ID работы: 4510700

Вымирание

Джен
PG-13
В процессе
862
автор
Eikatsu бета
Размер:
планируется Макси, написано 776 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
862 Нравится 411 Отзывы 722 В сборник Скачать

Глава 33. Совы

Настройки текста

Осторожно! Попадаются куски из канона!!

Май – июнь 1996. Театр Ленга, Джойвилль

       Андрейст шла в театр, здороваясь со знакомыми, к счастью никто особо не интересовался её делами, и почему она такая раздосадованная. А причина была проста и незамысловата: Бэгмэны, решившие повысить аренду за здание, в котором находилась «Волшебная шкатулка» с 20 до 100 галлеонов в месяц. То есть они хотели 1 200 галлеонов в год, а не за пять лет. А это была половина выручки за год!

___________________________________________________________________________ ВЫРУЧКА – это денежные средства, полученные предпринимателем от реализации продукции, товара или услуги за определённый период (год). ПРИБЫЛЬ (УБЫТОК) = выручка – налоги – расходы. _____________________________________________________________________

       Она, конечно, отказалась работать себе в убыток, и внесла изменения в программу: были развешаны объявления, что театр закрывается в конце июня, приказав, так и не представившемуся дентеру, по непонятным причинам не желавшей уходить, и использующую модифицированную марионетку, чтобы она не распространялась о причинах закрытия. Однако, сотрудники отдела магического хозяйства, посещающие «Волшебную шкатулку», по секрету рассказали всем желающим, кто является владельцем здания. Бэгменны, и так были не слишком уважаемым или влиятельным семейством, а с распространением слухов, их позиции сильно поколебались…        – Добрый день, – Реймонд Макмахон прервал размышления Андрейст, в тот момент когда она подошла к кабинету в театре. – Из «Торчвуда» мне переслали письмо Эйвери с предложением Вам купить остатки магазина Джимми Киддла… Эбигель Флеминг предлагает вам оказать содействие в покупке и ремонте этой развалины…        Андрейст была удивлена оперативностью получения информации этими из «Торчвуда», сама она получила письмо руководителя отдела магического хозяйства, Барнабуса Эйвери, предложил продать по сходной цене останки магазина Джимми Киддла, которые полгода стоят на балансе министерства, и даже обещал познакомить со строительной бригадой и поставщиками стройматериалов. И как показали прорицания: упомянутые Эйвери маги ну абсолютно случайно оказались его роднёй.        Сам же Эйвери любил посещать театральное кафе в обеденное время, в силу богатого ассортимента блюд, и подсуетился дабы не остаться без своего любимого места обеденных посиделок. Предложение было неожиданным, Андрейст совершенно не собиралась сохранять театр на Косой аллее, равно как и не собиралась обзаводиться недвижимостью. А тут Макмэхон с тем же. И Андрейст не понимала, зачем им вкладываться в театр. Наблюдать за магами в естественной среде обитания? Так для базы можно использовать издательство… И поморщилась от собственной глупости: в театр ежедневно ходит много народу, разного.        – Я не собиралась сохранять театр, Морган скоро закончит Хогвартс и нам там делать нечего.        – Но ваша дочь вместе с подругой едут во французскую школу, а доходы одного театра вряд ли будут достаточны для обучения… – напомнил Макмахон, устроившись в кресле напротив хозяйки кабинета.        – То есть вам нужен штаб для каких-то исследований? – в лоб спросила Андрейст. Реймонд растерялся, его предупреждали не рассказывать слишком много, но и не врать. – Значит нужен. Но зачем мне это?        Макмэхон неуверенно напомнил о предложении аббата для её детей закончить «Кендрикс», даже магам, нужны документы, в том числе и об образовании, а ведь мадам Брэдли, на фамилии Реймонд еле заметно улыбнулась, сама говорила, что не видит своих детей в Магической Британии, а с документами «Кендрикса» им открыт целый мир…       Андрейст признавала, что доля правды в словах собеседника есть: со школьным аттестатом Джойвилльской школы в нормальный колледж или институт не поступить, что бы там не говорили про равные возможности… Но связываться с людьми, представляющие неизвестные организации, которые преследуют непонятные цели? Вот только выбора-то особого и нет, оборотней не просто так поселили, ссылаясь на уединенность посёлка, оборотней которых она сама натаскала в магии. Здесь хотя бы можно сделать так, чтобы проклятые смотрели в рот её семье, если Морган воссоздаст то заклятие для излечения оборотней… И тут уж даже неизвестные хозяева «Торчвуда» – «Кендрикса» как следует подумают прежде, чем вредить её семье…       Через два дня после разговора участок бывшего магазина палочек Киддла был куплен, расчищен и на нём началось строительство нового театра «Волшебная шкатулка», под завистливыми взглядами Бэгменов, тщетно пытавшихся поставить под сомнение результаты торгов. И самым неприятным для их семьи было новость, что открывается филиал «Волшебной шкатулки» в Инсмаунте, и не считая театра в маггловской деревушке поблизости, от которого никто не собирался отказываться, не смотря на тайное и явное порицание осведомлённых об этом факте людей. Впрочем, дальше порицания дело не шло, после нескольких провальных попыток ликвидации или разорения наглых чужаков. Самые невоздержанные и буйные недовольные кончились, остальные предпочли просто порицать и высказывать своё неудовольствие, причём шёпотом и на кухне под защитой заглушающих чар, так как очень уж неприятно было читать в газетах очередное соболезнование конкурентам от мадам Ля Фей по поводу падения рейтингов, срыва спектаклей, контрактов или неудачных инвестиций.

