Наследие Ледяного Трона

Перевод
PG-13
Заморожен
46
переводчик
in_the_silence бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 22 845 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 50 Отзывы 22 В сборник

Глава 12

Настройки
      Сколько дней прошло? Он сбился со счёта.       Летевшее стрелой время больше ничего не значило. После Нордскола он чувствовал себя изгоем в новом мире, реликтом давно ушедшей эпохи. Жизнь потеряла всякий смысл и превратилась в монотонную череду серых дней. Бывший принц Лордерона растоптал свою честь и выжег душу дотла. Его мир сжался до размеров тесной комнатушки длиной в несколько шагов. Артаса отвели сюда после визита к вождю и больше не выпускали. Орки называли эту убогую келью с дубовой дверью и овальной дырой-окном в потолке гостевой комнатой. Паладин больше склонялся к слову «тюрьма». Он при всём желании не смог бы определить, в каком квартале города находится дом, где его поселили, потому что на выходе из крепости ему завязали глаза чёрным шарфом, отдалённо напоминающим повязку Иллидана. Скорее всего, здесь жил один из высокопоставленных военачальников Орды, пользовавшийся доверием вождя.       Вздохнув, Артас, до этого бесцельно бродивший по комнате, сел на деревянный стул и, подперев руками голову, мрачно уставился на серый каменный пол.       Эхо от его шагов стихло, и воцарилась тишина. Бывший принц закрыл глаза, стараясь продлить редкий момент умиротворения. Давно ему не удавалось хоть ненадолго забыть о жутких днях служения грозному Королю-личу в качестве рыцаря смерти и не заниматься самокопанием, которое когда-нибудь точно сведет его в могилу. В глубине души Артас знал, что не сможет долго держать своих личных демонов на привязи. Свет всемогущий, как же он боялся голосов из прошлого!       Он тряхнул головой, пытаясь взять себя в руки. Храброму воину и безжалостному рыцарю смерти не пристало в ужасе бежать от бестелесных врагов. Но для человека с такой судьбой, как у Артаса Менетила, тени из прошлого были намного страшнее любого противника из плоти и крови.       Ты обрёк их на муки.       Внутренний голос был беспощаден. Артас тихо застонал и, вскочив, снова стал расхаживать туда-сюда. Движения из вялых стали нервными и дёргаными, как будто он постоянно ждал удара в спину от невидимого преследователя. Невыносимо! Нет ничего хуже, чем осознавать свои прошлые ошибки и не иметь возможности их исправить. А натворил он немало...       Скрип открывающейся двери. Артас быстро повернулся. В комнату вошли двое верзил в рогатых шлемах и с ростовыми топорами в руках. В королевствах людей этих силачей знали как основную военную мощь Орды и называли коротко и ёмко — бугаями. Бугаи, крепко сжимающие оружие в могучих лапах, встали по обе стороны от двери, готовые в любой момент наброситься на человека, вздумай он сделать любое резкое движение. Следом за ними показался еще один орк, выше их на голову и закованный в чёрно-жёлтую броню.       — Приветствую тебя, посланник, — широко улыбнулся он.       — И я приветствую тебя, вождь, — склонил голову Артас. — Чем я обязан такой чести?       Сейчас вождь стоял на расстоянии вытянутой руки от него. А ордынец уверен в себе, раз решился подойти так близко к своему загадочному гостю. Безоговорочно доверяет или просто знает, что человек безоружен и практически беспомощен?       — Для начала я хотел бы извиниться за несколько неподобающий твоему статусу прием, — Тралл обвел комнату широким жестом. — К сожалению, мои советники считают, что ты не до конца искренен с нами.       — Не стоит об этом, вождь. Прием оказался намного лучше, чем я рассчитывал.       Это действительно было так. Комнату Артаса нельзя было назвать уютной, но всё же его не бросили в темницу, а лишь взяли под домашний арест. Три раза в день ему приносили еду, а за день до прихода Тралла даже привели парикмахера, видимо, опасаясь, что, получив бритву, гость либо набросится на них, либо перережет себе горло.       — Я рад, что наши мнения сходятся, — кивнул вождь.       Артас посмотрел ему в глаза и увидел в них ум и… доброту? Раньше бывший принц, как и многие другие люди, считал всех орков — расу, не оставившую камня на камне от Штормграда и серьезно потрепавшую Лордерон, — монстрами. Ну или, как минимум, варварами. Однако сейчас он начинал понимать, что всё не так просто и очевидно, как казалось. Да, ордынцы разоряли земли, принадлежащие людям и Кель’таласу… но разве у него есть право их судить?       — Хватит, — непроизвольно выпалил Артас, ожесточенно тряся головой.       Тралл удивлённо приподнял бровь.       — С тобой все в порядке?       — Прости, это… никак не связано с твоими словами, — извинился Артас, красный от досады на самого себя. Не хватало только для полного счастья выставить себя на посмешище перед Ордой!       — Но это не главная причина моего прихода, — продолжил Тралл. — Давай-ка присядем.       — Разумеется.       Артас устроился на деревянной лежанке с наброшенными сверху меховыми шкурами, уступив орку стул, где несколько минут назад предавался мрачным мыслям.       — С момента нашей первой встречи прошла уже неделя… — начал вождь.       — Целая неделя? — дежурный вопрос для поддержания разговора. В состоянии Артаса дни тянулись как годы. Странным было только, что за всё это время его не навестил никто из высоких шишек Орды...       — Я приказал не беспокоить тебя, пока мы обсуждаем, что делать дальше. Кажется, тебе нужно было время на то, чтобы… как вы, люди, говорите… найти себя, — заметил орк, словно прочитав его мысли.       Артас прыснул от смеха.       — А я-то, идиот, всю неделю пытался забыть себя! — смех перешёл в истерический хохот.       Тралл озадаченно переглянулся со стражей. Один из зеленокожих бугаев выразительно покрутил пальцем у виска.       — Прости… вождь, — человек прерывисто дышал, но явно успокоился, — …моё прошлое не желает меня отпускать.       — Да, это многое объясняет, — задумчиво отозвался Тралл, поглаживая густую черную бороду и глядя на него так внимательно, словно силился прочесть сокровенные мысли, скрытые от чужих глаз. — Так расскажи о своем прошлом, мой загадочный друг.       Артас послушно рассказал орку многое: о том, как против своей воли стал одним из лучших воинов Короля-лича и о том, как был вынужден убивать родных и близких. О своем путешествии в Нордскол и встрече с загадочным Иллиданом. О схватке с ним и бесславном поражении. В гладком и связном рассказе не хватало лишь нескольких кусочков, касающихся его происхождения, и Артас от всей души надеялся, что вождь не станет спрашивать его о семье.       — Всё это мне уже известно, — пожал плечами Тралл, когда лордеронец замолчал. — Но почему ты не рассказываешь о своей жизни до прихода Плети?       — Что я могу рассказать вождю? — Артасу с трудом удалось сдержать дрожь в голосе.       — Назови хотя бы своё имя.       — Имя? — только не это! Больше всего на свете бывший принц мечтал забыть своё имя.       — Да, — кивнул Тралл. — У всех, знаешь ли, есть имена. К примеру, я — Тралл, сын Дуротана. А ты?       — Мордред, — выпалил Артас первое имя, которое пришло в голову. — Я Мордред, сын… Артура.       Сердце колотилось как бешеное, но он старался смотреть орку прямо в лицо, не выдавая своей нервозности.       — Я вижу, что воспоминания о прошлом, словно демоны, терзают тебя, — Тралл явно принял его слова за чистую монету.       — Ты чрезвычайно проницателен, вождь, — склонил голову в знак согласия человек.       — Пусть будет так. Сейчас я не буду задавать тебе других вопросов, однако… — орк сделал паузу, вновь внимательно вглядываясь в глаза Артаса, — меня беспокоит твоё душевное состояние, Мордред. Тени прошлого могут утянуть тебя в пучину безумия, и возврата не будет.       — Ты читаешь меня как развёрнутый свиток, вождь. Боюсь, твоё предсказание может воплотиться в реальность гораздо раньше, чем ты предполагаешь, — печально вздохнул Артас, низко опуская голову.       — Это верно, — Тралл встал, разом превратив гостя чуть ли не в гнома. — Но я уверен, что у Орды найдётся способ помочь тебе.       От этих слов орка Артас чуть не подскочил. Орда? Помочь?!       — Как? — выдохнул он.       — Я познакомлю тебя с шаманом из клана Северных Волков, моего собственного клана. Он стар и мудр, его знания помогут унять терзающих тебя духов. Если желаешь, посланник, мы навестим его.       — М-м-м-м-м-м... — задумчиво промычал Артас.       Предложение Тралла разжать или хотя бы ослабить капкан тёмного прошлого, в который он сам себя загнал, звучало слишком заманчиво, чтобы просто отмахнуться от него. Ведь уставший с дороги путник не отказывается от еды и воды? Может, ему ещё придётся пожалеть об этом решении, но сейчас из двух зол лучше выбрать меньшее. Он слегка улыбнулся:       — Я с нетерпением жду этой встречи, вождь.       — Рад это слышать. Однако шаман живёт вдали от шума Оргриммара, в тихой местности. Я соберу отряд. За тобой придут через несколько часов.       Тралл сдержал обещание. Когда солдаты явились, Артас беспрекословно позволил им связать ему руки за спиной, так же, как при первой их встрече в раскалённых Степях. Обычная мера предосторожности на случай, если странный гость вздумает творить глупости, уговаривал он себя, сдерживая раздражение. Два орка — принц узнал их, верзилы из личной стражи Тралла, — вывели его наружу. В глаза ударил свет, настолько яркий, что уже привыкший к полутьме Артас невольно зажмурился. Проморгавшись, он наконец стал различать окружающие его объекты.       Собранный Траллом отряд расположился прямо около входа. В качестве сопровождения вождь выбрал нескольких всадников на волках. В Альянсе их могли бы назвать рыцарями, вот только рыцари носили тяжёлые доспехи, всегда отполированные до блеска, а бесхитростная броня орков состояла из кожаных штанов и рогатого шлема.       Отсутствие полноценной защиты с лихвой компенсировали сами волки — огромные могучие звери, покрытые жёсткой тёмной шерстью. Быстроногие боевые кони Альянса превосходно служили своим наездникам, но в бою толку от них было мало. А эти монструозные создания, по слухам, могли в пылу сражения налетать на врагов, разрывая их на части бритвенно-острыми когтями и клыками.       Шесть волков, шесть всадников. Нет, не шесть, пять. Шестым был... сам вождь Орды.       — Ты решил лично отправиться с нами? — удивление в голосе Артаса заставило Тралла усмехнуться в бороду.       — Да, — утвердительно кивнул он. — Мы с шаманом не виделись уже очень много времени. Я хотел бы вновь прикоснуться к его мудрости.       Артас не нашёлся с ответом. Что там, совсем недавно в его представлении зеленокожие пришельцы были свирепыми дикарями, в словарном запасе которых отсутствовало слово «мудрость».       — Надеюсь, ты не против путешествия на волках? — прервал поток его мыслей Тралл.       — Поверь, вождь, ваши волки — не худшее, на чём мне приходилось ездить, — устало ответил лордеронец, с содроганием вспоминая своего предыдущего скакуна — жуткое скелетообразное нечто, помесь коня и коровы. Передёрнув плечами, он поспешно отогнал видение.       Орки помогли ему взобраться на одного волков, который, как ни странно, не проявил агрессии к существу другой расы. Позади него сидел великан, рядом с которым гномом показался бы не только Артас, но и сам Тралл. Когда Артас кое-как устроился, гигант взялся за поводья, положив руки ему на плечи и тем самым прижав к спине животного.       Выкрикнув что-то на орочьем, вождь направил своего волка к городским воротам. Мгновение спустя за ним последовали все остальные. Казалось, не прошло и минуты этой головокружительной скачки, как они вылетели за черту города, на равнину Степей.       Артас сразу узнал эту местность — за время своего путешествия из Ясеневого леса в столицу Орды он успел искренне возненавидеть её. Оказавшись тут впервые, беспечный путешественник мог бы ошибочно предположить, что вокруг на много километров нет ничего, кроме выжженной земли, камней и редких, чахлых деревцов. Эта ошибка стала бы последней в его жизни — на просторах равнин обитало множество существ, встреча с которыми не сулила ничего хорошего.       Бывший паладин сглотнул, но не от страха; стоявшее в зените солнце немилосердно пекло, и жара отнимала слишком много сил. Его клонило в сон, и он не сразу заметил, как отряд въехал в какой-то каньон. Протяжно зевнув, он наконец огляделся, и тут в душном воздухе ему послышался невнятный шёпот, словно скалы и песок пытались предупредить об опасности. Сонливость как рукой сняло. Артас настороженно обвёл взглядом окружавшие их здоровенные глыбы и уже было собрался предупредить спутников о необходимости держаться начеку, как вдруг от камня справа отделилась тёмная фигура. Словно повинуясь невидимому знаку, из-за других обломков сзади, впереди и слева выскользнули другие тени. Маленький отряд оказался в западне.
46 Нравится 50 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (3)