ID работы: 4517889

Проклиная тьму

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
79
переводчик
Гехейм бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 20 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 18: Пропажа

Настройки текста
Дом был совершенно тихим, пока дневные тени растягивались по полу в библиотеке. Грегуара поразила странность этой тишины, когда он облокотился на спинку стула, сделав необходимую передышку от отчётов, которые начал писать сразу после конца обеда. Он тяжело вздохнул. Ему следовало бы наслаждаться этим моментом, так как в доме редко царствовала такая тишина, но он не мог. По его спине пробежался холодок. Не нравилась ему эта тишина, напоминающая о напряжённом затишье перед бурей. Грег встал и легонько положил руки на письменный стол, постукивая пальцами, чтобы проверить свой слух. Он не был глухим. В доме было слишком тихо. Где-то в доме вдруг залаял Зевс. Грег вздохнул с облегчением и мысленно отругал себя за ненужную тревогу, но до того, как он смог позвонить слугам, чтобы те покормили пса, Грег замешкался. Что-то в этом лае было не то. От волнения Грег чувствовал, будто сотни холодных пальцев касались его спины. В этом звуке прослеживалась... паника. Грег вскочил на ноги, быстро пересёк библиотеку и вышел в коридор. Он посмотрел по сторонам, пытаясь понять, где находился Зевс, и тогда отправился в главный холл. Он нашёл мастифа Лены у входной двери. Пёс уткнулся носом в двери и глубоко и сердито лаял, а иногда высоким голосом скулил, отчего волоски на коже Грега встали дыбом. Что-то не так. Грег двинулся вперёд, нежно называя Зевса по имени и надеясь взять его за ошейник, если пёс вдруг решит на кого-нибудь напасть. Но Зевс не обращал на это внимания. Он продолжал лаять, его напряжённый взгляд был сосредоточен на дверной ручке. Внезапно кто-то начал барабанить в дверь, и Грег настолько испугался, что отскочил на шаг. Зевс тут же перестал лаять, и холл погрузился в полную тишину. Грег слышал наверху приглушённые голоса, что его и не удивило, поскольку он не единственный, кто слышал какофонию Зевса. Тут он услышал что-то ещё. Это не только удивило его, но и вызвало поток мурашек на коже. За дверью плакала женщина. Дважды не думая, Грег распахнул двери, и Эмили, одна из горничных, упала в его руки. Он схватил её, не дав упасть на пол. Она неистово тряслась и так сильно всхлипывала, что с трудом могла дышать. Словно парализованный, Грег не знал, что делать. А ведь он являлся тайным королевским агентом, натренированным для необычных ситуаций. Он умел рассеивать гнев и избегать подозрений, сражаться бесчисленным количеством оружия и противостоять пыткам и даже смерти. Но в данный момент он был глубоко поражён. Слишком много мыслей крутились в его голове, чтоб принять отчётливую форму и доминировать среди остальных. Слишком много эмоций грозились вырваться на поверхность. Он боролся с ними, сдерживая их, чтобы можно было сосредоточиться. - Что с тобой? Ты ранена? – спросил он твёрдым и требовательным голосом. Эмили смогла лишь один раз покачать головой в ответ. - За вами кто-то следовал? Её глаза расширились от растерянности. Конечно же, она не могла этого знать. Грег сдержал звуки разочарования. Надо думать просто. Перебирать варианты по одному. Эмили. Она являлась горничной Эбби. Она отправилась с ними в Хайд-парк. И теперь она плачет. Эбби и Лены не было с ней. - Где Хелена? – прошептал он. Эмили стала всхлипывать ещё пуще и вцепилась в Грега, уткнувшись лицом в его грудь. – Где Эбигейл? - Они пропали! – плакала Эмили. Её слова заглушало то, что она крепко вжалась лицом в его сюртук. – Их забрали! - Грегуар! – в холле прогремел голос отца, отчётливый и командующий. Грег резко поднял голову, сосредоточившись на нём. - Qu'est-ce qui se passé? Что произошло? - Je ne sais pas, - тут же ответил Грег. - Zeus a été aboyer a la porte d'entrée quand Emily est arrivée. - En anglais, s'il te plait, - спокойно произнесла Реджина, мать Грега, входя в фойе. Она умела внести спокойствие в ситуацию одним своим присутствием, что