Наследница ведьмы

PG-13
Завершён
38
автор
A.stan бета
Размер:
146 страниц, 76 330 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник

14. Незваные гости - к погрому

Настройки
      Сильнее Винчестеров, которым снова пришлось засесть за книги, этой ситуацией был недоволен только Бобби, в доме которого они временно обосновались. Мало того, что без предупреждения завалились к нему и переворошили всю домашнюю библиотеку, так ещё и самого старого охотника уговорили помочь. Мелисса тоже пыталась что-то сделать, но быстро поняла, что в чтении справочников и энциклопедий будет не слишком полезна, так что сразу же перебазировалась на кухню. Никто не протестовал.       Горы тяжёлых книг с минимумом информации быстро приелись и Дину, и Сэму. Бобби буквально предчувствовал, что при любом удобном случае, эти балбесы умотают на охоту, а всю скучную и пыльную работу скинут на него. Корпя над книгами, Винчестеры разобрались, какие из лихорадок остались в живых и сообразили, какие примерно у каждой из них могут быть способности. Поэтому особенное внимание они уделяли подозрительным, по их мнениям, событиям и несчастным случаям в новостях. Оставалось лишь дождаться хотя бы малейшего намёка на появление лихорадки и Сэм с Дином были готовы сорваться с места в ту же секунду.       И вот на глаза младшему Винчестеру попалась статья подобного рода. Пара странных смертей от переломов. Братьям сразу пришла на ум лихорадка, ломающая и выкручивающая кости, и они уже принялись собираться в дорогу. Бобби даже поворчать толком не успел, как охотники резво упаковались в Импалу, прихватив Мелиссу, и укатили в другой город. Сама Редфилд была не против и остаться — она только-только вошла во вкус, принявшись экспериментировать на оккупированной кухне.       На самом деле, попавшаяся на глаза Сэму статья была лишь предлогом, чтобы ненадолго выкарабкаться из-под завала книг. Смотаться за несколько сотен километров, проверить пару случаев, которые под параметр «подозрительные» попадают с некоторой натяжкой, проветриться. Но крохотное желание охотников немного схалтурить, было погребено под внезапно проснувшейся женской интуицией Мелиссы. Рыжеволосая с абсолютно серьёзным видом заявляла, что не просто так младший Винчестер наткнулся на эту статью, и любой, даже в какой-то незначительной детали странный случай, может оказаться делом охотников. Братья спорить не стали, но единогласно приняли решение в следующий раз не тащить ведьму с собой.       Добравшись до места назначения, ребята обнаружили, что там действительно что-то было не так. Как выяснилось, в местные травм пункты в последнее время обращалось всё больше и больше людей. И пусть смертей из-за переломов было очень мало, это всё равно было странно. Ведь никаких условий для повышенного травматизма, вроде гололёда, не было. Под видом журналистов, Винчестеры и Мелисса решили обойти хотя бы с десяток больных с переломами, обратившимися в больницу за последние два дня.       Главной проблемой оказались потенциальные жертвы. Все они, поголовно, считали, что заработали свои травмы из-за обычных, пусть и очень неприятных, несчастных случаев. Поэтому искренне недоумевали, чего этим заинтересовались «журналисты». Ко всему прочему, заваливаться в одну палату в полном составе было не очень удобно, и ребятам пришлось разделиться. Встретиться они договорились через полчаса в коридоре. И всё шло хорошо ровно до того момента, как одна из особо привередливых пациенток не нажаловалась на постороннего в своей палате. «Постороннего», которым являлся Дин, сразу же выставили за дверь, где его уже дожидались Сэм и Мелисса, а главврачу доложили о шастающих по больнице журналистах. Он явился буквально через несколько минут не в самом хорошем расположении духа и с кучей вопросов.       — И из какой же вы газеты, позвольте поинтересоваться? Почему без предупреждения? — хмуро оглядывая троицу, спросил мужчина.       — Мы не совсем из газеты и не совсем журналисты. Мы всего лишь студенты, которым дали задание взять интервью, — первой сориентировалась Мелисса.       — И мы решили, что взять интервью у пациентов — это было бы очень необычно, — поддержал её Сэм.       — В любом случае, для начала следовало спросить разрешения, — главврач, кажется, поверил в придуманную на ходу отмазку, но всё равно был непреклонен. — Попрошу вас покинуть территорию больницы. По-хорошему.       Развернувшись, он пошёл прочь. Младший охотник и ведьма тут же обернулись на Дина, который был главным виновником того, что на них обратили лишнее внимание. Он, похоже, виноватым себя на считал.       — Да странная дамочка. Я вообще разговаривал не с ней, а с её соседкой, — недовольно проворчал он. Глянув на рыжеволосую, Винчестер прибавил. — А вообще, кое-кто мог применить к этому надутому индюку свои женские чары и уговорить его разрешить нам остаться тут ненадолго.       — Ты вообще за кого меня держишь? — после секундного молчания возмутилась ведьма, толкнув Дина локтем в бок. — Знаешь, я совсем не удивлюсь, если та женщина нажаловалась на тебя, как раз из-за того, что её ты игнорировал. А вот с её соседкой не просто разговаривал, а флиртовал.       — Да я не…       — Вы ещё здесь? — недовольный голос главврача прервал старшего охотника. Он остановился неподалёку, разговаривая с одним из врачей, и заметил, что недожурналисты так и не удалились.       — Извините, мы уже уходим! — ответил ему Сэм и, похватав своих спутников за шкирки, направился к выходу. — Вот почему нельзя было спорить на улице, а?       Дин и Мелисса хотели было показать, что им абсолютно всё равно, где спорить, но младший Винчестер ещё разок легонько их встряхнул и напомнил, зачем они вообще явились в этот город. Спорщики утихомирились и, перебравшись в мотель, принялись думать над тем, что делать дальше. Можно было бы заявиться в другую больницу, но вряд ли показания тамошних пациентов чем-то отличались бы. Как вариант, можно было бы призвать волка ведьмы — энергии лихорадок, вероятнее всего, были похожи, и он мог бы выследить энергетический след этой по подвеске, которая осталась у охотников от Ледеи. Но крупный чёрный волк в городе мог привлечь слишком много лишнего внимания, так что эту идею отодвинули в качестве запасного плана.       Пока ребята думали над другим вариантом, у одного из Винчестеров зазвонил телефон. Это был Бобби и успехи у него были явно получше, чем у троицы. Практически сразу после их отъезда, старому охотнику удалось раздобыть полезную книжицу, в которой было немного новой полезной информации и о лихорадках. Единственной сложностью было то, что весь текст был на другом языке, и Сингеру пришлось постараться для того, чтобы перевести хотя бы несколько абзацев. Но это того стоило.       Бобби смог узнать немного больше о силе лихорадок. Чем выше по старшинству было божество, тем оно сильнее. К тому же, если лихорадка надолго задерживалась в одном месте, её сила постепенно выходила за пределы тела, пропитывала собой ближайшее пространство, давая своей владелице больше возможностей. Перевести остальное было намного труднее — часть страниц из-за времени и неправильного хранения повредились, текст читался с трудом, а некоторые слова или даже предложения не читались вовсе.       У ребят практически сразу возникла мысль, на основе найденной товарищем информации. Если лихорадка в городе достаточно долго, то им не обязательно вычислять с кем сталкивались потерпевшие до получения травм. Большинство случаев произошло в городе, некоторые даже в многолюдных местах. Чтобы причинить вред, лихорадке надо было находиться поблизости, и она вполне могла засветиться на расположенных рядом камерах.       Оккупировав ноутбук, троица взялась за добычу необходимых видеозаписей. Это оказалось нелегко, и взломать удалось не все камеры, но работы у охотников оказалось много. Выискать на всех записях возле потерпевших одну лихорадку оказалось не так-то просто. Кругом было достаточно и других людей, среди которых божество могло очень легко затеряться. Но спустя несколько часов у компании были значительные успехи. Во-первых, они смогли вычислить, как выглядит лихорадка, а во-вторых, примерно поняли, как она действует.       Божество накладывало своё проклятие не в момент получения человеком травмы, а немного заранее и просто подгадывало подходящую минуту. На нескольких записях охотники и ведьма даже увидели, когда именно обычно лихорадка примечает своих жертв. Останавливается возле какого-то магазина, бара или обычного жилого дома (обычно на каких-то малолюдных улочках) и внимательно наблюдает за теми, кто выходит и проходит мимо, подыскивает подходящего человека. В эту секунду потенциальная жертва и получает метку от божества. А дальше оно просто следует за человеком до поры до времени.       Работала лихорадка на редкость осторожно — смертей от её рук было немного, а практически каждая устроенная ею травма выглядела, как обыкновенный несчастный случай. Если бы не охотничье чутьё (и большое желание хоть ненадолго оторваться от книг и проветрится), Винчестеры могли бы её и пропустить. А сейчас, оставалось лишь разыскать лихорадку и заманить её подальше от людей. Мелисса сразу выдала предложение, которое не понравилось обоим охотникам.       — А давайте поймаем её на живца? — воодушевлённо заявила ведьма. — Я бы могла побыть приманкой и выманить её в нужное нам место…       — Не пойдёт, — мотнул головой Сэм. — А вдруг ты пострадаешь?       — Да и с чего ты взяла, что она решит последовать именно за тобой? — поинтересовался Дин.       — Судя по всему, она очень переживает за свою шкуру, раз старается так маскировать свои проделки. Притворюсь неуклюжей — для неё явно лёгкая добыча, — уверенно произнесла рыжеволосая. Судя по взглядам парней, их это в верности её идеи не слишком убедило. — Да что со мной может случится? Вы же будете рядом, успеете её прихлопнуть до того, как она успеет мне навредить. К тому же, нужно действовать наверняка, а то мало ли — вдруг, если узнает о том, что её охотники преследует, сбежит. Мы же потом её не найдём!       Охотники колебались. План хоть и был неплохой, но подставлять под удар свою живую аптечку им не особо хотелось. Однако следовало поторопиться — лихорадка ведь наверняка не переставала калечить людей. Да и других идей у них всё равно не было. Поэтому, приготовив всё необходимое для охоты, Винчестеры и Мелисса снова вернулись к ноутбуку. Незачем было мотаться по всему городу в поисках божества, когда можно было выследить её по городским камерам.       Удача им улыбнулась. Выискивающая новую жертву лихорадка обнаружилась недалеко, буквально на соседней улице. Не теряя времени, ребята отправились к цели своей охоты. Мелисса пошла первой, Дин и Сэм держались немного поодаль, стараясь не выпускать рыжеволосую из виду. И сначала всё шло очень хорошо. Лихорадка обратила внимание на неуклюжую ведьму и через пару секунд последовала за ней. Краем глаза Мелисса даже заметила, что на её руке появилась бледная метка. Ей удалось заманить божество в заранее условленное место — пустынный проулок — и это были единственные несколько секунд, когда ведьма полностью исчезла из поля зрения охотников.       Но этого оказалось достаточно. Винчестеры быстро догнали их и прикончили лихорадку, но она успела сломать Мелиссе руку и незначительно повредить рёбра — всего лишь трещина, но достаточно болезненная. Пока ведьму отвозили в ближайшую больницу (на всякий случай, ребята решили не ехать в ту клинику, из которой их выставили) и накладывали на повреждённую руку гипс, она вела себя очень тихо. Но как только позвонил Бобби с информацией на возможное появление следующей лихорадки, как Редфилд тут же заявила, что вполне готова к труду и обороне. Её уже никто не слушал. Охотники единогласно приняли решение отвезти ведьму, а также валяющееся в багажнике тело убитого божества, к Линде, так как она находилась не слишком далеко и могла позаботиться о подруге. Сами же Винчестеры собирались отправиться проверять добытые Сингером сведения.       — А по-моему, меня ещё слишком рано везти к патологоанатому, — проворчала Мелисса, но больше спорить не стала.       Линда была очень рада гостям. А особенно их подарку в виде мёртвой лихорадки. Не смотря на то, что возня с прошлой тушкой не принесла видимых результатов, патологоанатом была полна энтузиазма на разборку следующего тела. Под её чутким руководством, охотники перетащили божество в подвал. Оставив на попечение Люэр Мелиссу, Винчестеры со спокойной душой умотали по указанным Бобби координатам. Ведьма могла лишь помахать им вслед оставшейся здоровой ручкой.       Первые сутки Линда безвылазно сидела в своём подвале. Мелисса подругу не тревожила, наслаждаясь тем, то весь остальной дом был полностью в её распоряжении. Пару раз девушка порывалась позвонить Сэму и Дину, чтобы узнать, как продвигаются дела, но вовремя себя одёргивала. Подобные звонки всегда приходились на самое неудачное время. Впрочем, немного позже Винчестеры сами позвонили ведьме, сообщив, что лихорадку они не нашли, а вот им на голову свалилось не менее весёлое дело. Какое именно они пообещали рассказать уже по приезду, во всех подробностях.       Когда первый восторг патологоанатома по поводу новой мёртвой тушки прошёл, она переключила своё внимание на гостью. Придерживаясь позиции «я тебя кормлю, а ты рассказываешь истории», Линда выудила из подруги достоверный рассказ о том, как встретили свою кончину последние две лихорадки. Мелиссе это было не трудно. К тому же, тёплая одноглазая кошка на коленях и уютная обстановка, насколько это возможно в доме патологоанатома, вполне располагали к дружеским беседам.       Чтобы скоротать время, ведьма показала подруге и все свои заметки о лихорадках. Линда несколько минут задумчиво созерцала страницу со списком божеств и их предполагаемыми способностями.       — А вот этой обязательно высушивать именно людей? — поинтересовалась Люэр, ткнув в лихорадку с именем Сухея. — В смысле, не может ли она быть причиной, к примеру, засух?       — Даже не знаю, возможно… — чуть нахмурившись, пробормотала Мелисса. — А что?       — Да в новостях последнее время часто о засухах говорят. Нет, конечно, может это просто сезон такой. Ну, а вдруг что-то сверхъестественное в этом тоже есть? — Линда пожала плечами. — Подожди секунду.       Девушка поднялась на ноги и вышла из комнаты. Вернулась она уже через несколько минут с ноутбуком в руках. Усевшись рядом с подругой, Линда повернула чудо техники так, чтобы Мелиссе тоже хорошо был виден его экран. Несколько часов они тщательно изучали последние новости и статьи о засухах. Особенно увлёкшись непривычным для неё расследованием, Люэр даже отыскала в доме карту и принялась отмечать на ней карандашом места, подвергшиеся воздействию этого погодного явления. Таким образом, получилась своеобразная цепочка, по которой засуха медленно, но уверенно продвигалась в сторону родного города девушек. Последний случай был всего в паре сотен миль отсюда.       — Может просто совпадение? — задумалась Мелисса.       — Может. Или эта лихорадка преследует тебя, чтобы добить, — Линда широко улыбнулась и угрожающе махнула руками. Ведьма только смерила её скептическим взглядом. — Шучу. Зачем ты им сдалась?       — Ты просто воплощение тактичности, — хмыкнула Редфилд, здоровой рукой закрывая крышку ноутбука и откладывая его в сторону. — А если серьёзно, если сюда действительно заявится лихорадка, как мы её по всему городу ловить будем?       — Никак, — патологоанатом в ответ только пожала плечами. — У нас тут полторы калеки, прикончат скорее, чем мы хотя бы на её след нападём. Лучше скажи, кто мог бы быстро сюда добраться, когда нас начнут убивать?       — Дин и Сэм вряд ли смогут, я даже толком не знаю где они сейчас, — отозвалась рыжеволосая.       — А этот… Чёрный плащ? Он к вам только по большим праздникам заглядывает? — припомнила Линда. Ведьма посмотрела на подругу удивлённо. Блондинка сразу исправилась. — Ну это, чудо в перьях.       — Кастиэль что ли? — дошло до Мелиссы. — Так у него бежевый плащ. И да, он является только, когда захочет. Или когда пришлют. Хотя Дин говорил, что его можно призвать молитвой.       — Ангел Кас — помолись, и он появится, — весело напела Люэр, откинувшись на спинку дивана и выпуская из рук карту, которая осталась покоиться на её коленях. — Ну да ладно, потом разберёмся. Может, пронесёт, и это на самом деле обычное стечение обстоятельств. Или нет… Нет-нет, Честер, стой!       Линда резко потянулась вперёд, вовремя хватая за край бумагу, в которую уже вцепился зубами пёс. В какой-то момент, ей всё же пришлось отпустить карту, чтобы она не порвалась. Зверь тут же воспользовался этим и, окончательно стащив бумагу, принялся наматывать круги вокруг дивана, прихрамывая и забавно виляя хвостом. Патологоанатом тут же кинулась за ним. Но Честер был на редкость проворным, не смотря на свою хромоту.       — Может поможешь? — после очередного круга по комнате, Люэр остановилась чтобы отдышаться.       — Не-а, — довольно протянула Мелисса, поглаживая по голове одноглазую кошку, запрыгнувшую ей на колени. — У тебя слишком много энергии, раз хватает на выдумку всяких теорий и догадок. Вот, поиграй с собачкой. Легче станет.       Линда глубоко вздохнула, выдохнула, сдувая с глаз прядь кудрявых волос, и отправилась наматывать следующий круг, в безуспешной попытке отобрать у пса карту.       После этого о лихорадках на время забыли. Линда вспомнила про работу, и каждый день добросовестно ходила на свои смены. Но работы, как таковой, было совсем мало, и чтобы не заскучать, патологоанатом брала с собой и Мелиссу. Ведьма сперва не особо рвалась в морг, но после железного утверждения подруги, что ей нужно дышать свежим воздухом, а его просто уйма как раз на отрезке между домом и больницей, рыжая сдалась. И теперь каждый раз сопровождала Линду в походах до морга и обратно.       Если на работе патологоанатом была не слишком занята, Редфилд сидела с ней в кабинете и что-то рассказывала. Сначала о своих приключениях, потом пересказывала услышанное от Винчестеров. Сама Линда делиться какими-то историями не торопилась, предпочитая слушать. Во время перерывов, девушки выбирались на улицу и усаживались на скамейку за территорией больницы. Такие отдыхи Люэр называла перекурами, и ещё с первого раза Мелисса поняла, почему. Только присев на скамейку, патологоанатом доставала из кармана зажигалку и сигареты. И только когда в воздухе повисал едкий запах дыма, Линда смотрела на подругу как-то виновато и старалась сразу отводить взгляд. Рыжеволосая ничего не спрашивала, только молча наблюдала, как дым растворяется и уносится ветром.       — Никак не могу бросить, — как-то раз нарушила тишину Линда. — Никакой силы воли.       Такие немного однообразные, но совсем не скучные дни, быстро стали для Мелиссы привычными. Поэтому и она, и Линда, сразу почувствовали, когда объявилось что-то новое. В этот день было особенно жарко. Можно даже сказать засушливо. Возвращаясь из больницы домой, рыжая сразу обратила внимание на то, как быстро пожелтела и высохла трава. И чем дальше они шли, тем больше было погибших растений. У самого дома Линды вся трава пожухла. Сама же Люэр больше обратила внимание на забившегося в будку пса, который обычно любил спать в коридоре или на диване в гостиной.       Открывая входную дверь, Линда столкнулась с неожиданным препятствием. Сперва ключ вообще не вставлялся в замок, а потом и вовсе застрял. Пока патологоанатом пыталась разобраться с дверью, Мелисса маячила под окнами, заглядывая в комнаты. И в какой-то момент ей показалось, что там мелькнула чья-то тень.       — Линда-а, по-моему, в твоём доме кто-то есть, — сообщила ведьма, вернувшись к подруге. Та всё ещё маялась с замком. — Кажется, ты всё же накаркала на счёт лихорадки…       — Если это действительно она, то перед тем, как я её вскрою, она у меня пройдёт курс молодого слесаря, — мрачно изрекла блондинка, оставляя несчастные ключи в покое, отцепив от всей связки застрявшие. Развернувшись, Линда зашагала в сторону гаража, не забыв прихватить с собой и Мелиссу. — Так, зайдём с другого хода. Если что, будем глушить тварь твоей «стальной» загипсованной рукой.       — Отличный план, — хмыкнула рыжеволосая, плетясь следом.       Забраться в гараж не составило никакого труда — там все замки были исправны. Уже оттуда девушки пробрались в дом через смежную дверь и сразу насторожились. Одно дело якобы увидеть чью-то мелькнувшую тень, другое — увидеть, что часть вещей валяется на полу и в доме царит лёгкий беспорядок. Притихнув, подруги осторожно пробирались по коридорам, будто боясь, что незваный гость выскочит из-за угла. С ножом, например.       Но обойдя все комнаты Мелисса и Линда никого не нашли. Только кошка, резво прошмыгнувшая куда-то на чердак, их немного напугала. Из странного обнаружился ещё какой-то необычный символ, нацарапанный на входной двери. Можно было начинать ломать голову над загадкой погрома, сломанного замка и высушенной на всей улице флоры, но тут патологоанатома осенило. Она рванула к подвалу и резко дёрнула на себя дверь. Она не поддалась. Люэр глубоко вздохнула и попробовала снова. Бесполезно.       — Пусть эта… это нехорошее создание, — медленно проговорила она, повернувшись к Мелиссе. — Только попробует разбить хоть одну банку…       Конец её фразы заглушил звон разбитого стекла. Сердце Линды ухнуло куда-то вниз и резко затормозило, когда до девушки дошло, что звук доносился не из подвала, а из кухни. Вслед за звоном, послышались тихие осторожные шаги и хруст, словно кто-то пытался осторожно красться, наступая на осколки. Пока патологоанатом стояла и прислушивалась, Редфилд уже вознамерилась пойти посмотреть, кто ж таким оригинальным способом проник в дом. Линда, не отличавшаяся подобной тягой к геройству, вовремя схватила подругу за шкирку и уволокла на чердак. Потеря доступа к своему главному детищу сильно сбила блондинку с толку, но она быстро взяла себя в руки.       Судя по всему, по дому сейчас шаталось два незваных гостя, а у них самих из оружия только гипс на руке Мелиссы. Лезть и выяснять, кто же там пришёл и с какими намерениями, было, как минимум, опасно. Быстро оглядевшись, подруги уселись на какие-то ящики — Линда бывала тут редко, поэтому и сама толком не помнила, какой хлам тут хранится. Помимо них двоих здесь была ещё кошка. Лиззи, несколько секунд посмотрев на девушек, гордо задрала хвост, подошла к окну и, вскарабкавшись к открытой форточке, выбралась наружу. На крышу, по-видимому.       — Вызываем пернатую артиллерию? — предложила Мелисса, тоже наблюдавшая за уходом кошки.       — Пожалуй, — не раздумывая, согласилась Люэр. — А для него нужна какая-то особая молитва или как?       — Вроде бы нет, — ведьма задумалась. — Кажется, Дин говорил, что эта молитва должна идти от сердца, быть искренней просьбой о помощи и всё такое. А, нет, это были слова Сэма. Дин говорил, что лучше говорить погромче и не стесняться в выражениях. Это чтобы до него лучше дошло.       — То есть, трёхэтажный мат — это как мощная антенна для усиления сигнала молитвы? — хмыкнула Линда. — Ладно, попробуем пока без таких жёстких мер. О, Кастиэль! Кажется, к нам наведалась лихорадка, и ещё кто-то, и без твоей помощи нам не справится. Мы молимся тебе, ибо ну очень жить хочется. Аминь.       