Новости магического мира от 20 мая 1996 года БЕСПРЕЦЕДЕНТНАЯ НАГЛОСТЬ ВОРОВ!

      С начала месяца произошла волна краж в домах влиятельных и богатых магов, а именно дома Эйвери, Прюэттов, Дагворт-Грейнджеров, Гринграссов, Ноттов, и Флинтов, даже прибывших из Америки Гилманов.        Вор, прозванный Кукольным Мастером, из-за оставляемых на местах преступления небольших деревянных человечков с хрустальными шарами в руках, украл множество книг из личных библиотек магов, различные безделушки, антиквариат и украшения.        Так самой дорогой вещицей украденной у Прюэттов оказалась диадема гоблинской работы, помимо этого, по словам Соломона Прюэтта, основную массу похищенного составляют книги. То есть это не самое богатое, фактически на грани нищеты и вымирания семейство, которое пыталось породниться с погибшими Лестрейнджами. Соломон Прюэтт печально известен тем, что его сыновья и внуки были убиты в следствии его невоздержанности и тяги к оскорблениям всех, кто ему не понравился или отказался оплатить непомерные взятки за его же работу в портальном управлении Министерства. Лично мне интересно: Соломона Прюэтта рассматривали как потенциального убийцу семейства Лестрейндж? Возможно, мадам Беллатрисе Лейстрендж грозит смертельная опасность, так как они оба работают в одном здании, хоть и на разных этажах.       Но вернёмся к нашему вору, а возможно и ворам, так как в паре мест преступления были замечены два посторонних человека, после посещения которыми пропали несколько дорогостоящих и не очень вещей.       Возможно, это вор и марионетка, предназначенная для ношения краденного, возможно подельники, личность которых или которого устанавливается отделом правопорядка. Сотрудник правопорядка мисс Дагворт, занимающаяся этими притуплениями, предполагает, что действуют гастролёры с континента: слишком велика интенсивность краж, слишком не обычны преступления.       Её помощник, мистер Трэвис, считает, что это не первые кражи Кукольного Мастера в Британии, так несколько лет назад были ограблены Кэрроу, О`Флаэрти, Джонсоны и Поттеры. Последние лишились изрядной части состояния, не считая похищенного, к сожалению в своей гордыне или попытке скрыть тёмные делишки Поттеры не предоставили перечень похищенного.       В упомянутых мной случаях игрушек с шарами не обнаружили: либо их не было, либо забрали. И теперь этот неизвестный вернулся опять. Скрывался, воровал в других странах или сидел за преступление не ясно.       Граждане, будьте бдительны. Неясно какой дом будет ограблен следующим.

Рейнольд Аморен

ВОЛШЕБНЫЙ БАНК ГРИНГОТС работаем с 1474 года действующий директор: Готмог

      Исх. № 13 – 78965815 от 23 мая 1996       Кому: Калипсо Блейк, младшему ликвидатору проклятий. № личного дела 613 666.       За полугодовой период стажировки Вами было достигнуто       – вскрыто гробниц – 8, из них самостоятельно – 2;       – переправлено в центральный офис для оценки состояния и подлинности: 216 единиц находок;       – переправлено в центральный офис полкилограмма алмазов;       – возвращено нам наше имущество в количестве 6 штук;       – привлечено внимание группы Мартина Шиана, занимающийся контрабандой наркотиков, оружия и алмазов.        Так как означенная группа является частью транснационального Синдиката имеющего свои интересы в Британии, Вам настоятельно рекомендуется для продолжения работы в Гринготсе, решить свои вопросы с Синдикатом вообще и Мартином Шианом в частности.

      глава отдела взломщиков проклятий Гриппух

      Хогвартс, гостиная Райвенкло, Мистеру Джошуа Олливандеру.       25 мая 1996 года. Лондон Горизонтальная аллея, 19. Дом семьи Аморен.       Я Рейнольд Аморен, репортер, чьи статьи печатаются в «Ежедневном пророке» и в «Новостях магического мира». Недавно мне стало известно, что вы пытались получить финансирование для восстановления семейного бизнеса, являющегося жизненно важным для нашего сообщества.        Министерские не ответили, а гоблины затребовали не мыслимое: в качестве процентов по кредиту отдавать им волшебные палочки в определённом количестве. Это действительно возмутительно! Как они смеют отстаивать, а тем более расширять свои права!        Конечно вы сами можете начать бизнес с нуля, но вот позволят ли вам представители портального отдела, делающие годовой план по порталам за лето, а остальные месяцы, зарабатывающие себе премию по итогам года? К тому же дельцы из Звёздного и Лютного переулков и Горизонтальной аллеи уже организовали продажу ширпотреба, и вы им в качестве конкурента не нужны.       Я перехожу к тому, зачем собственно обратился к вам. У меня есть две дочери немногим младше вас. Я предлагаю брак одной из них с вами, а так же солидное приданное за дочерью, которое позволит моему внуку стать изготовителем волшебных палочек и вернуть монополию семейству Олливандер. Фотографии дочерей прилагаются.        Так же хочу напомнить о семейном законодательстве, допускающим наличие жены и наложницы. В качестве примера могу привести вашего бывшего преподавателя по тёмным искусствам Майкла Хорнби, имевшего двух сестёр в качестве жены и наложницы.       Моих связей и связей моей жены достаточно, чтобы гарантировать спокойную наладку бизнеса. Хогвартс.