сразу успокоило нервы сына. Грег кивнул. - Я не знаю, что случилось, - повторил он по-английски. – Зевс лаял у двери, и я пошёл проверить, что ему нужно, и вот обнаружил Эмили в слезах. – Он указал на горничную, которая вцепилась в него как перепуганный котёнок. – Расслабься, дорогая, - тихо сказал он ей. – Ты в безопасности. - Что случилось? Что происходит? – вскричала Марго, выскакивая из-за угла и обнаружив родителей, брата и группу удивлённых слуг, пристально смотрящих на неё. – Зевс странно лаял, - сказала она в свою защиту. Реджина раскрыла руки, и Марго побежала к ней. - Мы пока не знаем, ma chérie, - нежно сказала мать. – Но очень важно, чтобы ты сохраняла спокойствие, d’accord? – когда Марго кивнула, Реджина подняла голову и сосредоточила взгляд бледных глаз на сыне. – Отведи Эмили в голубой салон и вели принести чай, - скомандовала она. – Когда поговоришь с отцом, можешь присоединиться к нам. Грег кивнул, и тотчас же его мир вернулся на место. Мать всегда заправляла хозяйством твёрдо и спокойно, и следовать её командам дома было для него так же естественно, как исполнять команды военного офицера. Взяв Эмили за плечи, он последовал за матерью и сестрой, ведя горничную к голубому салону – менее формальной и более комфортабельной комнате, выполненной в успокаивающих, пастельных тонах голубого. Когда они дошли до дивана, руки Эмили превратились в железные оковы, и ему с трудом удалось отцепить их от себя. Грег произнёс несколько успокаивающих слов, а потом быстро вышел из комнаты и направился обратно в главный холл, где его ждал отец, а Зевс терпеливо сидел у его ног. - Я послал Элеонор принести чай твоей матери, - по-французски сказал отец. – Она сможет сама вытянуть больше информации из горничной, так как наше присутствие её только испугает. Грег кивнул и последовал за отцом в библиотеку, где виконт де Мийо держал небольшой секретер для экстренных целей, напротив большого стола Грега из красного дерева. Грег сел в одно из кресел у камина, пока отец отпирал ящичек в секретере и достал оттуда груду бумаг разной степени потрёпанности, а потом положил их на стол рядом с Грегом. - Это письма от виконта Стэнфорда, которые я получил за последние два года, - сказал Филипп, всё ещё говоря по-французски, чтобы их разговор случайно не подслушали любопытные слуги. – Он во многих случаях угрожал моей жизни и жизни твоей сестры. Вероятнее всего, что он в ответе за произошедшее, по крайней мере, отчасти. Грег смотрел на кучу писем толщиной дюйма в два как минимум. Он не мог контролировать внезапный поток угрозы, который поднимался из глубин его души, когда отец произнёс эти слова. Что-то ужасное произошло с его сестрой и кузиной. Они сейчас могли бы быть мертвы. Нет. Его разум боролся за трезвое мышление с паникой в крови. Их похитили. Их убьют сразу же, если семья Дюбуа не выполнит требования похитителей. Кто-то держал его сестру и кузину в плену. И скорее всего, что виконт Стэнфорд имел к этому какое-то отношение. Два года назад Стэнфорд покинул страну, когда должен был заботиться о Хелене. В beau monde полагали, что Лена отменила помолвку, поскольку боялась потерять его на войне, как боялась потерять отца и брата. Грегуару сказали, что на самом деле Стэнфорд сам бросил Лену. По возвращению с войны он заметил, насколько было разбито её сердце. И видимо, это была ещё не вся история. - Так ты... - Изгнал его в Америку? – отец закончил фразу за него, подняв бровь. – Нет. Он принял это решение сам. Я же лишь позаботился о том, чтобы он там и оставался. – Он глубоко вздохнул, будто готовясь к чему-то неприятному. – Я говорил тебе, сынок, что он бросил Хелену. Но я не говорил тебе о том, что он бросил её из-за слухов, что мы с тобой лишились титула, земель, и что нас казнили во Франции. Он бросил её потому, что считал, что она стала бедной простолюдинкой. – Острая, угловатая челюсть отца крепко стиснулась, а в глазах читались неподдельные боль и гнев. – А также потому, что на тот момент она ожидала ребёнка.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.