Несколько секунд ничего не происходило. Мелисса и Линда переглянулись. Они не расслышали тихого шелеста крыльев позади, поэтому, когда ангел осторожно коснулся ладонями плеч девушек, они от испуга едва не переместились со своих ящиков на пол.       — Мы так рады тебя видеть, — честно призналась рыжеволосая ведьма.       — Звали же спасти, а не добить… Ну, в принципе, тоже помощь, — выдохнула Люэр, когда первый страх прошёл. — Ты в следующий раз так внезапно не появляйся, лады? Кас?       Кастиэль не ответил. Он стоял, нахмурившись, и к чему-то старательно прислушивался.       — Я действительно ощущаю присутствие лихорадки в этом доме, — наконец, изрёк он. — И здесь есть демон.       — Супер. Полный дом подопытного материала, который может меня прикончить, — пробормотала Линда.       — Но ты же сможешь нам помочь? — осторожно спросила Мелисса.       — Я постараюсь, — серьёзно кивнул ангел. — Но это будет непросто. Они сильны.       Сразу в бой Каса не отпустили, заставив тоже сесть на один из ящиков и поучаствовать в небольшом совещании. Мелисса помнила, как первым лихорадкам удавалось повлиять на ангела, а находившееся сейчас в доме божество было старше и сильнее предыдущих, так что и навредить могло больше. Ещё и демон заявился, как дополнительная сложность. В таких обстоятельствах, следовало продумать и план отступления, если что-то пойдёт не так.       Немного поговорив, ребята решили — если ситуация обернётся не в их пользу, Кастиэль переместится отсюда в безопасное место, прихватив обеих девушек. Только после этого ангел отправился на первый этаж, с которого всё это время доносились странные звуки. Линда и Мелисса тихонько прокрались следом за ним. Погром в коридоре приобрёл катастрофический масштаб, а чуть дальше слышалась какая-то возня и чей-то недовольный голос.       — Думаешь, я достать тебя не смогу? Ещё как смогу, выкурю оттуда, как обычную драную лисицу из норы. Ты не сможешь вечно там торчать, рано или поздно вылезешь. А я тут посижу, подожду. Терпения у меня достаточно. Ты вообще слушаешь или как?       Троица осторожно выглянула из-за угла. Перед дверью, ведущей в подвал, прямо на полу сидел незнакомец. Светловолосый парень в тёмной одежде упрямо буравил взглядом дверь. Она, к слову, была уже сильно покалечена попытками её вскрыть, но по-прежнему была плотно заперта. Заслышав приближающиеся шаги, незнакомец обернулся и, бегло оглядев подходящую компанию, вскочил на ноги.       — Вот это поворот. Не ожидал увидеть тут, — взгляд парня остановился на Кастиэле, в руке которого блеснуло оружие. Пернатый сразу понял, что за существо этот незваный гость. — Ангела.       Недолго думая, незнакомец рванул в сторону кухни. Кас рванул за ним, а следом, чуть погодя, направились и Линда с Мелиссой. Демон ловко перемахнул через кухонный стол, вовремя увернувшись от ангельского клинка, и вдруг остановился. Отступив ещё на шаг, он поднял руки, словно бы сдавался.       — Постой-постой, крылатик, я знаю, почему ты тут. Из-за той твари, что засела в подвале, верно? — демон сделал ещё шаг назад. Под его ногами едва слышно хрустело стекло от разбитого окна.       — И из-за той твари, что стоит сейчас передо мной, — невозмутимо отозвался Кас, перехватив оружие поудобнее и уже намереваясь снести в сторону несчастный стол. Чтоб не мешался.       — Ты мне тоже сразу понравился, — хмыкнул светловолосый. Стол резко отъехал прямо в стену. Демон попытался отступить ещё на шаг. Но отступать было уже некуда, поэтому он запрыгнул на подоконник. — Посто-о-ой! Нет, правда, у меня нет никакого желания драться с тобой. Покалечишь ещё, а мне та мордашка нравится… Так вот, мне всего лишь нужно, чтобы эта стерва из подвала была убита. Желательно, с особой жестокостью, но не обязательно. Вам нужно то же самое, так что, я думаю, мы могли бы помочь друг другу.       — А с чего это такая ненависть к, практически, коллеге? — осторожно поинтересовалась Мелисса, оставшаяся вместе с патологоанатомом на пороге кухни. Линду же сейчас совсем не волновал весь учинённый хаос и погром, и она во все глаза смотрела на двух сверхъестественных существ, закинутых судьбой и стечением обстоятельств в её дом.       — Это уже моё дело, вам знать не обязательно, — демон широко улыбнулся, глянув в сторону девушек, но было явно видно, что особого интереса они для него не представляют. — Так вот, мне не сломать дверь в подвал — она наложила на неё заклинание, защищающее от демонов. Людям тоже не под силу взломать эту дверь, а вот ангелу, думаю, запросто.       — А ты нам для чего можешь понадобиться? Что мешает мне убить тебя прямо сейчас? — хмуро произнёс Кастиэль, так и не опуская клинка.       — У меня есть оружие против неё, — светловолосый вытащил из-за пояса какой-то древний кинжал. Взгляд демона переместился на оружие Каса. Это его ничуть не смутило. — Ах да, у вас тоже… Зато у меня есть оберег, защищающий от чар лихорадки. Кого-то из вас она запросто может проклясть перед своей смертью, а вот мне ничего не будет. Вы мне дверь откроете, а я эту паскуду прихлопну и уйду с клятвенным обещанием никогда больше вас не тревожить. Идёт?       — И ты отдашь этот амулет, — вдруг влезла Линда.       — Я подумаю над этим, — лукаво прищурившись, ухмыльнулся демон. — Ну что, согласны?       Повисло молчание. Кастиэля ненадолго уволокли девушки, посовещаться. В принципе, если закрыть глаза на возможные подставы со стороны потенциального временного союзника, его предложение было не таким уж и плохим. Вместо двух противников, оставался только один, да и в борьбе с божеством была какая-никакая помощь. Пока троица вполголоса совещалась, взвешивая все «за» и «против», демон удобно устроился на подоконнике и от скуки принялся смахивать на пол осколки битого стекла.       В итоге, было принято решение принять предложение демона. Но не смотря на это, Кас не выпускал светловолосого из виду, в полной готовности пресечь любую его попытку как-то навредить. Демону это совершенно не мешало, или он просто игнорировал подобное внимание к своей персоне.       Первым делом нужно было вскрыть саму дверь. Эта часть работы предназначалась Кастиэлю. Но на проходе была достаточно мощная защита и, не смотря на то, что ангелу действительно по силам было её снести, понадобилось какое-то время, чтобы сконцентрироваться и нанести по двери удар. И пока Кас мучился с дверью, а рыжеволосая тихонько его поддерживала, стоя чуть поодаль, Линда осторожно, шажок за шажком приблизилась к демону. Он заметил её перемещения, но только мельком глянул на патологоанатома и ухмыльнулся.       — Что-то интересует? — всё же заговорил демон, когда любопытные серо-голубые глазищи за круглыми очками таращились на него уже практически в упор.       — А у вас, демонов, есть же имена? — негромко поинтересовалась Люэр.       — Я Вельзевул, — парень повернул голову к патологоанатому и моргнул, демонстрируя угольно-чёрные демонические глаза. — Страшно?       — Немного, — честно ответила блондинка, не отводя завороженного взгляда. А потом она то ли смутилась, то ли сильно размечталась и негромко выдала. — Мне бы твои глаза…       — Зачем? — с искренним любопытством спросил демон, возвращая глазам нормальный, человеческий вид.       — Для коллекции. Такого экспоната в моём подвале ещё нет, — произнесла Линда.       — Никогда не задумывалась, куда попадёшь после смерти? — после короткого молчания серьёзно спросил Вельзевул. — Аду нужны такие кадры.       Ответить Линда не успела. Раздался грохот, и дверь в подвал слетела с петель. Демон сразу же оживился и юркнул в помещение первым. Кастиэль сразу последовал за ним, а вот Линда и Мелисса немного засомневались, следует ли им тоже идти. Любопытство взяло верх, и они всё же осторожно прокрались следом.       В подвале царил не такой сильный погром, как в доме, что несказанно порадовало патологоанатома. Было разбито несколько банок, повреждён один из шкафов, но могло быть и хуже. Сама лихорадка сидела прямо на полу в центре комнаты, закрыв глаза. Её тело окружало какое-то бледноватое свечение, словно энергетический кокон. Казалось, что она пропитывает своей магией ближайшее пространство, защищаясь и нападая одновременно. На шее божества висел кулон, и он светился куда более ярким бело-голубоватым светом.       Вельзевул резко затормозил, завидев барьер вокруг лихорадки. Кас тоже остановился, хмуро глядя на божество. Это было уже как-то необычно.       — Да-а, теперь сложнее… — пробормотал демон. И в следующее мгновение исчез.       Кастиэль даже не глянул в его сторону. Что и следовало ожидать от обычной черноглазой твари. Ангел поудобнее перехватил клинок, пытаясь сообразить, с какой стороны лучше подступиться к лихорадке. Клубившиеся вокруг неё силы выглядели опасными и подойти ближе без каких-то физических повреждений было невозможно. Если бы только можно было как-то убрать или хотя бы ослабить этот кокон…       — Линда, прости, — вдруг произнесла Мелисса, напряжённо наблюдавшая за действиями ангела. Она не знала, чем может помочь, но в глубине сознания появилась странная идея, подкинутая мудрым внутренним голосом.       — А? — не поняла Люэр, с восхищением глядя на зрелище.       