Глава 21
25 октября 2012 г., 10:25
Белль борется с желанием снять туфли и тщетно пытается унять дрожь пальцев. Она никогда не думала, что ей придется вернуться в свою тюрьму. Больничный запах въедается в кожу и стирает все воспоминания последних дней на свободе. Она хочет ощутить пол под ногами, хочет бежать обратно на солнце. Хочет Румпельштильцхена, и это пугает ее больше, чем больница. Но Эмма останавливается, открывает дверь в палату и слегка улыбается.
– Не оставляй меня.
Эмма выглядит удивленной.
– Я подожду снаружи. Вам нужно побыть вдвоем.
Белль заглядывает в комнату и видит мужчину, сидящего в инвалидном кресле. И не узнает его. Она не чувствует никакой связи с ним, нет никого притяжения, как это было с ее грустным нескладным ростовщиком, думающим, что она не вернется.
– Я не хочу оставаться с ним наедине.
Шериф смущается, но уступает ее просьбе.
Белль собирает всю свою храбрость в кулак, но мгновенно теряет ее, когда мужчина поворачивает голову и видит ее. Не думая, она снимает туфли и ощущает прилив храбрости от холода под ногами.
– Анна?
Она молчит, и тысячи мыслей вертятся в голове. Ей хочется сказать, что это не ее имя, но она все еще не знает этот мир: что можно рассказывать, а о чем лучше молчать. Она понимает, что знает больше, чем должна бы, но кусочки мозаики еще не встали на свои места, поэтому она решает свести риск к минимуму.
– Аннабелль, – с легкой улыбкой отвечает она.
Она планировала войны с мужчинами, что-то подсказывает ей, что именно с этим мужчиной, но между ними нет связи. Она чинно складывает руки и ждет.
– Где ты сейчас живешь, Анна? – наконец спрашивает он, – ты остановилась у Шерифа? Ты знаешь, они собираются выписать меня через несколько дней. Ты могла бы жить у меня. Ты бы хотела этого?
Он тянется к ней.
– Ты бы хотела вернуться домой, к своему старику?
Она отклоняется от его руки, протянутой к ней, и пытается скрыть беспокойство под маской вежливости.
– Нет, спасибо, мистер Френч. Я живу у мистера Голда и хочу остаться там.
Он в ужасе отшатывается.
– Голд? Почему?
Белль может многое ответить на этот вопрос, но он все равно не поймет ее, и поэтому она находит самое простое объяснение.
– Он заботился обо мне и освободил меня. Он предложил мне дом, и я приняла его предложение, – она пожимает плечами, – он не монстр.
– Ты знаешь, что он сделал со мной? Избил до полусмерти своей тростью, а теперь ты живешь с ним? – он посмотрел на Шерифа. – Разве вы ничего не можете сделать, чтобы прекратить это?
Белль начинает трясти. Она ничего не хочет прекращать, кроме выражения возмущения и отвращения на лице своего отца. Но Эмма приходит ей на помощь.
– Мистер Голд в этой ситуации показал себя очень приятным человеком, отнесся к вашей дочери с абсолютным почтением и добротой. Кроме того, она взрослый человек и в состоянии сама принимать решение.
– Ее только что выпустили из психушки. Она вообще психически здорова?
– Да, – коротко ответила Эмма.
– Я хочу видеть отчет об этом.
– Я вообще-то здесь!
Она не поняла, что прокричала это, пока медсестра не заглянула в палату, чтобы проверить, все ли в порядке. Эмма уверяет ее, что все хорошо, и успокаивающе держит Белль за руку, пока она не перестает дрожать.
– Анна, он бил меня тростью из-за чайной чашки. Разве ты не понимаешь, почему я волнуюсь?
В ушах раздались слова Голда.
Он украл... он украл... он украл.
– Чайная чашка?
Почему она не помнит?
– Анна, пожалуйста. Пойдем домой со мной, – он умолял, – мне нужна помощь. И...
– Ты можешь нанять сиделку.
– Ты же моя дочь.
Наконец храбрость поднимается откуда-то из глубины груди.
– Ты мой отец, но я сама буду решать мою судьбу.
И она надевает туфли, поворачивается к двери и начинает мучительно вспоминать чашку.