< < Морган Ля Фей > >

      Окрестности замка сияли на солнце, как чисто вымытые; безоблачное небо улыбалось своему собственному отражению в искрящейся глади озера; по шелковым зеленым лужайкам изредка пробегала рябь от легкого ветерка. Наступил июнь, но для пятикурсников это означало одно: экзамены наконец придвинулись к ним вплотную. Им больше не задавали ничего на дом; все уроки были посвящены повторению вопросов, которые, по мнению преподавателей, почти наверняка должны были встретиться им на экзаменах.       Морган, расположившийся в пустующей комнате напротив их дортуара, в которой хранил свои наработки, и листал учебник «Трансфигурация. Средний уровень», через полчаса отложил книгу и потёр глаза, знания в голову уже не помещались, хорошо хоть его мракоборцы и любопытные не отвлекали беседами по поводу Хранилища льда. Не после того случая, когда в Хогвартс явилась, злая как мантикора, мама в сопровождении мага, представившегося как Ноэль Фурнье, барристер Пиренейского округа Франции. Тот приснопамятный разбор полётов происходил в Большом зале за завтраком и все присутствующие: студенты и преподаватели смотрели на мужчину средних лет и неопределенного возраста с любопытством. Некоторых мракоборцев и стражей правопорядка передёрнуло, Статон и её помощник имели бледный вид. До Моргана донеслись разговоры о происшествии в Министерстве магии в конце прошлого года, родственники судей и мракоборцев, присутствующих на том заседании, пересказывали слухи о том, что позже в качестве извинений адвокат указал на месторасположение вампирского гнезда, представители которого и напали на судей, шестикурсник Антенор Дагворт-Грейнджер же выдвинул другую версию: адвокат прибыл из Франции с жалобой на то, что английские вампиры обнаглели настолько, что беспокоят французских вампиров, и суд в полном составе сорвался улаживать претензию некой фирмы-поставщика, чьи интересы представлял Фурнье, и как итог погибло и пострадало несколько судей и мракоборцев, а вампиры были уничтожены. Морган тогда порадовался, что они сидят ближе к выходу, да и говорил Антенор не слишком громко, так что взрослые не слышал этого эпичного бреда. С тех пор его не беспокоили…       От воспоминаний его отвлёк хлопок трансгрессии, в комнате появился домовой эльф с гербом Хогвартса на наволочке, служившей ему одеждой.       – Вам письмо от заместителя директора, – сказал эльф, протягивая письмо.       – Спасибо, – отозвался Морган, забирая конверт. – Я приношу свои соболезнования в связи с гибелью вашего сородича и коллеги Мары.       Домовик удивлённо уставился на мага, после минутного молчания ответил:       – Мара не домовик Хогвартса, она эльф Флитвика. – и трансгрессировал из комнаты.       На врученном конверте витиеватым почерком было выведено:

«Моргану Ля Фей, Башня Райвенкло, комната № 35 либо комната напротив № 39».

      Мне известно, что Вы, мистер Ля Фей, некогда изъявляли желании быть охотником на нечисть, а подготовка одного охотника занимает много времени, и чем раньше она начинается тем лучше, но даже самостоятельная подготовка (а у нас, в Британии, охотники на нечисть сплошь частные лица, в крайнем случае небольшие организации) обходиться не дёшево. Поэтому при королеве Виктории был организован институт «Торчвуд», на базе которого ведётся подготовка Хранителей знаний, кои и противостоят всякой нечести.       Основой удачной ликвидации опасных тварей – материальная и научная база, а при наличии в штате Торчвуда – магов, база будет не полной. Вам, Морган, необходимо убедить Джошуа Олливандера сотрудничать с институтом «Торчвуд», где ему предоставят кредит на развитие и восстановление семейного бизнеса под минимальную ставку, копия договора прилагается.

      Кеатлен Венитус.