Ведьма схватила здоровой рукой ближайшую банку с формалином и чьими-то внутренностями, и запустила в лихорадку. Кинуть нормально у рыжеволосой не получилось и банка, не долетев до цели всего насколько сантиметров, разбилась у ног божества и облила его желтоватой жидкостью. Удивительно, но это даже возымело какой-то эффект. Лихорадка резко распахнула глаза. Барьер совсем померк и скукожился, но не исчез полностью.       Воспользовавшись моментом, Кас бросился на божество. Она резко вскочила на ноги, с ходу отталкивая в сторону направленное на неё ангельское оружие. Полностью отразить удар не удалось — клинок прошёлся по руке лихорадки, оставляя длинный глубокий порез, но особого урона он ей не нанёс. У самого божества оружия никакого не было. Но, судя по тому, с каким остервенением она попыталась выцарапать ангелу глаза своими длинными когтями, ей оно и не нужно было вовсе.       Противница была вынослива и сильна физически, но было видно, что неудача в её странном ритуале, заметно подкосила божество в плане магических сил. Иначе она сразу прокляла бы Кастиэля, вместо того, чтобы отражать его атаки и предпринимать редкие попытки перейти в нападение. Мелисса и Линда отступили назад, ближе к лестнице, чтобы случайно не попасть под горячую руку.       В пылу сражения, пытаясь достать до горла противницы, ангел задел клинком цепочку её кулона. Вещица упала на пол и откатилась в сторону, а вокруг лихорадки окончательно исчезло бледное энергетическое поле. Это только больше её разозлило. Лихорадка глухо зарычала и, выставив перед собой вооружённые острыми когтями руки, кинулась к Касу. Но она не успела даже подойти. Её резко дёрнули за волосы назад, заставляя запрокинуть голову. По шее легко и быстро скользнул кинжал. Лихорадка издала странный булькающий звук и повалилась на землю.       Прикончивший её Вельзевул, так вовремя явившийся за спиной божества, только небрежно пнул её тело, будто вымещая остатки злости. К Касу, который немного покачивался от полученных повреждений, но не спускал настороженного взгляда с демона, тут же подскочили Линда и Мелисса и усадили его на единственный и, к счастью, уцелевший стул. Вельзевул не выказывал особого интереса к компании. Его взгляд быстро отыскал на полу кулон лихорадки, и демон тут же его поднял, внимательно разглядывая.       — Вот идиотка, между жизненной силой и душой слишком большая разница. Крышу снесло, а толку никакого… Чёрт, почти выдохлась, — пробормотал себе под нос светловолосый и сунул кулон в карман. Обернувшись к недавним союзникам, он обратился уже к ним. — Что ж, спасибо за помощь.       — Постой-постой, а защитный амулет от проклятия лихорадки? — напомнила Линда.       — Ах да, верно. Я соврал, — демон ухмыльнулся, сунув руки в карманы. — Ваш пернатый дружок и сам отлично сыграл роль щита. А теперь мне, пожалуй, пора.       И Вельзевул снова растворился в воздухе, на этот раз уже окончательно. Кастиэль явно был недоволен подобным исходом и всё порывался кинуться следом за демоном. Но он достаточно ослаб, а ведьма и патологоанатом были слишком упрямыми, так что у ангела ничего не получилось. Линде и Мелиссе удалось выволочь его на первый этаж и усадить на диван, чтобы обработать раны.       — Ну, куда ты так рвёшься, — недовольно произнесла Мелисса, пресекая очередную попытку Каса подняться. — Всё, лихорадка мертва. Ну, а с демоном ничего не поделать. Может, при следующей встрече убьёшь его.       — Дело не в этом, — мотнул головой ангел, хмуро наблюдая, как девушка перебинтовывает особенно крупную царапину на его запястье. — Кулон. В нём заперта человеческая душа.       — Серьёзно? — удивлённо переспросила Линда, помогавшая рыжеволосой скорее не лечить, а удерживать друга на одном месте. — Настоящая душа?       — Да. Очень ослабшая, но ещё целая, — пробормотал Кас. — Не знаю, что теперь с ней случится…       В дверь постучали. Люэр сразу сорвалась с места, оставив ангела на попечение Мелиссы. Блондинка сперва рванула к входной двери, но она по-прежнему не открывалась, так что пускать гостей в дом пришлось через гараж. Через несколько минут, в сопровождении патологоанатома вошли Сэм и Дин. В руках младшего Винчестера была какая-то коробка.       — У нас столько новостей, но… кажется, вам и без нас было весело? — оглядев хаос в доме, проговорил Дин.       — Ну, вы ещё вполне можете нас чем-то удивить, — хмыкнула Мелисса.       Линда, уже несколько минут гипнотизировавшая коробку в руках Сэма, умудрилась потихоньку её умыкнуть. И когда Винчестеры только начали свой увлекательный рассказ, вся компания услышала её восхищённый возглас:       — Ух-ты, тут чья-то голова!
38 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник