Полюбивший Дьявола

NC-17
Заморожен
46
автор
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 25 528 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 59 Отзывы 7 В сборник

Жестокая реальность

Настройки

POV Итачи

      Добрались. Слава богу, без происшествий, если можно так выразиться. Не знаю, что случилось в машине, но что-то явно напугало Дея. Что-то в моих словах заставило его так реагировать. Более того, он даже сам не понимал, что происходит. Радует то, что мне удалось его успокоить, однако и тут не обошлось без казусов. Его взгляд, полный слез, но такой доверчивый, прожигал меня насквозь. Он словно видел мою душу, прогнившую, погрязшую в мире зависти, лжи, лицемерия и смерти. Только это помогло мне сдержать себя в руках и не поцеловать его. Не могу позволить себе так поступить. Не сейчас. Пусть сначала узнает меня, узнает мою темную сторону. Только тогда я смогу действовать так, как захочу сам.       В доме полно народа, включая моего братишку. Хорошо хоть вернулся тот огонек в его глазах, а значит, он все же сумел собрать волю в кулак.       — Я смотрю, ты взял себя в руки. Одной проблемой меньше, — улыбаясь, своеобразно приветствую брата и поворачиваюсь к Дею: — пошли, я покажу тебе комнату.       Тсукури замялся, но осмотрев всех, кто находился в комнате, опешил. Мы с братом действительно похожи, но я не думал, что Дея это так удивит. Зато остальных его реакция позабавила настолько, что молчавшие до этого парни, переглянувшись, засмеялись. И какого хрена они себе позволяют? Полдела, что у нас проблемы выше крыши, так еще и над мои блондинчиком находят время посмеяться. Он им что, шут или клоун?       — А ну заткнулись. Лучше делами займитесь. Саске, ты уже знаешь, куда нам придется ехать? — прикрикиваю на них и более спокойно спрашиваю у брата необходимую мне информацию. Ведь я уже в курсе дел, а он, возможно, еще нет. Комната наполняется тишиной. Ожидаемая реакция на меня, только вот Дей, кажется, опять испугался. Ну вот зачем меня бояться? Сейчас то я вообще не его имел в виду.       — Два варианта, Аники, — тем временем отвечает Саске, и я понимаю, что он понятия не имеет, что делать. Видимо, растерян еще.       — Один. Посольство США.       Беру Дея за запястье и веду наверх. Пока ребята обмозгуют полученную информацию, у меня есть время подобрать комнату. Естественно, как можно ближе к моей. Как бы я не доверял охране, как бы не защищал особняк, все же будет спокойнее, если он будет рядом.       Проходим мимо моей комнаты, стараюсь не затащить его туда прямо сейчас. Это будет уже слишком. Он и так трясется, как осиновый лист. Боже, ведь я его только успокоил — и снова этот страх в голубых глазах. Как же они прекрасны. Кристально чистые омуты лазури. Я, наверное, смог бы смотреть в них вечно. Смог бы утонуть в них.       Завожу его в комнату рядом со своей. Светлая, прибранная, не особо заставленная, только необходимое.       — Располагайся. В ближайшее время ты будешь жить тут, — поясняю ему, увидев удивленное лицо. Он что, думал, я его в подвале запру? Нет, серьезно?       — А… чья это комната? Я не помешаю? — почти шепотом спрашивает и опускает голову. Да почему, черт побери, он меня так боится? Я же уже объяснил ему, что не сделаю ничего плохого и другим не позволю. Разве этого мало?       — Считай, что твоя. Кроме тебя, тут никто не живет и не будет жить, так что можешь не беспокоиться. И еще кое-что, — поворачиваюсь к нему и подхожу в плотную, приподнимая его голову за подбородок, — тебе не стоит меня бояться. Я же уже сказал тебе в машине, я буду рядом, буду защищать тебя и никому не позволю причинить тебе боль.       Шок. Глаза горят, словно я ему звезду с неба достал, но в то же время вижу, как он колеблется. Не верит мне, и это не удивительно, если вспомнить моё поведение в офисе.       — Не выходи из комнаты пока что. Те ребята внизу… лучше им лишний раз тебя не видеть. Да и у тебя был не легкий день, так что прими ванну и поспи, а я пока займусь делами.       