       Морган откинулся на спинку стула, поражаясь наглости мага и тех, кто за ним стоит, конечно несколько лет назад мама дала предварительное согласие, пообещав подумать, да и он сам рассматривал «Кендрикс» как вариант завершения школьного образования… но вот так с места в карьер, даже не спросив его мнения! И где он найдёт этого Олливандера, и зачем тому верить и соглашаться? Если с первым пунктом вопросов не было: завтра Флитвик выдаст расписание экзаменов, и пятому и седьмому курсу, то со вторым…        «К чёрту всё!» – подумал Морган, он передаст Олливандеру предложение и пусть эти проверяющие убеждают парня дальше.        В субботу, за две недели до экзаменов, декан собрал пятый и седьмой курсы Райвенкло, народу было много, поэтому заняли все кабинеты заклинаний, декан не стал себя утруждать, разбил оба курса по алфавиту, не заботясь о том кто какие экзамены сдаёт. Сориентировавшись, Морган присоединился к той группе в которой был и Джошуа. Пока студенты списывали график экзаменов, а Флитвик находился в другом кабинете заклинаний, Морган подкинул Олливандеру, сидевшему за соседней партой с запиской «Позже обсудим». Джошуа кивнул и вернулся к расписанию своих экзаменов.        – Как видите, – сказал зашедший Флитвик, когда все студенты переписали с доски, – вы будете сдавать СОВ и ПАУК в течение двух недель. Утренние часы отведены под письменные работы, послеобеденные – под проверку практических навыков. Практический экзамен по астрономии, разумеется, будет проходить ночью. Далее, я должен предупредить пятикурсников и напомнить семикурсникам, что на ваши экзаменационные принадлежности наложены исключительно жесткие Антиобманные заклятия. Использование напоминалок, а также самоотвечающих перьев, накладных манжет-шпаргалок и самоправящихся чернил запрещено. К сожалению, практически ежегодно в школе находится, как минимум, один ученик, считающий, что ему по силам обвести Волшебную экзаменационную комиссию вокруг пальца. Могу только выразить надежду, что в этом году таковых не окажется…       Студенты потянулись к выходу и на выходе Олливандер перехватил Ля Фея.        – Что это за ерунда и зачем мне соглашаться?        – Это образец кредитного договора от организации «Торчвуд», которые согласны предоставить тебе определенную сумму денег, и лет так за десять – двадцать ты выплатишь предоставленное с процентами. Обычная мировая практика. Не всегда же в банк обращаться, а у частников занимать – не понятно какие последствия будут, – Морган с удивлением посмотрел на Джошуа, которого заметно передёрнуло. С чего бы это? – А можно не делать вообще ничего: кредитов не брать и семейный бизнес не восстанавливать.        – «Торчвуд»?        – Компания, в которой работают маги…        Недоверчиво посмотрев на собеседника, Олливандер не попрощавшись, ушёл, забрав с собой образец договора, а Морган выбросил его из головы – он сделал всё, что мог, дальше не его проблемы.       Многие в преддверии СОВ начал вести себя странно. У Эрни Макмиллана появилась дурная привычка расспрашивать всех подряд о том, как они готовятся к экзаменам.       – Сколько часов в день у вас уходит на подготовку? – с маниакальным блеском в глазах спросил он у Ля Фея и Арагона, когда они вместе шли на гербологию.       – Не знаю, – сказал Уолтер. — Несколько.       – Больше восьми или меньше?       – Меньше, наверно, – ответил Уолтер, слегка встревоженный.       – У меня восемь, – выпятив грудь, сказал Эрни. – А то и все девять. Я еще по часу до завтрака каждый день выкраиваю. Восемь – это у меня средняя цифра. В удачный выходной могу и до десяти дотянуть. В понедельник у меня получилось девять с половиной. Во вторник не так хорошо – всего семь с четвертью. Зато в среду...       Морган был очень благодарен профессору Спраут за то, что в этот момент она пригласила их в оранжерею и Эрни пришлось замолчать.       В пятницу, перед уроком Чар Драко Малфой решил посеять панику, или просто решил поразвлечься.        – Разумеется, важно не то, сколько вы знаете, – громко поучал он Винсента Крэбба и Эйдана Коркорана перед уроком чар, буквально за пару дней до экзаменов. – Важно, кого вы знаете. Отец уже много лет на короткой ноге со старухой Гризельдой Марчбэнкс, председательницей Волшебной экзаменационной комиссии, – она и на званых ужинах у нас бывала, и вообще...        – Как, по-вашему, это правда? – тревожно прошептала Алексия Моргану и Уолтеру.        – Если и так, мы все равно ничего не можем поделать, – угрюмо ответил Уолтер.        – Не думаю, что это правда, – спокойно произнес за их спинами Невилл Лонгботтом, – Дело в том, что Гризельда Марчбэнкс дружит с моей бабушкой, и она никогда не упоминала о Малфоях.        – А какая она, Невилл? — тут же спросила Алексия. – Строгая?        – Честно говоря, у них с бабушкой много общего, – подавленно признался Невилл.        За ужином накануне экзамена царила атмосфера легкой подавленности. Пятикурсники Райвенкло почти не говорили, но ели с аппетитом, проголодавшись за целый день занятий. Однако Алексия то и дело откладывала нож с вилкой и ныряла под стол, чтобы выудить из сумки книгу и проверить какой-нибудь факт или цифру. Уолтер уже собирался сказать ей, что надо нормально поесть, иначе она не заснет, как вдруг вилка выскользнула из ее ослабевших пальцев и с громким звоном упала в тарелку.        – Держите меня, – пробормотала она, глядя в вестибюль. – Неужто это они? Экзаменаторы? Морган и Уолтер мгновенно повернулись на скамье и уставились в открытую дверь. В вестибюле стоял Муди и Венитус, а рядом с ними – группа очень древних на вид магов и волшебниц.       – Может, посмотрим поближе? — предложил Уолтер. Морган и Алексия кивнули, и трое приятелей поспешили к распахнутым дверям, за ними последовали ещё несколько учеников. Переступив порог, они замедлили шаг и чинно прошествовали мимо экзаменаторов. Морган подумал, что крошечная сутулая ведунья с морщинистым, словно затянутым паутиной лицом и есть профессор Марчбэнкс; Муди обращался к ней с большим почтением. Видимо, профессор Марчбэнкс была глуховата: она общалась с директором и его замом очень громко, хотя их разделяло не больше двух шагов.        – Прекрасно, прекрасно добрались, мы приезжаем сюда уже далеко не в первый раз! – нетерпеливо сказала она. – А вас, молодой человек, что-то не припомню… Когда вы сдавали экзамены?        – Я закончил Ильверморни сорок лет назад, мадам Марчбэнкс, – ответил Венитус.        – А какой факультет? – спросил невысокий лысый мужчина, весело поглядывающий на слишком медленно проходящих мимо студентов.        – Рогатого змея.        – Хотелось бы мне там побывать, – сказал Уолтер, когда они отошли от входа в зал.        – Ну, моя сестра там будет учиться или брат, – отозвался Морган, и обернулся, когда от экзаменаторов до него долетел смешок, тот лысый мужчина явно обладал превосходным слухом.        На утро, за завтраком, пятикурсники по-прежнему почти не разговаривали между собой. Падме бормотала себе под нос заклинания, и солонка перед ней судорожно подергивалась. Алексия перечитывала «Успехи заклинательных наук» с такой скоростью, что взгляд ее казался расплывшимся, а Криденс Бербоун каждые полминуты ронял нож или вилку и опрокидывал вазочку с мармеладом. Когда завтрак кончился, пяти- и семикурсники остались слоняться в вестибюле, а прочие ученики разошлись по аудиториям.        Затем, в половине десятого, оставшихся начали класс за классом приглашать обратно в Большой зал, четыре факультетских стола убрали, заменив их множеством парт, обращенных к концу Зала, где находился стол для преподавателей. За ним стояла профессор Макгонагалл. Когда все расселись по местам и успокоились, она сказала: «Итак, начали» – и перевернула огромные песочные часы. Рядом с ними были разложены и расставлены запасные перья, баночки с чернилами и свитки пергамента. Морган с гулко бьющимся сердцем взял свой билет – Алексия, сидевшая на три ряда правее его и на четыре парты ближе к преподавателям, уже строчила как сумасшедшая – и, прочел первый вопрос «а) приведите магическую формулу и б) опишите движения палочки, с помощью которых применяются жалящие чары».        Морган поморщился от воспоминания любимого разъясняющего заклятия Фламеля, которое достаточно часто испытав на себе, возможно, когда-нибудь он и будет благодарен старику, но явно не сегодня.        – Ну что, все не так уж плохо, а? – беспокойно спросила Алексия два часа спустя в вестибюле, все еще сжимая в руке свой экзаменационный билет. – Правда, я не уверена, что отдала должное Веселящим заклинаниям, – у меня просто времени не хватило... Вы упомянули про заклинание, снимающее икоту? Я побоялась, что это будет уже чересчур... а на вопрос двадцать третий...        – Алексия, – твердо сказал Уолтер, – что было, то прошло. Давай не будем отвечать на все вопросы по второму разу – лично мне вполне хватило и одного.       Пятикурсники пообедали вместе со всеми остальными (на время обеда факультетские столы вернули в Большой зал), а потом перешли в небольшую комнатку рядом с Большим залом, откуда их должны были пригласить на устный экзамен. Вскоре их начали вызывать маленькими группами в алфавитном порядке; те, кто дожидался своей очереди, вполголоса бормотали заклинания и отрабатывали движения палочкой, время от времени нечаянно угощая соседей тычком в глаз или в спину.       Наконец, сорок минут спустя после начала экзамена заместитель директора вызвал следующих студентов:        – Крэбб, Винсент. Кэжоган, Анна. Ли, Сью. Лимберт, Алексия. Ллойд, Брайан. Лонгботом, Невилл. Ля Фей, Морган. МакДугал, Изабелль. МакМиллан, Беверли.        – Профессор Тофти свободен, Ля Фей, – проскрипел Венитус, стоящий сразу за дверью. Он показал Моргану на маленький столик в дальнем углу, за которым сидел, наверное, самый древний и самый лысый из всех экзаменаторов. Неподалеку от него Морган увидел профессора Марчбэнкс — она принимала экзамен у Блейза Забини.        – Так, значит, вы и есть Ля Фей? – спросил профессор Тофти. Он сверился с ведомостью и поглядел на приближающегося к нему Гарри поверх пенсне. – Тот самый Ля Фей, что нашёл Проклятое Хранилище?        Краешком глаза Гарри отчетливо увидел, как Забини бросил на него хмурый и недовольный взгляд. Стакан, который он поднял в воздух Заклинанием левитации, упал на пол и разлетелся вдребезги. Морган не смог подавить усмешку. Профессор Тофти ободряюще улыбнулся ему в ответ.        – Ну хорошо, – сказал он дребезжащим старческим голоском, – не надо нервничать. А теперь будьте так добры, возьмите эту подставку для яйца и заставьте ее перекувырнуться несколько раз… Невероятно! – воскликнул Тофти, невольно привлекая внимание и профессоров и студентов. – Невербальные чары! Вы первый, на моей памяти, студент который показывает такой уровень на СОВ!        Сидящие поблизости профессора переглядывались, но не комментировали увиденное, студенты посматривали с завистью. В целом Морган, как ему показалось, выступил весьма неплохо. Правда, он перепутал магические формулы роста и перемены цвета, так что крыса, которую ему велели сделать оранжевой, раздулась до размеров барсука, хотя Морган сам исправил свою ошибку. Он не был уверен, но кажется, ему поставили высший бал.       Вечером отдыхать было некогда: после ужина они сразу отправились в свою гостиную и взялись за подготовку к завтрашнему экзамену по трансфигурации. Когда Морган наконец добрался до постели, голова у него шла кругом от магических теорий и диаграмм. Утром, на письменном экзамене, он позабыл определение Заговора обмена, но после обеда, отыгрался на устном. Во всяком случае, он сумел заставить свою игуану исчезнуть полностью, тогда, как несчастная Сью Ли у соседнего стола совсем потеряла голову и умудрилась превратить своего хорька в целую стаю фламинго — в результате экзамен прервали на десять минут, чтобы изловить всех птиц и вынести их из Зала.        В среду они сдали экзамен по гербологии (если не считать легкого укуса зубастой герани, для Моргана прошло сравнительно хорошо), а на четверг был назначен экзамен по Темным искусствам. Морган без труда ответил на все письменные вопросы, а на устном экзамене с особенным удовольствием применял все требуемые Щитовые чары, и призыв духов.       – Извините, профессор Тофти, – вмешался заместитель директора, наблюдавший за ходом экзаменов. – Вы не могли бы попросить мистера Ля Фея, уничтожить созданного им несколько месяцев назад гуля, а то даже у профессоров Тёмных искусств не получается, я уж не говорю про учеников.        Экзаменаторы с удивлением смотрели на заместителя, не понимая причин его действий: почему не решили этот вопрос кулуарно? Тофти рассеянно кивнул, Кеатлен Венитус привёл из небольшой комнаты, в которую вела дверь за столом преподавателей, потрёпанного, но вполне функционирующего и опасного гуля.       – И так, мистер Ля Фей, прошу!       Сделав витиеватый взмах палочкой и вспомнив заклятие контроля, Морган приказал:       – Уничтожь себя! – гуль взмахом руки оторвал себе голову, которая повисла на лоскуте кожи, по залу прошлась волна вскриков и оханья. Морган же трансфигурировав гуля в ветку и убрал в карман мантии. – Мусор надо убирать, – буркнул он на недоумевающий взгляд профессора Тофти.        – Идите, молодой человек, – сказал оный и нарисовал в табеле нечто похожее на П.       В пятницу сдавали древние руны. Морган несколько запутался в южноамериканских рунах, и не был уверен, что правильно расшифровал текст с древнеегипетского.       Студенты потратили львиную долю субботы и воскресенья на подготовку к экзамену по зельеварению, назначенному на понедельник. Письменное задание оказалось довольно трудным, однако за вопрос об Восстанавливающих зельях он набрал максимальное количество балов. Практическое занятие не вызвало особых проблем, Фламель, не смотря на обещание сделать его мастером в чарах, всё же объяснял и зелья, так как сложно было выгнать Клару из комнаты когда показывали чары, да и угол для варки зелий оборудовали в соседней комнате подвала в театре Ленга. Когда профессор Дагворт-Грейнджер сказал: «Пожалуйста, отойдите от котлов — ваше время истекло», Морган закупорил бутылочку с образцом, почти уверенный в том, что, по крайней мере, не провалился.       На вторник назначили экзамен по уходу за магическими существами. Практические испытания проходили на зеленой поляне у опушки Запретного леса. Учеников попросили опознать нарла среди дюжины обыкновенных ежей (правильный метод состоял в том, чтобы предложить им всем по очереди молоко; нарлы, крайне подозрительные существа, чьи иглы обладают целым рядом волшебных свойств, обычно приходят от этого в бешенство, считая, что их пытаются отравить); показать, как нужно обращаться с лукотрусом; покормить и почистить огненного краба, избежав при этом серьезных ожогов, и, наконец, выбрать из множества продуктов те, что не принесут вреда больному единорогу.       Письменный экзамен по астрономии в среду утром прошел без неприятных сюрпризов. Морган не был уверен, что правильно назвал все спутники Юпитера... Практическая астрономия должна была начаться вечером, а послеобеденное время отвели под прорицания. На которых Морган смог точно увидеть в хрустальном зале указанное профессором Тофти (в очередной раз, принимающий практический экзамен у Ля Фея) со всеми подробностями описать оное. Как и остальные три, включая Комнату Оракула в Министерстве Магии.       В одиннадцать, поднявшись на верхушку Астрономической башни, они убедились, что ночь для наблюдений над звездами выдалась идеальная – тихая и безоблачная. Окрестности замка купались в серебристом лунном свете, воздух был прохладный, бодрящий. Они настроили телескопы и по команде профессора Марчбэнкс принялись заполнять пустые карты, которые им раздали. Профессора Марчбэнкс и Тофти ходили среди них, наблюдая за тем, как они определяют точные координаты планет и звезд, видимых в телескоп. Тишину изредка нарушали только шелест карт, случайный скрип телескопа, поправляемого на опоре, да царапанье по пергаменту многочисленных перьев. Прошло полчаса, потом час, и маленькие квадратики отраженного золотого света на земле внизу стали исчезать один за другим – это гасли окна в замке.       Однако, когда Морган закончил наносить на карту созвездие Ориона, парадные двери замка распахнулись прямо под парапетом, у которого он стоял, и на каменную лестницу и лужайку перед ней хлынул свет. Поправляя телескоп, Морган взглянул вниз и, прежде чем двери снова закрылись и лужайка опять погрузилась во мрак, успел заметить на ярко освещенной траве чьи-то удлиненные тени — их было не то пять, не то шесть. Морган снова приник к окуляру и подстроил его – теперь он наблюдал Венеру. Посмотрев вниз, он приготовился нанести планету на карту, но что-то ему помешало; его перо замерло над пергаментом, он покосился вниз и увидел на лужайке с полдюжины движущихся фигур. Если бы они не двигались и лунный свет не серебрил им макушки, их нельзя было бы различить на фоне темной земли.        