Искусства и ремёсла

Перевод
NC-17
Завершён
1955
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
108 страниц, 43 030 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1955 Нравится 243 Отзывы 610 В сборник

Беспорядок

Настройки
Глава, в которой всё выходит лучше, чем в прошлый раз. Кастиэль уже убрал грустные остатки вчерашнего бумажного разгрома и сменил простыни. Просто… странно спать здесь после того, что делали они с Габриэлем. К нему нужно зайти попозже, но сейчас он устроился на свежих простынях с книгой и горячим чаем. Дин ночевать не приходил, да Кастиэль его и не ждал. Наверное, остался у брата. Кастиэль не такой наивный, чтобы полагать, что у них уже всё в порядке, даже если вчера Дин был слишком вымотан, чтобы на него наорать. Но Кастиэль может остаться здесь. Он может остаться, и улыбнуться Дину, когда он придёт, и быть хорошим другом, и… просто надеяться, что они забудут о его недавнем приступе и никогда больше об этом не заговорят. Он читает, жуя конфету, наверное, принадлежавшую Дину. И ждёт. Или… не ждёт он Дина. Это было бы грустно. Он лишь хочет понять, как они теперь будут общаться. Будет ли это по-прежнему неловко. Будут ли глаза Дина по-прежнему темны и полны обиды, а слова — резки и полны боли. Дин вваливается в комнату, и на Кастиэля находит странное дежа-вю, особенно когда он встречает взгляд покрасневших глаз Дина и понимает, что у него такое же похмелье, как вчера. Но он одет в чистое и выглядит не так плохо. — Привет, — хрипит он и застенчиво улыбается. — Утречко. Ты в порядке? К счастью, в ответ он получает не сердитый взгляд и не резкие слова. Вместо этого Дин садится на кровать — на этот раз осторожно — и пожимает плечами, хмыкая. — Ну. Бывало и лучше. — Он прочищает горло, пару раз кашляет и поднимает взгляд на Кастиэля. — Как э… ты как, Кас? — Нормально. — Кастиэль пробует улыбку, и в награду ему выражение лица Дина смягчается. — Как прошла ночь с Сэмом в баре? Дин краснеет, опуская взгляд. — Да, э… нормально. Ну, смотря что иметь в виду. Склонив голову к плечу, Кастиэль садится и ставит босые ноги на пол. — Это как? — Я, э… занялся кое-чем глупым. — Дин чешет голову и хмыкает. — Если честно, кое-кем глупым. Кастиэль не дёргается. И не говорит снова? или я должен был догадаться. Вместо этого он спокойно забирается обратно в кровать. — Сэм говорил, что ты делаешь глупости, когда напьёшься. — И он чертовски прав, — выдыхает Дин, шевеля пальцами ног. — Верх тупости — идти домой к какому-то незнакомому парню, но… — Он качает головой и морщится. — П-парню? — вырывается у Кастиэля, и он старательно не замечает, как что-то тяжёлое врезается в лёгкие, сжимая их так, что невозможно выдохнуть. — Ага, — вздыхает Дин. — Честно говоря, было не так и круто. Хотя я не особо и помню, — он неловко улыбается. Кастиэль просто несколько раз сглатывает. — Ну, думаю, это… удовлетворило твоё… любопытство, — выговаривает он. Взгляд Дина пробегает по лицу Кастиэля, и уголки его губ приподнимаются. Он выглядит очаровательно растерянным. — Ну, не особо уверен. — Он ложится на кровать, поворачиваясь на бок, лицом к Кастиэлю. — Ты… что ты сегодня делаешь? — Думал пойти к Габриэлю, — говорит Кастиэль, закрывая книгу и вкладывая между страниц старую потрёпанную закладку с Гарри Поттером. Прогнать все мысли о Дине с этим-как-его-чёрт-дери-парнем и просто… к чёрту. Ему плевать. Не такое большое дело. Даже не маленькое дело. — Точно, — тихо говорит Дин. — Габриэль. Можно… — Он замолкает и качает головой. — Что? — Это не моё дело. Раньше тебя это не останавливало. — Попробуй. Дин поднимает усталый взгляд, не вполне смотря ему в глаза. Он колеблется, чуть поёрзав. — Что ты… видишь в Габриэле? Кастиэль моргает и сужает глаза. — Почему ты спрашиваешь? — Так просто, — быстро говорит Дин. — В смысле… вы вместе, круто, это… как я и сказал, не моё дело. Просто интересно. — Он садится и взмахивает рукой. — Вы просто… не кажетесь парой, вот и всё. Кастиэль сдерживает яростный ответ, потому что видит, как Дин пытается подобрать правильные слова. Или избежать неправильных. Он ценит эти усилия. Даже если не хочет делиться. — Он приятный, — говорит он. — И очень честный, хотя и по-своему. Иногда до неловкого честный, но я это ценю. Это лучше остального. — Взгляд Дина вспыхивает, и он хмурится, но молчит. — И он… он мне нравится. — Он тебе нравится, — кивает Дин, лениво почёсывая ладонь. — Он… Габриэль ведь хорошо с тобой обходится, да? — Подняв взгляд и увидев выражение лица Кастиэля, он мгновенно сдаёт назад. — Ладно-ладно! Сдаюсь! Прости. Не моё дело. — Да ладно. — Кастиэль идиот, и поэтому говорит: — Могу то же самое сказать и тебе, знаешь ли. Дин хмурится. — Ты о чём? — Парень, у которого ты ночевал. — Кастиэль изображает издевательскую заботу, проявляя искреннюю (но скрытую) досаду. — Он хорошо с тобой обошёлся? Он ведь был твоим первым парнем! Ноздри Дина раздуваются от гнева, и он поджимает челюсть. — Вот не начинай, Кас. Вздохнув, Кас тоже сдаётся. Толку снова ссориться. — Ладно. Прости. — Он трёт лоб. — Я просто… очень, очень устал от твоих вопросов, Дин. Дин кажется искренне уязвлённым, будто сам он не видит, как неуместны его вопросы. — Ну так прости. Я просто хотел… беспокоился о тебе. Это и умиляет, и раздражает в равной степени. Кастиэлю вроде как хочется его тряхануть. Вместо этого он откладывает книгу и ставит чашку на тумбочку. — Это не твоя работа, Дин. — Да, нет, — тихо говорит он. — Всё время об этом забываю. Кастиэль чуть улыбается, хотя и убедившись, что Дин не видит. Это… мило в каком-то смысле. Весь этот братский защитный инстинкт. Поднявшись, он находит в комоде джинсы и снимает пижамные брюки и ночную футболку, всё это время оставаясь к Дину спиной и слыша, как он шуршит. Когда он одевается, Дин уже раздет и лежит под одеялом. Почти вся его одежда свалена в кучу на полу. Он со стоном наполовину зарывается в подушку. — Мне нужна пара часов с закрытыми глазами. Кастиэль фыркает. — Ты же понимаешь, что сейчас четыре часа, да? — Шш. — Дин сонно моргает, выглядя очень измотанным. — Эй, Кас. Можно вопрос? — Смотря какой. Попробуй. — Кастиэль обувается. — С парнем всегда так… такой беспорядок? Кастиэль не знает, чего ему больше хочется — покраснеть, засмеяться, оборонительно зарычать или сбежать прочь, но в итоге он просто моргает. — Нннуууу… Это, э… смотря что вы делали. Ему-то откуда знать? Он сам всего один раз занялся сексом. — Ничего особенно… — Дин корчит рожицу. — Давай скажем так — обошлось без задниц. Ладно, теперь Кастиэль точно краснеет. И пытается не представлять Дина, получающего — или делающего — очень беспорядочный минет. Не об этом он хочет думать, если только парень — не он. И даже тогда… — Я-то не знаю, я не то чтобы эксперт. — Точно. — Щёки Дина слегка розовеют. — Ладно. Просто спросил. — Ладно. — Кастиэль обувает второй ботинок в неловком молчании и натягивает куртку. Но, подойдя к двери, он останавливается. — Я точно не знаю, — говорит он, — но, думаю, это зависит от того, с кем ты и почему. Я думаю, если человек правильный, большинство вещей могут стать очень, очень хорошими. Даже если и беспорядочными. — Он изображает улыбку, надеясь, что не выглядит тупо. Дин таращится и почти сразу улыбается в ответ. — Ага. Ага, могу себе представить. — Его глаза кажутся чуть более яркими. — Увидимся, Дин, — бормочет Кастиэль и выходит, чувствуя странную лёгкость. Может, их дружба ещё не обречена. Может, Кастиэль сможет подняться над перепихами, девушками и парнями Дина и просто ценить его как друга. Так хорошо снова видеть его улыбку в свой адрес. Он так много времени провёл, страдая из-за того, что Дин его не любит, что почти забыл, какие они близкие друзья. Должно же этого быть достаточно?
1955 Нравится 243 Отзывы 610 В сборник
Отзывы (11)