Отступаю от него и ухожу прочь. Сейчас нам обоим лучше заняться тем, что будет полезно каждому, поэтому ухожу вниз. Сейчас я нужен брату. Нужен как никогда раньше, и я не могу его оставить, не могу подвести.       По пути вниз отзваниваюсь Кисаме. И как всегда, строго по делу. Говорю необходимое, а у самого ком в горле. Он же мой друг. Единственный.       — Рыбешка, когда все закончится, давай оторвемся как раньше? Скучаю по тем временам, когда мы нужны были друг другу не только для работы.       — Я тоже. Думаю, нам обоим это будет полезно. Рад, что ты предложил, — отвечает, посмеиваясь, но я слышу нотки грусти в его голосе. Я слишком хорошо его знаю, чтобы понимать даже его, даже не видя лица.       — Тогда нужно поскорее со всем покончить. Прости, но мне нужно идти. Позвоню, как разберемся с нашим другом.       Сбрасываю вызов, услышав короткое согласие, и вхожу в гостиную. Парни уже что-то придумали и активно обсуждают план действий. Не то что бы я был против, пусть хоть иногда мозгами пораскинут, а не только деньги считают, но все же я уже решил, как буду действовать, и их варианты заведомо обречены на провал.       — Саске, поехали. Шикамару, Хидан и Сасори едут во второй машине. Джирайя и Какузу, ваша задача доставить сюда Собаку но Гаара. Естественно, оплата его услуг вперед, поэтому, Какузу, не скупись. Готовность две минуты.       — Итачи, позволь поинтересоваться, какой у тебя план? — спрашивает Нара. Кроме него, некому задать такого рода вопрос. Не то что бы остальные были глупы или тупы, скорее, наоборот, мы с братом собрали возле себе профи своего дела, но до уровня интеллекта Шикамару им всем далеко.       — План весьма прост. Мы с Саске войдем в посольство с главного входа и достанем информацию о местонахождении Данзо. Вы же с группой вооруженных бойцов войдете с черного хода и крыши. Когда нужнаы информация будет у нас, Саске передаст ее тебе, и там уже ваша задача — задержать и доставить Шимура в особняк, — на ходу описываю вкратце план. Подробности сейчас ни к чему. Мы слишком спешим. Да и Шика не глуп, понимает, что у меня уже все готово. Привык действовать продуманно и наверняка. Наверное, поэтому он не задает сейчас лишних вопросов, а молча садится в предоставленную для него и ребят машину.       В посольстве все прошло гладко, намного легче, чем я ожидал, хотя особо не удивляюсь. Могу позволить себе купить любого с потрохами, а так как люди, в большинстве своем, алчны и завистливы, нужно лишь знать, куда надавать. В данном случае место посла было самым надежным вариантом. К тому же куда проще убить двух зайцев одним выстрелом, чем подкупать одного, а затем разбираться с другим. Карьера Данзо канула в лету, а благодаря документам он теперь не более чем политический преступник. Даже если ему удастся уйти от нас живым, ничем хорошим для него это не закончится. Вечное скитание в попытках уйти от правосудия или же от нас с братом — не лучшая жизнь.       Дома тишина. В гостиной уже сидит Джи, попивая чай и просматривая прессу, Какузу, как и всегда, погружён в планшет, отслеживая биржевые ставки, и, конечно же, Гаара, не отрывающийся от ноутбука. Этому парню ничего не нужно, кроме сна, пищи и интернета. Гений — в своей сфере, — но специфический малый. Хотя не мне судить людей, ведь сам не далеко ушел. Еще недавно ничего не видел, кроме работы. Или не хотел видеть?       Поднимаюсь в свою комнату, дабы переодеться, и заодно заглядываю к Дею. Спит, но это и к лучшему. Пусть отдохнет. Хотя так хочется сейчас забыть про все, прилечь с ним рядом, обнять и так же, как и он, уснуть. Без пошлости, а просто уснуть в обнимку с ним. Эх, мало мне, оказывается, нужно для счастья.       Аккуратно прикрываю дверь и спускаюсь. И вовремя. Шикамару как раз только вернулся и не с пустыми руками. Данзо, в наручниках, шагает рядом с ним.       — Я смотрю, посылочка прибыла? — спускаюсь по лестнице, глядя в глаза этому отбросу. А я ведь его членом семьи когда-то считал. Мерзко на душе, что аж тошнит.       — Так, значит, ты встречаешь человека, воспитавшего тебя? — отвечает мне Шимура, да так, словно он тут хозяин, а я лишь маленький ребенок. Смешно, настолько, что нет сил сдержать улыбку.       — Не смеши меня. Меня воспитал Отец, ты же лишь крутился рядом с ним в тщетных попытках выслужиться. И чего ты добился? Взгляни на себя. Ты стоишь посреди моей гостиной в цепях и очень скоро распрощаешься со своей никчемной жизнью.       Зрачки этого мерзавца расширяются, но мимикой не выдает волнения. Политика сделала из него отличного лжеца, вот только меня не проведешь. Я вижу, насколько ему страшно. Вижу, что могу сломать его.       — Ты не посмеешь ничего мне сделать, сопляк. Признаю, раскусили вы меня быстро, вот только не забывай, что у меня еще остались козыри в рукаве.       А вот это он зря сказал, так как Саске тут же кидается на него. Мы оба знаем, каким рос мой брат, оба знаем, что терпением он никогда не мог похвалиться. Сейчас не исключение, хорошо хоть парни оттащили его. Не хватало еще лишиться единственного средства узнать, где Наруто. Да, именно так, он всего лишь средство для достижения цели, не более того. Он не член семьи, не друг, не человек вообще. Для меня он стал никем и уже очень давно.       Успокаиваю Саске, обещая, что найдем Наруто. А ведь мы найдем, чего бы мне это не стоило. Начинаю потихоньку закипать, пытаясь мысленно себя успокоить. Горячка еще никогда не помогала в делах. Хватает того, что сейчас Саске на взводе. Если же мы оба перестанем мыслить здраво, можем потерять все и сразу.       — Ты думаешь, нам не хватит средств найти его самостоятельно? Или, может, считаешь, что в обмен на него мы оставим тебя в живых? Слишком наивные надежды. Тем более для тебя, — присаживаюсь в кресло и с вызовом смотрю в глаза Данзо. Хочу, чтобы этот старик понял, я давно уже не тот мальчишка, которого он знал. И он поймет это, обязательно.       — Я уверен, что средств вам хватит, вот только когда вы его найдете и в каком он будет состоянии, я, увы, гарантировать не могу. Ты же не думал, что я стану действовать в одиночку? У меня есть человек, получающий четкие инструкции каждые три часа. Так же у него есть одна задача на случай, если я не выйду на связь в указанные сроки. Вашего блондинчика будут перевозить с одного места на другое, не забывая при этом ломать его.       Брат сейчас даже меня пугает. Рычит, словно дикий зверь, выследивший добычу. Дай волю — и он порвет Данзо голыми руками. Не мудрено, ведь злить братишку даже я не люблю.       — Ну не будь таким свирепым, Саске. Ты с самого детства был нетерпеливым мальчиком. Похоже, ты ни капли не изменился. Не переживай ты так, калечить его не станут, только морально уничтожат. Сотрут, как личность. Зато тебе вернется покладистая игрушечка. Делай с ним, что душе угодно, слова против не скажет.       Хидан опережает брата и впечатывает старикашке кулаком под дых. Лучше уж он, чем Саске. Мне все еще нужна информация. Пусть пока что все и идет по моему плану, но, зная Саске, он с легкостью может напортачить. Это не бизнес, это личное, и я его в чем-то даже понимаю.       — Послушай меня, ублюдок. Если с малышом Нару хоть что-то случится, если хоть волосок упадет с его головы, если хоть капельку он будет напуган, я лично отправлюсь за тобой в ад и буду по миллиметру, по крупинке разрезать твою жалкую душонку на мелкие частички, пока не останется ничего. Как ты, мразь такая, не поймешь, тебе жить осталось не так много, и этого уже не изменить, как бы ты ни вертелся. Жалко, как уж на раскаленной сковороде.       Пока Хидан высказывал свои мысли Данзо, пытаясь свести гнев моего брата к минимуму, я краем глаза уловил движение наверху. Подняв взгляд, даже дыхание перехватило. Ну вот зачем он вышел? Я же сказал сидеть в комнате и не высовываться.       — Хидан, хватит, — спускаю его с небес на землю и перевожу взгляд на блондина. — Дей, вернись в свою комнату и не выходи оттуда, пока я тебе не разрешу. Или я не ясно выражаюсь?       Этот панический страх. Его ни с чем не спутать. Я много повидал за свою недолгую жизнь. Видел умирающих людей. Умирающих от моих рук. И от пули, и от ножа, от многих способов, которые я на тот момент считал самыми приемлемыми. И самое страшное — это видеть страх в их глазах, когда до сознания доходит, что вот-вот ты умрешь. Минута, а может, и меньше, иногда считанные секунды. Но глаза всегда одинаковые. Зеркало души? И правда. Ведь в них видно все. У Дея сейчас был такой взгляд, словно он умрет вот-вот. Словно я убиваю его, медленно, мучительно и наслаждаюсь этим. Поворачивается, очень медленно, словно заставляет себя двигаться, и уходит. Ему не нужно это видеть.       — Оказывается, блондинчика-то два. Эх, жаль, об этом не знал, — посмеиваясь, сообщает Данзо, а у меня словно выключатель в голове срабатывает. Он намекнул, что и Дея постигнет такая же участь, что и Наруто. Не позволю. Ни один из них не пострадает.       — Мне надоела эта бессмысленная беседа. Мы точно не знаем, у него ли на самом деле Наруто, также мы не знаем, жив ли он до сих пор…       — Ты меня совсем не слушал, глупый мальчишка? Я же тебе сказал, он у моего человека, — перебивает меня Шимура, а я лишь мысленно улыбаюсь. Он сам загоняет себя в угол. В мою ловушку.       — Значит, звони ему. Пока я собственными ушами не услышу голос Наруто, дальнейшего диалога не будет. Я попросту пристрелю тебя, как бешеную собаку, — рычу на него, стараясь не сорваться. Смешанные чувства превосходства и гнева переполняют, словно заливая меня целиком. Не сорваться, главное, не сорваться.       — Снимите цепи, только тогда я дам тебе поговорить с Наруто. Киваю Шикамару, давая немое согласие на просьбу Данзо. Пусть думает, что я поддался. Пусть считает, что еще не все потеряно. Наивно, но я знаю, в его голове сейчас именно такие мысли.       Достает телефон и неспешно набирает номер. Словно время тянет. Но это не важно, я вижу его страх. Вижу его мысли. Знаю, как он поступит в следующую секунду, и знаю, как поступлю я сам. Терпение на пределе. Пистолет, который я раньше не замечал, просто свыкся с тем, что он всегда при мне, сейчас давит в ребра, словно просит освободить его, дать волю.       — Дай трубку блондину… Наруто, с тобой хотят поговорить, — протягивает мне аппарат, улыбаясь во весь рот. Он чувствует себя победителем, только вот зря. Я знал это с самого начала. Знал, что к этому все придет. Гаара ведь тут не просто так.       Узнаю о состояние Наруто, посматривая на брата. Ему не терпится увидеть его, не терпится хотя бы услышать, вот только позволить этого я ему не могу. Он поймет. Перетерпит, но получит своего парня в ближайшее время.       Сбрасываю вызов и передаю телефон Собаку. Пускай колдует, теперь дело за малым.       Перевожу взгляд на опешившего Дазно. Неужели он так глуп? Так легко попался в мои сети.       — Ты только что совершил самую большую ошибку, мой друг, — с улыбкой Чеширского кота сообщаю ему и обращаюсь к Гааре. — Найди его как можно быстрее.       — Пять минут — и будут координаты его местонахождения с точностью до тридцати метров. Не думаю, что это так существенно, но все же, — отвечает парнишка и утыкается в ноут, начиная работу.       Теперь все кончено. У нас есть все необходимое для достижения цели. Только Данзо слишком много знает. Знает о Дейдаре. Не могу позволить ему навредить блондину. Ярость от мыслей, что этот человек может выжить и что-то сделать Дею, переполняет через край. А его крики выводят из себя еще больше.       — Ты за это еще ответишь, Учиха. Ты поплатишься за все. Я уничтожу тебя, растопчу, сотру в порошок.       — Заткнись, — кричу на него и достаю пистолет. — Ты меня достал.       Один выстрел. Одна пуля. Одна жизнь. Но в этот раз я вздыхаю с облегчением. В этот раз я не жалею о содеянном. В этот раз я не погубил одну жизнь, а спас как минимум две.       Пистолет возвращается на место, и я молча ухожу наверх. Гаара уже нашел Наруто. Дальше Саске справится и сам. А мне сейчас нужен душ, чтобы смыть с себя ту грязь, что накопилась за один недолгий разговор. И мне нужен Дей. Надеюсь, он поймет меня.
46 Нравится 59 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (3)