Снизу что-то громко бабахнуло. Несколько человек дернулись от неожиданности и завопили «ай!», наткнувшись глазом на свои телескопы. Дверь Хагрида распахнулась настежь, из хижины хлынул поток света, и они ясно увидели на пороге массивную фигуру хозяина — он ревел от ярости и потрясал кулаками, а шестеро человек вокруг, судя по тонким красным лучикам, которые они направляли в его сторону, пытались сразить его Оглушающим заклятием.        Студенты загомонили, обсуждая происходящее. Профессора тщетно пытались вернуть внимание студентов к экзамену, но никто уже не обращал на звездные карты ни малейшего внимания. Лучи красного света все еще метались около хижины Хагрида, но почему-то словно отскакивали от него: он по-прежнему стоял, выпрямившись во весь рост, и по-прежнему отбивался от нападавших. Крики и вопли разносились по всей территории школы, кто-то крикнул. Морган видел крошечный силуэт собаки лесничего, по кличке Клык – он пытался защитить хозяина, бросаясь на окруживших его волшебников, но вскоре в него угодило заклятие и он упал замертво. Испустив яростный вопль, Хагрид сгреб виновника в охапку и отшвырнул прочь; тот пролетел футов десять, грянулся оземь и больше не вставал.       – Это безобразие! – взволнованно воскликнул профессор Тофти. – Осталось всего шестнадцать минут!       Но ребята пропустили его оклик мимо ушей: они наблюдали за разгоревшейся битвой. Морган, посочувствовав собаке, не стал тратить оставшееся время зря, дочерчивая карту, лесничий его интересовал мало. Сдав почти законченную карту профессору, он отправился спать. Последний экзамен по истории магии был во второй половине дня завтра.        К собственному удивлению, Морган проснулся вовремя, предстояло полдня блаженного безделья, и воспользовавшись моментом, Морган забрал из соседней комнаты свои наработки, и убрал их на дно чемодана. За завтраком обсуждали ночное происшествие, обраставшее слухами и неожиданными подробностями. Как рассказывали, то ли родственники мракоборцев, то ли родня бывших профессоров, чьи портреты весели в Хогвартсе, то ли просто удачно подслушавшие разговоры мракоборцев, лесничего Хагрида арестовали по обвинению в убийстве и отправили в Азкабан. Морган недоумевал: тот пострадавший сам нарвался, недоумение рассеялось, так как в процессе дискуссии выяснилось, что обвиняют Хагрида в том, что он Сказочник. Это заткнуло многие недовольные глотки. А Морган порадовался, что собака лесничего мертва – нашлись бы храбрецы, которые бы выместили страх и обиду на собаке.       Вопросы по истории были странными, чего только стоил вопрос о статусах крови, словно это как-то влияло на возможность колдовать. Ещё 70 вопросов из 130 были подобной ахинеей, и Морган решил оторваться напоследок, подойдя ко всей этой чепухе с юмором и не ожидая оценки больше чем «О» или вообще «Т». Сдав пергаменты с ответами, Морган услышал смешок профессора Марчбэнкс, обернувшись, увидел, что профессор показывает его ответы седевшему рядом Тофти, который тоже хихикнул.        Оставшиеся до официального окончания года время Морган слонялся по замку и Запретному лесу, довольные гончие носились по окрестностям, ловя всяких тварей: от обычных зайцев, до остатков акромантулов, пару раз даже задрали анимагов, застрявших в полузверином облике и выселенных в лес, где тихо сходили с ума в одиночестве или сбивались в группы и лелеяли надежду отомстить более везучим собратьям.       Дни перед экзаменами летели как со скоростью экспресса, а теперь тащились со скоростью перегруженного грузовика. Маясь от скуки и от тщетных попыток решить, где икать второе Проклятое Хранилище, Морган вспомнил, что мама сожалела об утрате своих школьных учебников по ЗОТИ, всё ж по её мнению книги по тёмным искусствам не стоило читать Кларе, а мелким тем более. В библиотеке, в секции, отведенной под Тёмные искусства Морган нашёл старые учебники по Защите. «Тёмные силы: пособие по самозащите» Квентина Тримбла мало чем отличался от первого тома «Тёмных искусств», а вот содержание книги Жига Мышьякоффа «Основы защиты от Тёмных искусств», судя по записям в формуляре, использовалась на третьем и четвёртом курсах, сильно отличалась. Книга состояла из двух частей: первая посвящена тёмным тварям, вторая часть – заклятиям. И заклятия вызывали улыбку: какой смысл учить чары гашения света, до световых чар?       Дальнейшему просмотру книг, и решению об экспроприации помешала библиотекарь мадам Ирма Пинс, заявившая, что раз студент сдал все книги и экзамен, то может быть свободен, всё равно занятия будут не скоро. Со смеренным вздохом Морган покинул библиотеку, тщетно пытаясь вспомнить есть ли похожие книги в гостиной Райвенкло.        В субботу студенты были крайне удивлены тем, что часть учеников уже сейчас получила результаты экзаменов, среди этих счастливчиков было четверо хаффлпаффцев, трое гриффиндорцев и пятеро слизеринцев и столько же райвенкловцев. Среди счастливчиков был и Морган, как просветил завистливым вздохом Гэгваилд, такое бывает достаточно редко и только для очень перспективных студентов. Морган слегка удивился наличию у него каких-то перспектив в маг.мире, но делиться сомнениями ни с кем не стал, а просто развернул свиток с оценками:

Стандарты обучения Волшебству (СОВ)

На экзаменах СОВ применяются следующие оценки Положительные оценки: П — Превосходно В — Выше Ожидаемого У — Удовлетворительно Отрицательные оценки С — Слабо О — Отвратительно Т — Тролль

МОРГАН КОННОР ЛЯ ФЕЙ ПОЛУЧИЛ СЛЕДУЮЩИЕ ОЦЕНКИ       История магии ……………………………….…….............В       Астрономия ………………………………………............... В       Заклинания …………………………………………............ П       Трансфигурация …………………………………….......... П       Тёмные искусства ………………………………….......... П       Травология …………………………………………............. В       Зельеварение ……………………………………….........… П       Уход за магическими существами …………………… В       Древние руны ……………………………………..........…. В       Прорицание …………………………………………............ П

       В очередной раз испытав удивление полным отсутствием отрицательных оценок, а ведь он старался. Ещё больше удивляла маленькие «П» стоявшие напротив трансфигурации и зелий, Морган честно признавался себе, что его навыки в метаморфозах тянут в лучшем случае на «В», а то и вообще крайне слабы. А зелья… ну опыт шестисотлетнего алхимика в зельях и в объяснении оных так просто не пропьёшь.        Делать в Хогвартсе было нечего, над местоположением второго хранилища он подумает и дома, и во время обеда Морган покинул бывшую школу.

< < Рональд Уизли > >

      Экзамены были ложными и выматывающими, но Рон мог рассчитывать, что набрал хотя бы четыре бала по сов, а не как близнецы – три бала на двоих. Зато в среду вечером он дошёл наконец до Выручай-комнаты. Где непонятно как там оказавшиеся корнуэльские пикси швырнули в него книгой, которую он, несмотря на все предупреждения родителей, машинально убрал в сумку. На тот момент его интересовала комната, в которой оказалось много всякого хлама, иногда попадались книги, флаконы с неизвестными зельями, старые мётлы, парты, составленные одна на другую и образующие горы. Парты, стулья скамейки, шкафы, около одного шкафа, в котором обнаружился труп пятиногого существа стоял уродливый бюст, рядом валялись какие-то тряпки, парики, и совершенно непонятный мусор.       Пожав плечами Рон огляделся и понял, что заблудился в этом лабиринте, ему тало совершенно неуютно: искать выход можно вечно! Нервно озираясь в поисках знакомых примет и предметов, он пошёл по прогалине между куч мусора и к счастью вышел к двери из комнаты.        «Фух! В следующий раз верёвку с собой возьму» – пообещал себе Уизли, и покинул комнату, удовлетворившись одной книжкой.       Проверка, которой на различные чары ничего не дала, рассеянно осматривая гостиную, Рон задумался: на ком проверить книгу на безопасность, самому проверять не хотелось, на глаза попалась Патил вернувшаяся с экзамена по нумерологии. Припомнив объяснения Бейлора о свойствах Империо, Рон невзначай предложил Падме отвлечься от тяжёлого экзамена прочтением лёгкой книжицы. Та покорно взяла книжку и, прочитав несколько страниц, с отвращением вернула её Рону:       – Фу! Магловское чтиво!       Рон хмыкнул и убрал книгу, на которой не было никаких вредных, чар в сумку. А уже в комнате начал читать сам. Книга захватила его, Рон не понимал, почему эта дура Падме не оценила написанное: другие миры, маги, демоны, артефакты! Пусть это даже написал не-маг.       Рону особо понравилось описании Базара-На-Деве, и продающихся там товаров… Может и ему такое организовать? А для этого нужен сущий пустяк: чары личины. Может та пудреница, которой пользовался Фрумпель надежнее зелий и заклятий, кажется её действие сложно отменить. И как её сделать? Близнецов привлечь? А они поделятся с ним изобретением, как он идеей? Идею надо было как следует обдумать.       В Зазеркалье Бейлор ликовал. Вот оно! Само случилось без его подсказок и особого капанья на мозги: мальчишка уже хочет посмотреть другие миры, и плевать что здесь это вариации одного и того же мира, с разным развитием магии и техники. Бейлор предполагал, что даже в отдалённых, из-за сделанных выборов и принятых решений, эволюция пошла по другому пути, и населяют те миры совсем не люди. А значит парень сможет развеять его скуку.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.