ID работы: 4514653

Искусства и ремёсла

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1683
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
108 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1683 Нравится 241 Отзывы 539 В сборник Скачать

Коктейли и обжимашки

Настройки текста
Глава, в которой первая встреча Габриэля и Бальтазара проходит не по плану Кастиэля. Габриэль таращится на него, подняв брови. – Теперь ты мне свидания устраиваешь, Касси? – Нет. Просто хочу вас познакомить. Я вообще-то не уверен, что хочу, но он очень хочет. – Почему? – Габриэль крадёт его коктейль. Вернее, извлекает из воздуха изогнутую розовую соломинку, опускает её в чужой стакан и начинает пить. Он не отпускает взгляд Кастиэля, громко сёрбая и не опуская брови. Кастиэль закатывает глаза в ответ на такое дразнящее заигрывание. – Не знаю. Может, потому, что Дин сказал, что вас двоих лучше не знакомить. Вы до ужаса похожи. – Габриэль не перестаёт пить, но вопросительно склоняет голову. – Невоспитанные, грубые… развязные, – Кастиэль позволяет себе улыбнуться, – нездоровая одержимость сладким, в том числе сдобой, умение заставить Дина почувствовать себя неловко. – Должен признать, – Габриэль выпускает соломинку изо рта и похабно облизывает губы, – я заинтригован. Кастиэль хихикает. – Я так и подумал. Поэтому и сказал Бальтазару, чтобы пришёл к нам сюда… – Кастиэль вынимает телефон и смотрит на время, – собственно, две минуты назад. – Что? – Габриэль оглядывается. – Он придёт сюда сейчас? – это редкий момент застенчивости; он приглаживает волосы, что на удивление мило – Кастиэль и не знал, что Габриэль на это способен. – Чёрт, нужно же предупреждать, Касси. Кастиэль знает, как близка его улыбка к зловредной. – О, прости. Какой я нехороший. Габриэль показывает ему средний палец. – А я говорил, что он британец? – с невинным видом спрашивает Кастиэль. Габриэль широко распахивает глаза. – Да ты шутишь. Кастиэль хихикает, и на стул рядом с ним опускается Дин со свежим бургером и картошкой для него. – Что с твоим лицом, Гейб? – противно улыбается он. – Тебе идёт. – Укуси мой крепкий зад, Винчестер, – без запала отвечает Габриэль и крадёт у него немного картошки. Дин изображает суровое лицо, и Габриэль крадёт у него и помидорчик из гамбургера. Кастиэль снова с ужасом осознаёт, до чего же Габриэль и Бальтазар похожи. Кстати об этом… – А вот и он, – невозмутимо сообщает Дин, когда Бальтазар от бедра (серьёзно, от бедра) проходит по бару, направляясь к их слабо освещённому столику в углу. – Неслабо. – Дин уже выглядит оборонительно, и Кастиэль сплетает их пальцы под столом вместо того, чтобы закатить глаза. Хотя его взгляд не смягчается, Дин всё же немного расслабляется и сжимает его пальцы. – Рад снова видеть тебя, Динни, – бодро говорит Бальтазар и машет Кастиэлю – вернее, делает один из этих джазовых жестов, которые Дин наверняка бы назвал «самым гейским, что есть в мире». – Привет, солнышко. – Привет, Бальтазар. – Кастиэль улыбается. Габриэль таращится на них обоих с нескрываемым любопытством. – Это мой друг Габриэль. – Ты британец, – говорит Габриэль, поднимаясь с места и оглядывая Бальтазара. Ни один из них не протягивает руки. – А ты… – Бальтазар окидывает его взглядом, явно раздевая глазами, – ты коротышка. Габриэль закатывает глаза, хотя выглядит слегка разочарованным – и даже расстроенным. – Да ты гонишь, Шерлок. – Нет-нет, – тихо мурлычет Бальтазар, опасно сверкая глазами, и подходит так близко, что полностью прижимается к нему. – Мне это нравится в моих мужчинах. – И