем?       - Нельзя, – отрезал Шерлок. – У Джона тонкая душевная организация.       Запихнув летучую мышь в какую-то банку, выдр пополз к источнику тумана.       - Да уж, – пробурчал ему вслед лис. – Небось, он сам бы с удовольствием этой мышью закусил.       Но Холмс его уже не слышал. Он прыжками начал подниматься по развороченным ящикам с оборудованием, приближаясь к большому непонятному агрегату, пульт управления которого заклинил косо упавший железный стеллаж. С первого взгляда было понятно, что сдвинуть они не смогут даже втроём. Тут детектив споткнулся обо что-то и упал прямо на провода, идущие от агрегата к металлической коробке на стене. В гениальной голове Шерлока возник, по его мнению, гениальный план. Оглядевшись по сторонам и не обнаружив ничего острого и режущего, выдр вцепился в провода зубами, чтобы их перегрызть.       Вынырнувший из тумана Мориарти обнаружил детектива, вцепившегося смертельной хваткой в пучок каких-то змей, пытавшихся вылезти из ящика на стене. Позади пыхтел ёж, едва поспевая за лисом, но изо всех сил стараясь не отстать.       - Змеи, – прокомментировал рыжий махинатор и увидел, как по одной пробежала искра, а детектив дёрнулся и издал рычание. – Электрические… Провода! Это же провода под напряжением!       - Шерлок, отпусти их! Срочно! – закричал ёж. Но Холмс уже перегрыз один из них.       Раздался громкий хлопок, воздух разрезал каскад искр, запахло палёной шерстью, а выдр отлетел к противоположной стене и затих. В то же время агрегат, извергающий клубы зеленоватого дыма, задребезжал, в нём что-то треснуло, и он остановился.       - Нужно взять пробы этого газа, пока он не рассеялся, – Мориарти деловито потянулся за упаковкой пробирок, в то время, как Ватсон побежал к упавшему другу.       - Шерлок… Шерлок, ты меня слышишь? – Джон хотел похлопать его по щекам, но обнаружил на одной из них довольно большой ожог. Шерсть на лапах тоже была сильно опалена. Ёж аккуратно приложил своё маленькое ушко к груди выдра и услышал неровное биение его сердца.       - Ну, что, помер? – равнодушно поинтересовался Мориарти, уже приспособив пробирки под дело и упаковывая их в специальную коробку.       - Не дождёшься! – ощетинился ёж. – Он просто без сознания. Быстро ищи аптечку. Ему нужно обезболивающее.       В это время Холмс дёрнулся и коротко застонал.       - Где я тебе её возьму? – лис бросил взгляд на своего давнего врага, который был сейчас похож на комок бурого меха. – Может, грохнуть вас обоих тут? Такая возможность… Никто ведь и не узнает.       - Ещё раз так скажешь, и будешь исколот, как подушечка для булавок, – угрожающе прошипел ёж, лихорадочно оглядываясь по сторонам.       В помещении тем временем туман начал потихоньку рассеиваться: газ выносило в приоткрытую дверь, а аппарат прекратил свой адский синтез. Наконец Ватсон увидел на полке красную коробку с белым крестом.       - Ты так печёшься о нём, – язвительно заметил Мориарти, опережая Джона и смахивая аптечку с полки хвостом. – А вот сделал ли бы он то же самое для тебя? Я ведь знаю его. Мы с ним похожи по отношению к глупцам, которые нас окружают.       - В данный момент… у нас с тобой нет ничего общего, кроме… хвостов, – хрипло произнёс детектив, пытаясь встать на все четыре лапы.       - Шерлок, не торопись, сейчас я введу тебе обезболивающее, – Джон попытался одновременно открыть аптечку и поддержать друга, но, забыв сложить иголки, он нечаянно его уколол. – Ой, прости.       Холмс только фыркнул и снова опустился на пол.       - А ты живучий, – оценил Мориарти, усевшись неподалёку и наблюдая, как Ватсон хлопочет над другом. – Так даже интереснее. Если бы ты убился, мне стало бы скучно. Такого противника ещё поискать.       - Рад за тебя, – пробормотал Холмс, распластавшись на полу. – И за себя тоже. Оно отключилось?       - Да. Гадкий зелёный дым уже рассеивается. И мне не хочется уже никого ловить. Вот только обратно в людей мы не превращаемся, – грустно заключил Джон.       - Не всё сразу, – выдр зажмурился, когда Ватсон воткнул ему под лопатку шприц. – Джон, а вот это было вообще лишнее.       - Пф, великий Шерлок Холмс боится уколов, – ехидно усмехнулся лис, приглаживая себе мех на хвосте.       - Джон, ширни-ка его. Посмотрим, какой он смелый.       - Ещё посмотрим, стоит ли на такого лекарство тратить, – ёж с вызовом сверкнул глазками-бусинками на лиса и снова повернулся к другу. – Теперь нам нужно снова к Молли в лабораторию?       - Пожалуй, – поморщившись, Холмс всё-таки сел на хвост и лизнул и без того раненую лапу. – Только прихватим с собой одну из этих мышей. Мориарти, бери банку, пошли на улицу.       - Я, пожалуй, снова транспорт вызову. Ты будешь полдня до места назначения тащиться, – лис, сидя на пороге, снова застучал когтями по телефону.       Вскоре автомобиль уже снова вёз их по улицам Лондона. Шерлок устало привалился к Джону, не обращая, казалось, внимания на колючки. Мориарти задумчиво обнимал одной лапой коробку с образцами ядовитого газа, а другой - банку с летучей мышью.
84 Нравится 41 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (3)