он бесцеремонно пихает Габриэля на сиденье, забирается на него и просовывает язык ему в глотку. Челюсть Кастиэля оказывается у него на коленях, а глаза Дина угрожают вывалиться в любой момент. – Чёрт, – говорит он, и Дин просто согласно кивает. Плохое освещение не скрывает того, как Бальтазар сжимает волосы Габриэля и дёргает наверняка до боли, второй рукой забираясь под его футболку и явно оказываясь где-то у его сосков. Габриэль всхлипывает – Кастиэль с некоторым ужасом узнаёт этот всхлип – и кусает нижнюю губу Бальтазара так сильно, что тот стонет. – Парни! – говорит – пищит – Кастиэль, и оба оглядываются на него. – Я ценю твою помощь, – спокойно говорит Бальтазар, будто не он только что чуть ли не сексом занялся на людях – с парнем, которого знает меньше минуты. – Спасибо, Кастиэль. – Господи боже, – бормочет Дин; его щёки и уши совсем красные. Габриэль смотрит на Бальтазара с некоторым… обожанием. – Да, э… можешь продолжать "помогать", Касси. Ты молодец. Левая рука Бальтазара, остававшаяся в волосах Габриэля, снова приходит в движение; Габриэль вскрикивает. – Думаю, Касси не придётся помогать нам в ближайшее время, – говорит Бальтазар голосом, пропитанным как Опасностью, так и Сексом. – Мм? – Он трётся носом о подбородок Габриэля. Голова Габриэля запрокинута, а глаза зажмурены. – Да, нет, я тоже так думаю, – слабо выговаривает он, и Бальтазар спускается губами к его шее. – Полностью согласен. У тебя просто шикарный рот – а мне есть с кем сравнить. – О боже. – Дин давится воздухом и прячет лицо в ладонях. Кастиэль до сих пор ошарашен и просто таращится, с отсутствующим видом сочувственно поглаживая Дина. Бальтазар хихикает: – Я слышал, – он ёрзает на коленях Габриэля. – У меня и самого есть опыт – собственно, я бы просто уничтожил твой... взгляд на вещи... если позволишь. Габриэль ловит его губы своими, кусаясь, пока всхлипывать не начинает Бальтазар, и спихивает его с себя, но и сам не остаётся сидеть, а поднимается, прижимается к нему и не скрываясь сжимает его зад: – Я знаю здесь неподалёку милую туалетную кабинку. – Он поигрывает бровями. – Звучит очаровательно, – позабавленно говорит Бальтазар и сжимает его пах. Кастиэль издаёт писк и прячет лицо. – Идём, белка. – Я не белка, придурок, – доносится до Кастиэля. – Хотя пару раз меня называли кроликом Duracell. Бальтазар смеётся в ответ. Когда они (наконец) исчезают, Кастиэль и Дин какое-то время очищают записи в мозгу, чтобы снова осмелиться посмотреть друг на друга. – Ну, это… – неуверенно говорит Дин, выглядя так, словно ему дурно, – наверное, была худшая затея в истории. – Прости, – Кастиэль трёт глаза, словно так можно избавиться от образа Бальтазара, оставляющего на ключице Габриэля засос. – Да ничего, – вздыхает Дин, неловко хлопая его по спине. – У меня такое ощущение, что вот… это… всё равно бы когда-нибудь случилось. – Он корчит рожицу. – Жаль лишь, что пришлось это увидеть. Думаю, больше никогда не смогу заниматься сексом. Кастиэль выкашливает смешок, придвигаясь ближе и угощаясь картошкой – в основном, чтобы подумать о чём-нибудь другом. И тут он морщится. – О боже, нет. – Что такое? – Рука Дина мгновенно сползает с его спины на бедро, притягивая его чуть ближе. Кастиэль сглатывает и отвечает ему полным ужаса взглядом. – Мне нужно в туалет. Дин сочувственно корчит рожицу: – Мои соболезнования, чувак. Кастиэль стонет и утыкается лицом ему в шею, и Дин мягко гладит его по спине. Даже с их места им слышны сдавленные вскрики и стоны из туалета.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.